170445.fb2
Элли разбирал истерический смех. Библиотекарша показалась ей суровейшей из учительниц.
Если бы дух явился, то уж ослушаться точно не посмел бы.
Но, похоже, дух не явился. Молчаливая пауза затягивалась. А вот гроза набирала силу. В окна уже вовсю барабанил дождь, и Элли вдруг вспомнила, что не вызвала мастера заменить разбитое стекло. Теперь наверняка намокнут шторы... Нужно было хоть картоном, что ли, заложить дыру...
- Явился ли нам дух? - прервал ее прозаические мысли грозный голос мисс Мэри.
В ответ раздались три отчетливых громких удара.
У Элли волосы встали дыбом.
И тут грянуло что-то совсем уж несусветное, точно внезапно разверзлись небеса. Дубовый стол весом в несколько сотен фунтов поехал у нее под ладонями.
Глава 8
Лишь один раз в жизни, разоткровенничавшись, Дональд признался, что на секунду поверил в дьявола, преисподнюю и пришельцев из загробного мира.
Элли повезло. Она почувствовала, как Уильям, пытаясь спастись от грозы, метнулся вбок, налетел на ножку стола, и тот сдвинулся с места. А когда удары повторились, на этот раз даже не три, а как минимум десяток, она первой пришла в себя.
- Кто-то стучит в дверь!
Доктор Голд вскочил с места, кинулся к стене и несколько раз щелкнул выключателем. Бесполезно.
- Это все гроза. Сидите. Я посмотрю, кто там.
- Нет-нет, вам лучше остаться, - возразила Элли, услышав чей-то визг. - Я сама открою.
Взяв зажженную свечу, она двинулась по коридору. Сзади раздались шаги. Элли резко обернулась.
- Я это, я! - успокоил ее Дональд.
В дверь тарабанили уже без остановки.
- Скорее! - Дональд слегка подтолкнул ее в спину. - Человек же насквозь промокнет.
В том, что в дверь колотит живой человек, сомневаться не приходилось. И все-таки Элли была рада компании Дональда. Мало ли что... Она отодвинула засов.
На пороге стояла фигура в широком плаще до пят. Капюшон скрывал лицо. Впрочем, Элли и не удалось как следует рассмотреть гостя. Порыв ветра с дождем мгновенно задул свечу. Опять сверкнула молния... и знакомый голос раздраженно прикрикнул:
- Закрой дверь, пока коты не выскочили!
- Кейт! - Элли повисла на шее у тетушки.
Несколько секунд спустя Кейт мягко поинтересовалась:
- А в доме продолжить нельзя? Я промокла до нитки.
Дональд втащил их в прихожую и закрыл дверь. Элли жалась к Кейт, которая переступила порог и замерла, терпеливо выжидая, пока Дональд перестанет возиться со спичками.
- Я рада такой бурной встрече, - произнесла Кейт, когда в прихожей наконец вспыхнул огонек свечи. - Что тут у вас происходит? Да-да, понимаю, света нет... В грозу у нас всегда так. Но откуда все эти машины? Вы что, вечеринку устроили?
Кейт вывернулась из объятий племянницы, сбросила капюшон и взялась за пуговицы дождевика.
- Как ты добралась? - спросила Элли.
- Самолетом и на такси.
- Но... Кейт! Аэропорт в пятидесяти милях!
Тетушка виновато потупилась, как маленький сорванец, которого поймали у банки с вареньем. Эту гримасу беззащитной наивности Элли отлично знала. Кейт могла, не моргнув глазом, потратить сотню тысяч долларов на картину, но когда дело касалось житейских трат по мелочам... тетушку душила скупость.
- Не хотела просить тебя приезжать в аэропорт... - бормотала она. - Я же вернулась неожиданно... ты меня не ждала... погода ужасная...
- Не ждала?! Да я уже не знала, каким богам молиться, чтобы... Кейт! Так ты ничего не слышала? Полиция тебя не разыскала?
- Полиция? - У Кейт вытянулось лицо. - А что случилось, солнышко?
- На этот вопрос, - решительно заявил Дональд, - одним словом не ответишь. Где багаж, Кейт?
- Там... - По-прежнему не отрывая глаз от лица племянницы, Кейт махнула в сторону двери. - Что все-таки случилось, Элли?
- Расскажи, - приказал Дональд. - Только умоляю, вкратце! - Он открыл дверь и нырнул в завесу дождя.
Когда он вернулся, сгибаясь под тяжестью мокрых чемоданов, Элли только-только начала свой рассказ. Кейт слушала молча. У нее было безошибочное чутье слушателя: она понимала, когда перебивать не стоит, а когда вопрос будет к месту. Узнав, что случилось с Тедом, она побледнела; услышав описание привидений на лужайке, коротко ахнула. Вот, пожалуй, и все. Можно сказать, что "отчет" племянницы Кейт перенесла с редкостным спокойствием.
- Потрясающе! - выдала она в конце. - Невероятно... А там кто?
Элли оглянулась. Из библиотеки доносился приглушенный шум.
- Да вся компания, - ответил Дональд. - Мы созвали большой совет. Ну и дела! Мисс Мэри настояла на спиритическом сеансе, а тут как громыхнуло! Можешь себе представить, Кейт, твой стук в дверь мы приняли за ответ из загробного мира...
- У бедняги Уильяма душа в пятки ушла, - улыбнулась Элли. - Он все время лежал под столом, а когда ударила молния, рванул спасаться. Стол так и затрясся.
- Так это Уильям? - присвистнул Дональд. - Ф-фу... От сердца отлегло.
- Уильям! - вскинулась Кейт. - Мальчик мой дорогой, он же умрет от страха. Нужно его...
- С Уильямом потом разберешься. - Дональд схватил ее за руку. - Черт возьми, Кейт! У нас есть проблемы посерьезнее. Твой пес наверняка забился в какой-нибудь угол.
Ничего подобного. Уильям был тут как тут. Родной голос пробился сквозь дурман страха, и уже через миг Кейт была придавлена к стене всей громадой сенбернара. Опустив гигантские лапы на плечи хозяйки, Уильям облобызал ее как следует, а потом с тоскливым воем рухнул к ногам.
- Ах ты бедняжечка... Малыш мой... - залепетала Кейт, склоняясь над своим любимцем.
- Кейт! - Дональд беспардонно дернул ее за руку. - Ты можешь наконец сосредоточиться? Первым делом нужно выпроводить всю эту толпу из дома. Кто этим займется? Я или ты?
- Пожалуй, лучше я, - задумчиво протянула Кейт. - Да, точно! Мне, кстати, нужно им кое-что сказать... Уильям, мальчик, подвинься. Мамочка сейчас вернется.