170253.fb2
Мэгги и остальные перестали разговаривать при упоминании имени Дуайта Уилкокса. Полковник принял задумчивый вид, а Одесса неодобрительно посмотрела. Ширли от любопытства распахнула глаза.
— Он проверяет Дуайта? — спросила Одесса у Мэгги.
— Полагаю, что так.
Мэгги вернулась к своему грейпфруту. У нее не было настроения болтать.
— Уилкокс должен знать дорогу в подвал, — заметил спокойно Полковник. — И он к тому же знает, как работает оборудование.
— Право не знаю, — пробормотала Ширли. — Никак не могу представить картину, как Дуайт планирует все эти сумасшедшие инциденты. Мой Рикки всегда говаривал, что нужны настоящие мозги, чтобы преступление имело успех. Тупиц быстро ловят.
Джош проигнорировал комментарии и подошел к столу. Он вынул блокнот из ближайшего шкафа и нацарапал несколько слов.
— Ладно. Маккрей. Это немного, но все-таки информация. Проверишь сегодня еще кое-что для меня, идет? Проверь, есть ли время у Джонни порыться в подноготной особняка. Я не знаю, что ищу в этом направлении.
Джош скользнул взглядом по четырем лицам, глядевшим на него.
— Старые версии, включающие деньги и драгоценности… ничего интересного. Да, хорошо. Позвони, когда у тебя будет что-нибудь. Не волнуйся.
— Ну?
Мэгги вызывающе посмотрела на Джоша, когда тот вернулся к столу.
— Что этот тип по имени Маккрей нашел на Дуайта?
Немного.
Джош посмотрел на листочек, на котором написал свои заметки.
— Уилкокс имел неприятности с законом несколько лет назад.
Ширли уставилась на него.
— Наш Дуайт — мошенник?
— Немного, по общим отзывам.
Джош вырвал листок, сложил пополам и сунул в карман.
— Его поймали на краже. Отсидел восемнадцать месяцев. С тех пор он чист.
— Кража?
Мэгги отложила ложку для грейпфрута.
— Ты уверен?
Джош кивнул.
— Здесь это много не значит. Он был еще подростком в то время и не удрал с похищенным.
— Ничего удивительного, — пробормотала Ширли. — Говорю вам, он не слишком сообразительный.
— Все-таки это может означать, что у молодого человека преступные наклонности, — заметила Одесса. Она сердито взглянула на Мэгги. — Возможно, нам не следует допускать его к работе в особняке, дорогая.
— А кого мы еще наймем? — Мэгги взяла кусочек тоста. — Не похоже, чтобы Перегрин Пойнт был перенаселен ремонтными рабочими.
— Тем не менее, возможно, нам следует сделать заявку на кого-нибудь еще, — заявила Одесса.
Мэгги отложила тост.
— Тетя Агата наняла его. Не так ли?
Полковник важно кивнул.
— Верно. Около двух лет назад. Как раз, когда он только появился в городке. Она всегда была довольна его работой.
Джош поднял руку.
— Послушайте. Это не тема для дискуссии, что вы собираетесь сейчас делать с Дуайтом Уилкоксом. Я не хочу, чтобы Мэгги что-нибудь меняла на данном этапе. Это может насторожить того, кто бы ни стоял за этими происшествиями, которые по нашим предположениям, являются больше, чем простыми несчастными случаями.
Полковник снова кивнул.
— Совершенно верно, Дженьори. Мы должны продолжать делать вид, что думаем, будто у нас были просто неудачи. Ничего больше.
— Пусть будут неудачи.
Мэгги встала и направилась к раковине. Она подумала об ужасной порции неудач, преследующей ее сегодня утром, когда она вышла из комнаты Джоша и наткнулась на Одессу.
— Явно их становится больше.
— Ничего такого, с чем бы мы не справились, — сухо откликнулся Джош.
Днем Мэгги обнаружила, что сидит рядом с Джошем в его черной «тойоте». Она не напрашивалась на сопровождение в городок. На самом деле, она сделала все от себя зависящее, чтобы отговорить Джоша составить ей компанию.
— Мне не нужно таскать продукты, Джош. Я могу сама походить по магазинам.
Мэгги уставилась в окно на серый океан. Скоро будет новый шторм. Она видела, как дождь собирается над морем. И накроет сушу не позже, чем через полчаса.
— Не важно.
Руки Джоша спокойно и уверенно лежали на руле «тойоты».
— Мне самому нужно сделать несколько покупок.
— Я могла бы купить крем для бритья или лезвия для тебя, — пробормотала она.