170661.fb2 Шесть священных камней - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 95

Шесть священных камней - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 95

—Это мне выпала честь, мой друг.

—Когда увидишь Лили, передай ей, что я ее люблю.

—Обязательно.

—Извини, что не лечу с тобой. Я не могу бросить Ка­ланчу...

— Я понимаю. Если бы я мог, то отправился бы с тобой.

Некоторое время они молчали, глядя друг другу в глаза. Потом Джек отстегнул свои наручные часы и протянул их Винни Пуху:

— Вот, возьми. Здесь есть тревожная кнопка, локатор Джи-пи-эс. Если попадешь в беду, просто нажми на нее — и я узнаю, где ты находишься.

Винни Пух взял часы и надел на руку.

— Спасибо, Джек.

Уэст подошел к младшему сыну шейха и обнял его. Крепко-крепко.

—Удачи, Заир!

—Тебе тоже удачи, Охотник!

Джек смотрел вслед своему другу, шагающему вдаль уве­ренной походкой.

«Увижу ли я его снова?» — подумал он и отправился к трапу.

ТАНЗАНИЯ

ОСТРОВ ЗАНЗИБАР

13 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА, 23:45

4 ДНЯ ДО ЦЕЙТНОТА

Джек и близнецы прилетели в Занзибар под покровом ночи.

Занзибар...

В XIX веке этот островок у восточного побережья Аф­рики служил прибежищем пиратам, работорговцам, кон­трабандистам — всем тем, кто не испытывал трепета перед законом.

Наступило третье тысячелетие.

Если не считать прибрежных отелей для туристов, при­бывших полюбоваться легендарной Килиманджаро, на ост­рове мало что изменилось: пираты XXI века пропивали по­следний танзанийский шиллинг в окрестных тавернах, а загорелые рыбаки коротали недели душевного безрыбья в обществе «одноруких бандитов» и африканок нетяжелого поведения. Не простаивали без дела и старые пиратские пещеры: в каждой из них находилось что-то вроде клуба по интересам.

У сгнившего причала стоял заброшенный маяк, на ко­торый держал курс старенький «пежо».

Джек и близнецы (а кто еще мог сидеть в машине?) про­таранили ворота из колючей проволоки и помчались по длинной, заросшей папоротником дороге.

Вокруг не было ни души.

Лачлан указал на пистолет системы «Глок», выданный ему Джеком:

—Ты уверен, что нам это понадобится?

—Уверен, — ответил Джек.

Он вышел из машины и направился к маяку. Близнецы последовали за ним, не отводя глаз от широкого травяного кольца, опоясывающего путеводный перст.

Джек постучал в дверь.

Никто не ответил.

Он дернул за ручку.

Тщетно...

Ни единого звука, кроме плеска прибрежных волн.

— Кто вы?! — грянуло сзади.

Близнецы обернулись. Лачлан выхватил пистолет.

— Лачлан, нет!

Джек бросился вперед и выбил оружие из рук юноши.

Не сделай он этого, одним вундеркиндом стало бы меньше.

Их окружили.

Пока наши герои пытались пробраться к маяку, их об­ступил добрый десяток танзанийских матросов с винтов­ками М-16 — последним рыком военной моды. Иссиня-черная кожа африканцев едва различалась на фоне ночного африканского неба. Они подкрались бесшумно, словно пантеры.

Джек тут же узнал главного.

— Иниго, это ты? Это я, Джек. Джек Уэст. Это мои дру­зья, Лачлан и Джулиус Адамсоны, шотландские хакеры.

Командир посмотрел на близнецов.

—Хакеры? — пробасил он, грозно нахмурившись. — Компьютерщики, значит?

—Д-да, — захлебнулся страхом Лачлан.

Зловещие складки на лбу, украшенном татуировкой в виде флага Танзании, не разгладились.

—Вы играете в «Варкрафт» по Интернету? — спросил командир булыжным голосом.

—Э-э-э... да, — промямлил Джулиус. Африканец указал на их футболки: