170253.fb2
— Вы Дженьори? Частный детектив из Бизнес Интеллидженс энд Секьюрити, Инк.?
— Верно. — Он взял оба костыля в левую руку и провел правой рукой по темным волосам.
Дождевые капли обрызгали потертый восточный ковер на полу.
— А сейчас я буду признателен, если мне кто-нибудь поможет с багажом. Трудновато обращаться с чемоданами в таком виде.
Он показал на костыли.
— Но, мистер Дженьори…
— Зовите меня Джош.
Он бросил нетерпеливый взгляд в сторону маленького коридора.
— Где ваш посыльный?
— У нас его нет. Послушайте, мистер Дженьори, это, должно быть, какая-то ошибка.
— Никакой ошибки.
Ненадежно балансируя на костылях, он выудил из нагрудного кармана знакомый лист бумаги.
— Это ведь Перегрин Мэнор, не так ли?
— Ну, да. Но…
Он развернул лист бумаг и мрачным голосом начал монотонно читать вслух.
— «В обмен на услуги профессиональной службы расследования я готова предложить месячное проживание в одном из самых очаровательных пансионов на Северо-западе. Перегрин Мэнор является настоящим замечательным образцом викторианской архитектуры, предлагающим уникальные и особенные номера в указанном стиле».
— Да, но …
— «В особняке, — продолжал Джош безжалостным тоном, — вы сможете расслабиться и наслаждаться всем великолепием вашингтонского побережья зимой, что является здесь особенным временем года. Вас будут будить каждое утро сердечно приготовленным, домашним завтраком, а днем вам сервируют чай с лепешками.»
— Пожалуйста. Мистер Дженьори…
По вечерам вы сможете наслаждаться беседой и выпить бокал шерри с другими постояльцами особняка перед обедом в нашем изысканном ресторане. После обеда вы будете проводить уютные вечера у камина. Присоединяйтесь к нам в Перегрин Мэнор и доставьте себе удовольствие безмятежной обстановкой этого восхитительного первозданного…
— Хорошо, мистер Дженьори. Вполне достаточно, спасибо. Я узнаю свои собственные слова.
Он оторвал взгляд от письма, и Мэгги впервые осознала, насколько холодными были его глаза. Они были ледяного оттенка серого, в котором не отражалась теплота. А еще меньше терпение. Джошуа Дженьори подходило его имя.
— Ладно. Достаточно. — Джош сложил письмо и засунул его обратно в карман. — Вы, как я понял, мисс Маргарет Гледстоун.
— Ну, да.
— Прекрасно. Я — лицензированный частный детектив, которого вы наняли. Думаю, дело улажено. То самое место, те самые люди, значит, все сходится. Я хотел бы получить ключ от моей комнаты, если не возражаете.
Мэгги уставилась на него.
— Но вы… вы же…
Она растерянно взмахнула рукой, жестом указав на его костыли и повязки.
— Вы не то, что мы имели в виду, мистер Дженьори. Я очень сожалею о ваших трудностях, это не ваша вина, но мы чувствуем, что нам нужен человек действия — если вы понимаете, что я имею в виду. У нас тут проблемы в Перегрин Мэноре, и нам нужен следователь в хорошей физической форме.
Его губы скривила напряженная улыбка, в которой отсутствовал юмор.
— Хорошая физическая форма? Еще сверх того? Не слишком ли много, исходя из того, сколько вы платите?
Мэгги разгневалась.
— А сейчас послушайте, мистер Дженьори, я обеспечиваю комнаты и стол в одной из лучших гостиниц побережья на целый месяц. Это не жалкие гроши.
— А вы имеете представление, сколько обычно стоят почасовые круглосуточные услуги БИС, мисс Гледстоун? — очень мягко спросил Джош.
— Ну, нет.
Безусловно, она не побеспокоилась навести справки. Мэгги очень хорошо понимала, что у нее нет столько денег, сколько стоит круглосуточная служба безопасности. Она редко оплачивала счета за электричество в нынешние дни.
— Я не ознакомилась с вашими обычными расценками, так как полагала то, что я готова предложить в обмен на услуги вашей фирмы, будет адекватной компенсацией.
— Даже близко не стояло, мисс Гледстоун.
— Тогда почему вы согласились взяться за это дело?
— Скажем так, у меня случайно было филантропическое настроение, когда пришло ваше письмо. Вы — мой добрый поступок в этом году, леди. Сейчас, если не возражаете, я хотел бы получить ключ от комнаты. Мне также хотелось бы, чтобы кто-нибудь принес мой багаж наверх, поскольку сам я не в состоянии справиться. Предполагаю, меня обслужат не за страх, а за совесть, по словам моего партнера.
— Почему меня не покидает ощущение, что вы редко совершаете акты милосердия, мистер Дженьори?
Он неожиданно усмехнулся, и сквозь его превосходные зубы проглянуло что-то крайне хищное.
— Возможно потому, что вы очень восприимчивая женщина, мисс Гледстоун. Мы можем сдвинуть дело с мертвой точки, наконец? Не очень удачный день. Фактически, у меня была не очень удачная неделя и даже месяц. Я более чем готов доставить себе удовольствие в небольшом спокойном месте.
Мэгги окинула его взглядом и решила, что перед ней невыполнимая задача, даже если она позовет Полковника на подмогу. Джош Дженьори мог шататься на костылях и, казалось, неважно выглядел, но он все еще производил угрожающее впечатление.
— Полагаю, раз вы уже здесь, то можете все-таки остаться на ночь.
— Ах, долгожданная демонстрация обещанного мне великодушного очарования.
Джош склонил голову в шутливом поклоне.
— Благодарю, мисс Гледстоун.
— Я дам вам ключ.