170253.fb2 Частный сыщик[народный перевод/Webnice] - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Частный сыщик[народный перевод/Webnice] - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

— Да уж, Полковник высказался на этот счет, что сие немного выглядит, как нанять лисицу стеречь курятник.

Ширли снова зевнула.

— Но, полагаю, мы исполнили свой долг. Предлагаю всем пойти спать.

— Хорошая мысль.

Одесса встала на ноги и плотнее запахнула свою кофту.

— Кажется, тут немного похолодало, не так ли?

— Я проверю термостат, — предложил Полковник. — Пойдем, моя дорогая.

Он кивнул Джошу.

— Полагаю, вы двое будете себя прилично вести, не так ли?

— Не уверен, — сказал Джош. — Я еще не вполне решил, чем займусь в оставшееся время. Пока рассматриваю вероятность остаться здесь и изнасиловать Мэгги перед телевизором

Одесса ласково улыбнулась.

— Нет, прекратите всех дразнить, Джош. Мы ведь в это время уже спим в своих постелях.

И она направилась к двери, величавым жестом позвав всех за собой.

Джош наблюдал, как она ведет свой маленький парад по направлению к лестнице. Затем взглянул на Мэгги. Он разглядел смешинки в ее глазах, а в глубине за ними, он был уверен, таилось обещание. Мужчина издал стон. Это было так заманчиво. Но он был слишком стар для того, чтобы устраивать жаркую возню на диване в гостиной. Джош протянул руку, схватил Мэгги за запястье и дернул ее поближе к себе. Затем повел ее за остальными, которые уже достигли середины лестницы. Когда Мэгги повернула голову и вопросительно взглянула, он слегка улыбнулся, наклонился к ее уху и зашептал.

— Следующий раз мы проведем в постели, — прошептал он. Он испытал удовлетворение, увидев, что она очаровательно покраснела. К несчастью, ее отклик только послужил тому, что усилил его желание обладать ею.

Минутой позже Джош произнес крайне галантное пожелание спокойной ночи Мэгги у ее дверей перед настороженными очами Полковника, Одессы и Ширли. Он благополучно впустил ее в комнату, а затем неохотно отправился в комнату по соседству.

Джош закрыл за собой дверь, развязал галстук и уставился на компьютер на столе. Славно, что у него еще осталось время до сна. Он только успешно доведет себя до полного расстройства, если отправится в постель в своем теперешнем наполовину возбужденном состоянии.

Книга ждала.

И к тому же существовало несколько вопросов, которые требовали ответов. И предполагалось, что он здесь делает кое-какую работу.

Джош глянул на часы. Было около полуночи, но Маккрей был совой.

Джош прогулялся до телефона и набрал домашний номер партнера. Потом сел на кровать и прислонился спиной к изголовью.

Трубку взяли после первого же звонка.

— Да?

Голос Маккрея звучал озабоченно.

— Это Дженьори.

— Не совсем, — пошутил Маккрей. — На моем календаре начало декабря.

— Маккрей, тебе еще не надоели шутки на тему погоды?

— Имея партнера по фамилии Январь, такое никогда не надоедает. Немного поздновато для работы, не находишь? — хмыкнул Маккрей. — Доктор советовал тебе не волноваться. Предполагается, ты там вовсю отдыхаешь и расслабляешься. Как синяки, шишки и лодыжки?

— Почти в норме. Как дела в конторе? — Джош зажал телефон между плечом и ухом, пока расстегивал манжеты своей белой рубашки.

— Все верно. Это перво-наперво. Спросить про контору. Знаешь, Дженьори, ты не ведешь сбалансированную жизнь. В этом твоя проблема. Тебе надо бы обзавестись женой и детишками, как это сделал я. Чем-то, что тянет тебя домой вечерами.

— Только ответь на вопрос, идет? Я не в настроении выслушивать твои лекции.

— Нет проблем, приятель. Дело в том — знаю, это будет нечто, что тебя шокирует — но мы умудряемся выкарабкиваться без тебя вполне успешно. Закончили расследование для Косуэлла, и получили нового клиента, который хочет установить систему безопасности для своей электронной фирмы. Что я могу сказать? Дело процветает.

— Рад слышать это. Послушай, у меня парочка вопросов для тебя.

— Хочешь, чтобы я проверил еще каких-то старых гангстеров?

— Забудь про гангстеров.

Джош снял галстук и забросил его за ближайший стул.

— Проверь парня по имени Дуайт Уилкокс. Он, видимо, пару лет живет в Перегрин Пойнте. Регулярно выполняет ремонтные работы здесь в особняке. Сомневаюсь, что нароешь что-нибудь, но стоит попытаться.

— Не волнуйся. Я посажу Кэрол за компьютер завтра утром специально для тебя.

— Идет. Позвони мне, как только получишь отчет.

— Так что-то наклюнулось? — заинтересовался Маккрей.

Джош подумал о случае с трубой.

— Похоже на то. Вероятно, только злоумышленное причинение вреда имуществу. Есть что-нибудь насчет этих акций Лаки Инкорпорейтид?

— Компания обанкротилась много лет назад. Похоже, с самого начала это была афера. Прииски ничего не стоят.

— Больше никакой вероятности, что кто-то охотится за акциями миссис Хокинс, — погрузился в размышления Джош. — Я был до некоторой степени уверен, что это тупик. Только хотел еще раз убедиться. Кстати, Маккрей…

— Да.

— Есть пара вещей, которые, я хочу, чтобы ты выслал завтра.

Маккрей слушал, пока Джош объяснял ему, что он хочет. Затем взорвался от смеха.

— Ты шутишь. Хочешь, чтобы я послал информацию на тебя? Зачем, черт возьми?

— Просто сделай это, ладно?

— Ты получишь ее. Вышлю завтра утром. Дойдет за день или два. Честно скажи, зачем тебе знать собственную оценку кредитоспособности, группу крови и семейное положение?