170431.fb2 Черный поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Черный поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

На мгновение он безмолвно уставился на меня. Какое-то странное выражение мелькнуло в его глазах, но я не смог бы сказать, что это было. Затем он неожиданно любезно пригласил меня войти, отступив в сторону и давая дорогу.

Я вошел в небольшую квадратную прихожую с паркетным полом, из которой три двери вели в соседние комнаты. Задерживаться там мы не стали и прошли в гостиную. Та была примерно десять ярдов на десять, с гигантским окном во всю стену. Ее обстановка стоила, должно быть, целое состояние. Мягкий голубой ковер, бар. до отказа забитый бутылками, письменный стол цвета слоновой кости с золочеными накладками и точеными ножками, стеклянный столик для коктейлей, телевизор с огромным экраном, несколько тяжелых кресел и диван, достаточно широкий, чтобы разместить слона.

Я бросил шляпу на диван и обернулся.

Кэбот стоял ярдах в пяти от меня, прислонившись к каминной полке и сжимая в руке "смит-вессон".

- Для чего эта пушка? - полюбопытствовал я?

- На всякий случай.

- Какой ещё случай? Я пришел сюда встретиться с вами. Я назвал вам одну фамилию, и вы не хуже меня знаете, что она означает.

- Конечно, но вы могли её просто где-то услышать или прочитать...

- Все равно это не основание для стрельбы.

- Я вам уже сказал, это просто на всякий случай. И не думайте, что я не умею с ним обращаться. Не думайте, что я этого не сделаю, если придется.

- Ну, тут я ни на миг не сомневаюсь, - усмехнулся я.

- Что у вас под пиджаком? Оружие?

Я пожал плечами.

- Стрелок, значит, - саркастически фыркнул он, вытащил "люгер" из моей наплечной кобуры и бросил его на диван рядом с моей шляпой. Потом сказал:

- Я все ещё не знаю, что вам от меня надо. Не пора это выяснить?

Я сунул сигарету в зубы, закурил и задумался. Разговор начался не так, как я себе представлял. Но чаще всего так и бывает.

- Если я ношу при себе оружие, это ещё не значит, что я его пускаю в ход. Кроме того, у меня есть на него разрешение. Меня просила навестить вас Ванесса... Я хотел сказать, мисс Ванесса Маури...

Лицо его переменилось. По-моему, вздохнул он явно с облегчением.

Пристально глядя на него, я продолжал:

- Вы ведь на самом деле не думали, что я какой-то киллер, но не хотели рисковать. Кроме того, вы опасались, что меня послала сюда не Ванесса, а Кельвин Конант Маури, её муж.

- Я этого не говорил!

- Нет, но это было написано у вас на лице.

Кэбот рассерженно фыркнул.

- Прелюдию можете опустить. Скажите, наконец, чего вам надо.

- Вы знаете эту коварную маленькую штучку не хуже меня, верно? Ей надоел один её приятель. Вы понимаете, что я имею в виду?

Уэйн Кэбот медленно поднял револьвер, внимательно его оглядел и поставил на предохранитель. Затем швырнул оружие в одно из кресел.

- Оружие нам не понадобится, - согласился он. - Но вот расквасить вам нос я бы не отказался.

- Не валяйте дурака, Кэбот. Понимаете, я друг Ванессы. Новый друг, если хотите, и если не хотите - тоже. Вашего желания не спрашивают, Кэбот. Она полагает, что я буду достаточно убедителен, чтобы отговорить вас от поведения, которое Ванессу стало раздражать.

Кэбот потянулся за бутылкой.

- Я, пожалуй, выпью. Нужно чем-то рот прополоскать, пока я буду слушать вашу болтовню.

Я встал, подошел к бару и обслужил себя сам.

- Я вам не предлагал! - возмутился Кэбот.

- Видимо, забыли, - невозмутимо кивнул я.

Он поставил стакан и уже спокойнее спросил:

- Я вас раньше не видел. Как, говорите, вас зовут?

- Дэйл Шэнд.

Он нахмурился.

- Но вы не принадлежите к кругу знакомых Ванессы. Где она вас подобрала? Наверняка в каком-нибудь притоне.

Подобное высказывание впечатление на меня не произвело - в одно ухо вошло, через другое вышло.

- Фамилию Шэнд я уже слышал... или читал... - он задумчиво посмотрел на меня, а потом продолжал: - Ну, у неё масса друзей, о которых я ничего не знаю. Должно быть, вы один из них.

Я посмотрел ему в глаза.

- Ванесса сыта вами по горло, Кэбот.

Облокотившись на бар, он заявил:

- Но я Ванессой - нет. Еще не родилась та женщина, которая меня бросит. Ни одна из них меня не оставит, пока я сам того не захочу - и сам это не сделаю!

- Не в этот раз, Кэбот!

- И в этот, и всегда, друг мой!

- Вы настолько тщеславны, приятель, что не можете перенести, когда кто-то дает вам отставку?

Он нервно барабанил пальцами по крышке бара.

- Только вас я и ждал, чтобы услышать, что мне делать и что переносить, Шэнд.

- Будь все не так, вы бы не возражали против разрыва с Ванессой, верно?