170661.fb2 Шесть священных камней - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 64

Шесть священных камней - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 64

—В Кейптауне? — удивился Лачлан.

—Ты уверен? — засомневался Танака.

—Абсолютно. Это примерно в пяти километрах к югу от Столовой горы, — пояснил Джулиус. — Посреди гор и лесов. Это безлюдная, покрытая дремучими лесами мест­ность. По большому счету, как туда добраться, известно только... мне.

Он торжествующе ухмыльнулся.

У Тэнка зазвонил сотовый.

—Алло, — прошептал японец, отойдя в сторону. — А, коничива...

—Это вовсе не означает, что ты круче меня, — обратился Лачлан к брату. — Африку не узнал бы только топографический кретин. Вот номер три — другое дело. Эти очертания не похожи ни на один современный континент или остров.

— Неужели? — заволновался Тэнк в телефонную трубку.

Лицо Джулиуса искривилось в ироничной гримасе.

—Возможно, я дам тебе несколько уроков топографического анализа. Кстати, вот и неплохое кодовое имя для твоего покорного слуги — Анализатор.

—Чудное имечко! А уж если сократить его до Анала... Думаю, тебе стоит послать эти сведения Джеку и Волшеб­нику. Они будут очень признательны.

—Мысль.

Джулиус нажал на несколько клавиш и кликнул по пря­моугольнику с надписью «Послать».

—Йорошии, има хаиринасаи, — буркнул Тэнк в трубку и повернулся к близнецам.

—Эй, Тэнк, как ты думаешь, мне подойдет кодовое имя Анализатор? — спросил Джулиус.

Японец грустно улыбнулся:

—Для начала неплохо, мой юный друг.

—И кто к нам пришел? — поинтересовался Лачлан.

—Что? — не понял Тэнк.

—Ты только что сказал по телефону: «Йорошии, има хаиринасаи». Это значит: «Хорошо, можете войти».

—Ты говоришь по-японски, Лачлан? — нахмурился Тэнк.

—Немного. Я когда-то встречался с одной японской лаборанткой...

—Вовсе нет! — возмутился Джулиус. — Ты всего лишь трепался с ней в чате.

Лачлан покраснел.

— Мы были на связи. Иными словами, у нас была связь. А это можно квалифицировать как встречу.

Вдруг дверь распахнулась, и одного из «часовых» внесло и помещение волной огня.

Стены и очки Лачлана забрызгало кровью.

Труп солдата САС упал на пол с неприятным звуком.

Затем внутрь ворвались шесть человек, одетых в черное и сжимающих автоматы. По тому, как они передвигались, как смотрели на своих жертв сквозь защитные очки, было видно, что это спецназ, военная элита.

Когда вторженцы окружили близнецов, командир по­дошел к Тэнку и снял очки, под которыми оказалось моло­дое японское лицо.

— Профессор Танака, нас ждет вертолет. Что делать с этими двумя?

В виски Лачлана и Джулиуса впились два ствола. У близнецов перехватило дыхание. В течение секунды, показавшейся кое-кому вечностью, Тэнк смотрел на юных гениев, решая их судьбу.

Наконец он произнес:

— Они могут нам пригодиться, даже очень. Мы берем их с собой.

Тэнк покинул помещение и направился к выходу из здания уверенной, властной походкой. Когда Лачлана и Джулиуса вывели под проливной дождь, они увидели трупы британских солдат, убитых выстрелом в голову.

НЕБО НАД АФРИКОЙ

10 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА, 09:30

Раненый «Боинг-747» с трудом передвигался по афри­канскому небу. Правый мотор сильно дымил. Внизу нежилась в солнечных лучах изумрудная зелень холмов.

С тех пор как «Галикарнас» оторвал шасси от гостеприимной магистрали Абу-Симбела, прошло около двух часов. Теперь они пролетали над Угандой, планируя приземлиться в Кении и перегруппироваться.

Зоу и Волшебник вошли в кабину пилота. Лили и Элби спали в хвосте самолета: недавнее приключение отняло у них много сил.

—Ты звонил? — спросила Зоу.

—У меня две новости: хорошая и плохая, — сообщил Небесный Монстр. — С какой начать?

—С хорошей, — сказал Волшебник.

—Ладно. Только что пришло сообщение из Англии, от близнецов. Что-то насчет второй воронки.

Волшебник бросился к ближайшему компьютеру и про­читал послание.

— Кейптаун. Столовая гора. Эти ребята настоящие ге­нии! Хорошая работа, парни! Просто блеск!

Зоу повернулась к Небесному Монстру:

—А плохая новость?

—У нас почти кончилось горючее, а о посадке в Кении не может быть и речи.