170107.fb2 Холостяки умирают одиноким - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Холостяки умирают одиноким - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

- Я просто места себе не нахожу.

- Прекрасно,- откликнулся я,- постарайся сберечь свой пыл. Предстоящий спектакль только выиграет от этого. Словом, жди репортеров.

Она отошла к окну, взор ее вновь устремился к мотелю. Вновь зазвучал знакомый мотивчик. Бедра заиграли в искусительном ритме профессионального стриптиза. Почти механически она потянулась к молнии на спине, и без того приспущенной, дернула ее книзу.

Я взял бинокль, беззвучно выскользнул за дверь, тихо ее притворил и поспешил вниз.

Глава 14

Около полуночи все на том же арендованном автомобиле я добрался до Баннинга.

Привлекать внимание полиции совсем не хотелось, но других способов добиться желаемого у меня не было. Рискуя вызвать подозрения, я въехал на территорию первого же попавшегося мотеля и совершил полный круг, разглядывая машины, а главное - их номера. Ту же операцию повторил у следующего мотеля. Лишь в третьем я набрел на свою золотую жилу. "Шевроле" под номером РТД-671 был припаркован перед домиком под номером 10.

В мотеле оставалось одно свободное место, мне удалось заполучить его. Администратор зажег электрическое табло, извещавшее, что вакансий больше нет, и лег спать, а я отправился к десятому номеру и негромко постучался.

Мне снова повезло. Видимо, Айрин еще бодрствовала. Я услышал скрип кровати, шаги босых ног, а потом голос, полный тревоги.

- Это Дональд,- сказал я.

Дверь приоткрылась.

- Дональд,- произнесла Айрин, колеблясь,- я не одета...

- Халат у вас есть?

- Нет у меня халата...

- Накиньте одеяло,- посоветовал я шепотом.- Мне надо срочно переговорить с вами.

- Минуточку...

Через мгновение она вернулась, кутаясь в одеяло.

- Не включайте свет,- предупредил я все так же шепотом. Потом вошел в дом и плотно притворил за собою дверь.

- Здесь очень тонкие стены, соседи узнают, что у меня... что я принимала посетителя...

- Ну и прекрасно. Люди наверняка диву даются, с чего это вы сюда одна заявились. Стоит ли обманывать их ожидания? Вы видели газеты?

- Да.

- Завтра появится кое-что новенькое. Вы узнаете, что полиция ищет меня.

- Вас?

- Совершенно верно. Говорите потише.

- Почему вас ищут?

- У меня был выбор. Либо явиться в полицию и рассказать о вас, либо исчезнуть, и пускай они достают меня в поте лица своего.

- Как они разнюхали про вас?

- Прочтете в газетах, нет времени говорить об этом.

Из газет я узнал, что у Даулинга не осталось близких родственников.

- Да, я читала.

- Подробнее можете раскрыть эту тему?

- Он мне тоже говорил, что очень одинок, что у него нет никакой прямой родни.

- Мало ли!- возразил я.- Бывают еще всякие двоюродные братья, племянники и прочие.

- Куда вы клоните, Дональд? Будить человека среди ночи и затевать беседу Бог весть о чем...

Она сидела на краю кровати, и свет, льющийся с улицы через окно, придавал еще больше резкости чертам ее обеспокоенного лица.

- Вы все-таки должны отдать себе отчет в следующем,- заявил я.- Ваш сын сын и Герберта Даулинга. Пусть незаконный, но в любом случае единокровный. Ближайший его родственник.

У нее перехватило дыхание.

- Дональд, вы хотите сказать... это что-то значит?

- Это может значить весьма много - в зависимости от аргументации... Это может много значить для вас, для вашего сына и чрезвычайно много для дальней родни, которая зубами и ногтями ухватится за поручни уходящего поезда.

- Вы хотите сказать, они втянут меня в эту историю и сына тоже?

- Черт побери,- вскричал я,- когда вы наконец повзрослеете?! Они втянут вас в эту историю и разорвут в клочья. Они постараются сфабриковать против вас непотопляемое дело об убийстве. Они припишут вам шантаж и объявят, что вы преследовали Даулинга под предлогом, будто он отец вашего ребенка. Короче говоря, Айрин, игра превращается в драку.

- Есть ли выход? Что мне делать?

- Выходов тьма,- сказал я.

- Вы согласны помочь, Дональд?

- Я уже помогаю, идя на риск. Пока не угодил в лапы полиции, смогу влиять на события. Вот когда они меня схватят, я уже ничего сделать не смогу... А теперь мне нужна ваша помощь.

- Какая?

- Вы не выпускали Даулинга из виду, знали, чем он занят. Встречаясь с вами, он наверняка откровенничал... Вы понимали его, и он это понимал. Вы вникали в его проблемы, сопереживали. Вероятно, вы были по-прежнему влюблены в него, хотя и не хотели воскрешать прежние отношения. Став матерью, вы чувствовали ответственность за сына, хотели дать ему достойное воспитание... Стало быть, вы знаете о Даулинге многое из того, чего другие, быть может, не знают.

Время от времени он встречался с женщиной, которая служит, предположительно, в его конторе. Мне надо знать, кто она.

- Опишите ее, пожалуйста.

- Лет двадцати шести, во всяком случае, не больше тридцати одного. У нее большие темные глаза, длинные ресницы, необычная походка, очень соблазнительная, но без вульгарного вихляния...