170431.fb2
- Это верно, - перебил я его, - вы полагали, и он это сделал.
- Что-что?
- Он удрал вчера вечером лос-анжелесским экспрессом, после того, как зашел за приготовленным ему пакетом.
- Кто, черт возьми...
- Вам следует прибыть ко мне в контору и объясниться, сказал я.
- Теперь я узнаю ваш голос... Проклятье, Шэнд?
- Верно, Кэбот, это я.
- Почему я должен к вам являться?
- Я мог бы вам назвать множество причин, Кэбот, вот только у меня нет времени перечислять их все по телефону. Но я с удовольствием приготовлю нам выпить, пока вы будете в пути.
- Я не привык, чтобы мной командовали, и уж тем более не какой-то дешевый частный шпик, - возмутился он.
Я громко зевнул в трубку.
- Лучше уж дешевый частный шпик, чем лейтенант из управления полиции.
Он в бешенстве ругнулся, хотел что-то сказать, но потом решил лучше этого не делать.
- Я жду, - повторил я и бросил трубку.
Он появился ровно через семнадцать с половиной минут. Я приветливо кивнул и сказал:
- Присаживайтесь и угощайтесь. А потом мы обо всем поговорим.
Он опустился на край стула, взял стакан, который я ему приготовил, и залпом выпил половину.
- О чем пойдет речь?
- О Ларри Клее, например. Я знаю, что он связан с вами, и называет вас по телефону "мистер Лунд". Один мой друг случайно слышал, как Клей звонил вам после того, как нашел в своей квартире убитого Тэла Кэнлона.
- Ларри иногда работает на меня. Ну и что?
- Что это за работа?
- Не ваше дело, Шэнд.
Я вздохнул.
- То, что касается меня, и то, что касается вас, в последние дни, похоже, легко перепутать. Попробуем иначе. Итак, Клей называет вас по телефону "мистер Лунд". Почему?
- Ах, вы об этом? - улыбнулся он. - Это просто такая импровизация, своего рода шутка.
- Для безопасности ваших делишек?
Кэбот резко поставил стакан на пол, поднялся с места и спросил:
- Так что же все-таки все это значит?
- Вы-то должны это знать, Кэбот.
- Я спрашиваю!
- Я имею в виду дела, которые интересуют полицию.
Он не зарычал, не возмутился, а тихо осел на стул, все больше бледнея и нервничая. Схватил бутылку, налил себе ещё и выпил. Потом спросил:
- Я должен испугаться?
- А вас это пугает?
- У вас богатая фантазия, Шэнд. Почему меня должна пугать ваша болтовня?
Я обстоятельно и бесконечно медленно набил трубку, сунул её в рот и выпустил дым в потолок. Кэбот нервничал все больше, нетерпеливо ерзая на стуле.
- Я не обязан сидеть здесь и выслушивать вашу галиматью.
- Вы не обязаны были и приходить сюда. Никто вас не принуждал, но вы, тем не менее, пришли.
Я положил трубку на стол.
- Перестанем морочить друг другу головы. Вы были наводчиком в кражах драгоценностей в Нью-Йорке и его окрестностях. Лично вы никогда в грабежах не участвовали, а лишь снабжали информацией Эла Ларгса и его сообщника Келмана, получая затем свою долю. Это давало вам возможность сохранять репутацию богатого плейбоя. Хотя ваша семья была богата, вы промотали почти все, а вы не тот, кто может отказаться от разгульной жизни.
Когда он доставал из пачки сигарету и закуривал, руки его дрожали.
- Вы всегда выдумываете подобные сказки, Шэнд? - голос звучал хрипловато.
- Вы хотите сказать, что я говорю неправду?
- Это настолько бессмысленно, что я вообще не хочу вдаваться в объяснения.
- В суде у вас не будет другого выбора.
Прикусив губу, он прошипел:
- Никто эту историю у вас не купит, Шэнд.
- Это мы ещё посмотрим, - я взялся за телефон.
Он с ужасом следил за мной. Сигарета тлела между его пальцев, он этого не замечал. Рот его открывался и закрывался, но не доносилось ни звука.