170661.fb2 Шесть священных камней - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 99

Шесть священных камней - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 99

Через миг субтильный силуэт заслонила широкая спина, однако у Джека не было никаких сомнений: он только что видел негритенка — в очках, с перевязанной левой рукой, одинокого и напуганного.

Элби!

ВТОРАЯ ВОРОНКА

ПЕЩЕРА ПОД МЫСОМ ДОБРОЙ НАДЕЖДЫ

ЮЖНАЯ АФРИКА

17 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА, 02:55

Джек почувствовал, что здесь нужен не какой-то там герой, а самый настоящий Супермен.

Судя по всему, Волк и его присные вошли через запад­ный вход час или два назад. Ну, может, чуть раньше. В любом случае сейчас они находились уже на полпути к загадочно­му зиккурату.

Вдруг люди Волка положили между двумя башнями длин­ную широкую доску и перебежали на соседнее строение.

Джек вскоре понял причину столь нестандартного лабиринтопроходства: у башен отсутствовали... крыши.

Да-да, здания были абсолютно полыми — совсем как дымовые трубы.

Кроме того, большинство вершин соединялись моста­ми — нитями гигантской каменной паутины.

— О Боже, — прошептал Джек. — Это же город-капкан!

От окоема каждой башни внутрь тянулся каменный «язык», обрезанный в самом центре грозной полости и окру­женный тремя платформами меньшего размера. Чтобы по­пасть с одного «языка» на другой, требовался довольно хо­роший прыжок.

Джек осмотрел платформы.

На них был высечен текст, понятный лишь потомкам Сивского оракула...

—Ну и что это за чудо в камне? — поинтересовался Морской Рейнджер. — Древняя считалочка?

—Текст на большой платформе — это вопрос, — объ­яснил Джек. — На остальных высечены варианты ответа. Если прыгнешь на правильный вариант, платформа тебя выдержит.

—А если на неправильный? — поинтересовался один из близнецов.

— Ну, Лачлан, ты же неглупый парень, — развел руками Джек. — Подключи логику!

Морской Рейнджер заглянул в черный свищ, пронизы­вающий башню, и увидел, что его стенки вымазаны чем-то скользким, исключающим возможность побега (окоем же, кстати говоря, испещряли шипы). Относительно благопо­лучное приземление обрекало беднягу на медленную смерть от голода и жажды. Впрочем, наши предки могли проявить гуманизм, поместив на застеленном тьмой дне что-нибудь убийственное.

—Полагаю, распорки, на которых держатся обманные платформы, сделаны из непрочного материала, хотя кажут­ся вполне надежными.

—Но ты должен отгадать каждую загадку, — заметил Джулиус. — Переход в следующий тур со штрафным очком не предусмотрен.

Юноша говорил что-то еще, но Джек его не слушал. Он смотрел в пространство.

— Загадки, — произнес он. — «Загадки» Аристотеля... — Джек повернулся к Морскому Рейнджеру: — У тебя на под­лодке есть спутниковые телефоны с подключением к видеокамерам? Нам понадобится помощь специалиста.

Разумеется, на «Индийском рейдере» имелись и камеры, и телефоны. Уикхем принес это добро своему кузену.

—Джек, если ты позвонишь по этой штуке, они момен­тально поймут, что мы здесь.

—Поверь, Уик, они и так это скоро поймут... Если мы хотим пережить их понимание, нам нужна помощь.

Джек позвонил на борт «Галикарнаса».

На «Галикарнасе» взволнованно переглянулись.

Зоу сняла трубку.

—Да?

— Зоу! Это я.

—Джек!

—Папа!!!

Счастливая Лили перебила старшую подругу и расска­зала Джеку об их африканских приключениях: о Боевом камне, о вторжении солдат Волка во владения нитов, о по­тере Элби и второй колонны.

К микрофону наклонился Волшебник:

— Охотник, ты даже не представляешь, как я обрадовал­ся твоему сообщению. Мы не знали, что ты жив. Сейчас наше положение хуже некуда. Мы находимся на взлетной полосе в Ботсване и, к сожалению, не можем вылететь в Южную Африку. Волк отправился ко второй воронке. Ты

сейчас где?

—Я как раз у второй воронки.

У Волшебника отвисла челюсть.

—И мне нужна ваша помощь.

Через несколько мгновений Волшебник, Зоу и Лили собрались у монитора, на котором стали появляться сделан­ные Джеком фотографии.

— Город мостов, — прошептал старый профессор, увидев чудесное подземелье.

Однако Джек привлек их внимание к таинственным над­писям, высеченным на большой платформе.

—Что скажешь, Лили? — спросил Джек.

Лили пробежалась глазами по тексту.

—Здесь написано: «Сколько раз лучше всего лгать?»

Волшебник нахмурился: