170255.fb2 Часы для мистера Келли - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Часы для мистера Келли - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Алла сказала: "Раз", -- и загнула палец.

-- У меня есть работа, которую я считаю своим призванием, несмотря на все ее трудности и неудобства. И тот интерес, который я испытываю к своему делу, рождает, несмотря на сильную усталость порой, огромное моральное удовлетворение.

-- Два, -- сказала Алла и загнула еще один палец.

-- У меня есть друзья. Это очень интересные люди, и почти о каждом из них можно было бы написать книгу, которой бы зачитывались все. И в трудную минуту жизни они уже доказали, какие они настоящие большие люди и какие верные друзья!

-- Три, -- сказала Алла и загнула еще один палец.

-- Ну, и Аленка, конечно, -- засмеялась Валя.

-- Четыре, -- сказала Алла...

-- Аллочка, здесь счет вовсе не арифметический. Но уж если считать, то эти точки -- полюса, которые создают в нашей жизни необходимое всем нам напряжение...

-- Ах, Валюта, милая, какая разница в счете -- арифметический, физический он или моральный! Важно, что вам есть, что считать. А мне что считать? Тряпки свои? Нли банки с французским кремом? Да пропади это все пропадом! -- и она совершенно неожиданно, глухо, без слез, зарыдала.

Аленка испугалась и стала гладить ее по волосам, по лицу, по рукам:

-- Тетя Аллочка, ну, миленькая, не плачь, ты же знаешь, что мы с мамой твои друзья...

-- Знаю, деточка, знаю, -- Алла уже справилась с собой и глядела на Валю сухими блестящими глазами. -- Что делать? Что делать? Это же бред какой-то, а не жизнь. Ведь мы не любим, не уважаем друг друга, не понимаем ни слова, хотя вроде оба говорим по-русски. Вот сегодня у него отгул -заперся с этим пьянчугой и о чем-то полдня шу-шу-шу да шу-шу-шу. Ни одного знакомого приличного -- все рвань, подонки какие-то. Когда-то были у меня друзья. Всех до единого отшил. "Не пара они тебе, ни к чему они тебе, одна зависть да сплетни будут только!" Вот так зависть! Они уже все врачи да инженеры давно, а я -- прислуга в орлоновом костюме. И чему завидовать? "Волге" экспортной? Так на кой черт она мне нужна, когда я больше пешком люблю ходить. Не могу больше! Надо что-то делать. Ведь мне двадцать пять лет уже! Все проморгала, везде к настоящей человеческой жизни опоздала.

-- Эх, Алла, если двадцать пять лет -- это конец всего, то мне в свои тридцать пять что говорить? Вы добрый, неглупый и в природе своей здоровый человек, у вас еще так много всего впереди!

Восемнадцать часов

Сегодня должна прийти беда. Какая? Откуда? Неизвестно. Но беда придет обязательно. Это Лиза знала точно. Она проснулась с ощущением беды. Даже не так. Это чувство пришло еще раньше. Она запомнила время -- половина четвертого ночи. Лиза проснулась от духоты, и еще в дремоте привычно протянула руку к Генкиному лицу. Но рука повисла в воздухе, потом упала на пустую прохладную подушку. Лиза села рывком на постели -- Генки рядом не было. В квартире тихо. Она встала и, не зажигая света, пошла на кухню. В рассветном голубом сумраке она увидела Генку. Он сидел на полу, прислонившись спиной к холодильнику, по-турецки скрестив под собой ноги. Голова свесилась на грудь Сначала ей показалось, что Генке плохо. И почти в то же мгновение увидела, что у него в руке тускло поблескивает черной сталью пистолет. Ей стало жутко. Она подошла к нему на цыпочках, надеясь, что это ей в темноте показалось. Нет, ей не показалось, это был самый настоящий пистолет. Такой был когда-то у отца, и она неожиданно вспомнила, что он называется "вальтер".

"Боже мой, что же это? -- в ужасе подумала она.-- Неужели он из-за служебных неприятностей хотел покончить с собой? И откуда у него пистолет?"

Она присела рядом с ним, и ею овладела такая же растерянность, как пятнадцать лет назад, когда она в один день потеряла родителей. Что же делать? Разбудить его и спросить? Но о таких вещах не спрашивают...

Крот спал тяжело, ему снились какие-то кошмары. Он стонал и скрипел зубами во сне. И Лиза с горечью подумала, что дворника Степана Захаровича она знает лучше, чем самого дорогого ей человека. Чем он живет, чем занимается, где бывает -- ничего ей не известно, Иногда ей казалось, что он вовсе не внешней торговлей занимается. Однажды бессонной ночью она вдруг подумала, что Генка контрразведчик. И так считала довольно долго, никогда не задавая вопросов. А потом эта мысль ушла как-то сама собой. У нее не было знакомых контрразведчиков, но она почему-то думала, что они совсем другие. Это должны быть твердые, убежденные люди. А Генка -- нет, у него нет никаких убеждений. И твердости мужской тоже нет. Это она точно знала, хотя он и вел себя очень уверенно, даже нагло иногда. Лиза представляла себе, что он и на работе ведет себя так же и все считают его человеком очень твердым и решительным. Но она женщина, и она знает лучше всех. Не дай бог ему попасть в серьезные жизненные передряги: он их не вынесет. Слишком много сил уходит на показуху, ничего на фундамент не остается. В таких передрягах Генка может что угодно плохое сделать. И она должна уберечь его от этого, потому что она его любит и она его гораздо сильнее. Она это поняла давно. Вот, видно, и сбывается то, что она обдумывала долгими бессонными ночами. Пришли передряги.

Она погладила его рукой по голове.

-- Геночка, тебе плохо?

-- А? Что? -- встрепенулся Крот, глаза его смотрели бессмысленно. Он медленно приходил в себя.

-- Тебе плохо, Гена?

Он повернулся к ней боком, стараясь незаметно засунуть "вальтер" в карман.

-- Что с тобой, Геночка?

-- Плохо мне, Лизок, плохо. Со здоровьем плохо -- бессонница мучает, всю ночь по квартире болтался.

-- И все?

-- Все. А тебе этого мало?

-- По уши хватает. Поедем, Гена, на юг, в дом отдыха. Ты же извелся весь. Тебе надо отдохнуть, развлечься немного, и пройдут все твои неприятности.

Крот обнял ее за голову.

-- Эх, Лизок, Лизок! Погоди немного. Еще недельку -- и поедем. И все отлично будет...

-- Гена, а что за открытку ты получил для Виктора Михалыча?

Крот задумался на мгновение.

-- Понимаешь, это дело весьма тонкое, и я бы не хотел его обсуждать. Меня и тебя это не касается.

-- А зачем у тебя дома пистолет? Крот посмотрел ей в лицо, и она увидела, как в его черных глазах заблестели светлые огоньки злобы.

-- Раз есть -- значит надо. Так надо.

-- Это не ответ.

-- Ответ. Я тебе говорю, что ответ. -- Потом отвел глаза и сказал: -Ты же не маленькая, должна понимать, что есть вещи, о которых никому не говорят. Никому.

-- Жаль. Тогда идем спать, здесь для этого не самое удобное место...

Она не поверила ни одному его слову и пролежала до света без сна. Потом коротко, тревожно задремала и, когда проснулась, почувствовала: сегодня придет беда...

Лиза работала в этот нескончаемый жаркий день, как всегда, аккуратно, вежливо, но без блеска, который делает хороших мастеров художниками. Она накручивала пряди волос, ловко надевала бигуди, промывала эти пряди в едком красителе, сухо щелкали в руках ножницы, вырастали холмы и бастионы сложных дамских причесок, она расписывалась в карточке и, кажется, беспрерывно говорила: "Следующая... следующая..." -- и ожидала, задыхаясь от жары и непонятного страха, когда следующей войдет беда.

И когда заведующая вышла в зал и сказала: "Лиза, загляни ко мне на минуточку...", она поняла -- вот она, пришла.

В маленьком кабинетике она увидела высокого парня. Заведующая сказала:

-- Вот это наша Лизочка Куликова, -- извинилась и вышла, плотно затворив за собой дверь.

-- Присаживайтесь, Елизавета Алексеевна, -- подвинул ей парень стул.

-- Спасибо, я постою. Рассиживаться некогда -- у меня народ!

-- Видите ли, у нас разговор важный будет, так что лучше присесть -- в ногах, как говорится, правды нет. А нам с вами одна правда нужна сейчас. И мне и вам.

-- А кто ж вы такой, чтобы я с вами только по правде говорила?

-- Я с Петровки, тридцать восемь. Инспектор Тихонов. Не слыхали?

-- Нет, -- растерянно ответила Лиза и, еще не понимая, что к чему, подумала: "Вот оно!"

-- Ну вот, будем знакомы, -- и Тихонов улыбнулся так белозубо-широко, что Лиза невольно ответила слабой вымученной улыбкой.