170107.fb2
- Вы останетесь с нами,- возразил Селлерс.
- К вашему сведению,- утешил я Берту,- эту машину я тоже взял напрокат, Селлерс просто захватил ее.
Нам она обходится в десять центов за милю.
Берта подскочила с такой яростью, что чуть не повредила пружины заднего сиденья.
- Что?!- завопила она.
- Десять центов за милю,- повторил я.
- Ах вы... По какому чертову праву вы конфисковали машину Дональда? Да кто вы такой?- орала Берта на Селлерса.
Селлерс, поглощенный дорожными знаками, перебросил сигару из одного угла рта в другой - и ноль внимания.
Берта продолжала бушевать с полмили, а потом погрузилась в молчание, горькое, гнетущее, с зубовным скрежетом и душевным надрывом.
А Селлерс вел машину вроде бы без всякой спешки.
Мы потихоньку добрались до Ньюпорта, а там и до шикарного яхт-клуба. Селлерс блеснул своим жетоном, помахал документами, и машину пропустили на стоянку.
Его ожидал офицер полиции.
- Сюда,- только и сказал он.
- Следуйте за мной и помалкивайте,- приказал Селлерс нам с Бертой.
Мы прошли к частному причалу, где качалась большая океанская двухвинтовая яхта. Сходни охранял один офицер полиции.
Он пропустил нас без разговоров. Мы спустились в каюту.
Монтроуз Л. Карсон, Бернис Клинтон и несколько полицейских сидели вокруг стола.
На лице Карсона застыла маска ярости.
- Не сомневаюсь, это ваших рук дело,- сказал он, увидев меня.
Я поклонился.
Селлерс выступил вперед:
- Отвечаю за все я, Карсон.
- Я отберу у вас лицензию,- пообещал мне Карсон.- Вы меня предали.
- Заткнитесь,- оборвал его Селлерс.- Вы поручили этим людям заняться утечкой информации из вашей конторы. А утечки никакой не было. Была мистификация. Вы хотели, чтоб каштаны из огня таскали за вас другие. Правда, вы не предлагали им раскрыть убийство или совершить его.
- Откуда мне знать, что они делали,- сказал Карсон.- От Лэма можно ждать чего угодно.
Селлерс обратился к офицеру:
- Вы обыскали его?
Офицер кивнул:
- Обыскал, но ничего не нашел.
- А как насчет девки?
- Я не девка,- заявила Бернис Клинтон.- И меня не обыскивали. И не будут обыскивать. Я не дамся. Попробуйте только дотронуться до моего багажа. Я приличная женщина. Я не позволю сборищу мужиков щупать меня, прикрывая дармовое удовольствие служебным долгом. Я требую...
Селлерс ткнул пальцем в Берту.
- Уполномочьте ее,- посоветовал он офицеру.
Офицер ухмыльнулся и спросил:
- Как ее зовут?
- Берта Кул.
- Берта Кул,- произнес офицер,- именем закона я уполномочиваю вас оказать помощь полиции. Я обязываю вас обыскать арестованную.
Бернис Клинтон побледнела, вскочила на ноги и крикнула:
- Вы не смеете!
- Где бы нам уединиться?- безмятежно спросила Берта.
Рядом свободная каюта,- офицер кивнул на дверь.
- Пошли, дорогуша,- обратилась Берта к Бернис.
- Катись к чертовой матери,- процедила та.
Берта обхватила ее за талию и вынесла за дверь, словно мешок.
Карсона вывели на пирс.
Селлерс сел и с облегчением расплылся в улыбке. Офицер усмехнулся в ответ. Селлерс ткнул в меня пальцем и пригласил:
- Присаживайся, Поллитровочка!
За дверью послышались шум, топот, потом пронзительная ругань. Яхта вздрогнула, будто ударилась о причал.
Через десять минут вернулась Берта с Бернис Клинтон на буксире.