170107.fb2 Холостяки умирают одиноким - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Холостяки умирают одиноким - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

- Пора мне забрать свою машину,- сказала Берта.- Меня оштрафуют за превышение лимита времени.

- Вы останетесь с нами,- возразил Селлерс.

- К вашему сведению,- утешил я Берту,- эту машину я тоже взял напрокат, Селлерс просто захватил ее.

Нам она обходится в десять центов за милю.

Берта подскочила с такой яростью, что чуть не повредила пружины заднего сиденья.

- Что?!- завопила она.

- Десять центов за милю,- повторил я.

- Ах вы... По какому чертову праву вы конфисковали машину Дональда? Да кто вы такой?- орала Берта на Селлерса.

Селлерс, поглощенный дорожными знаками, перебросил сигару из одного угла рта в другой - и ноль внимания.

Берта продолжала бушевать с полмили, а потом погрузилась в молчание, горькое, гнетущее, с зубовным скрежетом и душевным надрывом.

А Селлерс вел машину вроде бы без всякой спешки.

Мы потихоньку добрались до Ньюпорта, а там и до шикарного яхт-клуба. Селлерс блеснул своим жетоном, помахал документами, и машину пропустили на стоянку.

Его ожидал офицер полиции.

- Сюда,- только и сказал он.

- Следуйте за мной и помалкивайте,- приказал Селлерс нам с Бертой.

Мы прошли к частному причалу, где качалась большая океанская двухвинтовая яхта. Сходни охранял один офицер полиции.

Он пропустил нас без разговоров. Мы спустились в каюту.

Монтроуз Л. Карсон, Бернис Клинтон и несколько полицейских сидели вокруг стола.

На лице Карсона застыла маска ярости.

- Не сомневаюсь, это ваших рук дело,- сказал он, увидев меня.

Я поклонился.

Селлерс выступил вперед:

- Отвечаю за все я, Карсон.

- Я отберу у вас лицензию,- пообещал мне Карсон.- Вы меня предали.

- Заткнитесь,- оборвал его Селлерс.- Вы поручили этим людям заняться утечкой информации из вашей конторы. А утечки никакой не было. Была мистификация. Вы хотели, чтоб каштаны из огня таскали за вас другие. Правда, вы не предлагали им раскрыть убийство или совершить его.

- Откуда мне знать, что они делали,- сказал Карсон.- От Лэма можно ждать чего угодно.

Селлерс обратился к офицеру:

- Вы обыскали его?

Офицер кивнул:

- Обыскал, но ничего не нашел.

- А как насчет девки?

- Я не девка,- заявила Бернис Клинтон.- И меня не обыскивали. И не будут обыскивать. Я не дамся. Попробуйте только дотронуться до моего багажа. Я приличная женщина. Я не позволю сборищу мужиков щупать меня, прикрывая дармовое удовольствие служебным долгом. Я требую...

Селлерс ткнул пальцем в Берту.

- Уполномочьте ее,- посоветовал он офицеру.

Офицер ухмыльнулся и спросил:

- Как ее зовут?

- Берта Кул.

- Берта Кул,- произнес офицер,- именем закона я уполномочиваю вас оказать помощь полиции. Я обязываю вас обыскать арестованную.

Бернис Клинтон побледнела, вскочила на ноги и крикнула:

- Вы не смеете!

- Где бы нам уединиться?- безмятежно спросила Берта.

Рядом свободная каюта,- офицер кивнул на дверь.

- Пошли, дорогуша,- обратилась Берта к Бернис.

- Катись к чертовой матери,- процедила та.

Берта обхватила ее за талию и вынесла за дверь, словно мешок.

Карсона вывели на пирс.

Селлерс сел и с облегчением расплылся в улыбке. Офицер усмехнулся в ответ. Селлерс ткнул в меня пальцем и пригласил:

- Присаживайся, Поллитровочка!

За дверью послышались шум, топот, потом пронзительная ругань. Яхта вздрогнула, будто ударилась о причал.

Через десять минут вернулась Берта с Бернис Клинтон на буксире.