170679.fb2 Школа обаяния (Без права на пощаду) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 126

Школа обаяния (Без права на пощаду) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 126

- Я майор Воронин, - по-русски сказал он. - Мне надо увидеться с вашим полковником. Вы что, оглохли, молодой человек? Я прилетел сюда, чтобы увидеться с вашим полковником!

- Так точно!

- Он выслал за мной машину?

- Никак нет! У меня нет никаких указаний по поводу вашего прибытия, майор.

- И очень плохо для вас, - проговорил Айлеви. - Ваша фамилия, рядовой?

- Фролов.

- Что ж, Фролов, позвоните и достаньте мне машину.

- Есть! - Фролов повернулся кругом и пошел к радиорубке.

Айлеви последовал за ним. Радиорубка находилась в бревенчатом доме, крытом листовым железом.

Фролов открыл дверь и посторонился, пропуская Айлеви вперед. Комната освещалась только одинокой лампочкой без абажура. Внутри Сэз увидел еще двоих - на одного больше, чем он рассчитывал.

Один пограничник спал на раскладушке у стены. На его мерно вздымающейся груди покоился томик "Детей Арбата" Рыбакова. Второй, сержант, склонился над шахматами.

- Внимание! Смирно! - крикнул Фролов.

Сержант мигом вскочил из-за стола, скатился с раскладушки спящий, и оба тут же встали по стойке "смирно".

Айлеви огляделся вокруг: в углу печь с изразцами, на которой стоял чайник, на столе - рация, коротковолновый радиоприемник и два телефона. Сэз подошел к шахматной доске и, разглядывая фигуры, спросил Фролова:

- Вы играете белыми? Как вам удалось загнать себя в такое неудачное положение?

Фролов учтиво улыбнулся. Сержант, человек средних лет, прокашлялся и сказал:

- Простите, майор...

- Да, сержант? - в упор посмотрел на него Айлеви.

- Сожалею, но я ничего не знал о вашем прибытии.

- Сержант, это майор Воронин. Он прибыл к полковнику Бурову. Ему нужна машина, - объяснил Фролов.

Сержант кивнул и обратился к Айлеви:

- Товарищ майор, мы не смогли связаться с вами по рации.

- А мой пилот - с вами. Вам надо будет вместе с ним проверить связь. Вы доложили дежурному офицеру о нашем вертолете?

- Нет, товарищ майор, но сейчас доложу. Канавский, позвони лейтенанту Челцову.

Канавский кинулся к телефону. Сердце в груди Сэза стучало, как барабанная дробь. Пока все шло как надо. Долгие годы, проведенные им в этой стране, научили его просчитывать подобные ситуации. Сержант не позвонил дежурному офицеру потому, что боялся разозлить его своим звонком, на который тот скорее всего ответил бы: "Ну и чего ты от меня хочешь? Чтобы я прицепил себе крылья и преградил путь этому вертолету? Узнай, кого там еще принесло, а потом доложишь".

Айлеви с равнодушным видом отошел в сторону, держа всех троих в поле зрения. Канавский поднял трубку и протянул руку к тумблеру.

Айлеви незаметно вытащил автоматический пистолет с глушителем и выстрелил прямо в грудь Фролову, по-прежнему стоявшему у двери. Фролов вздрогнул, но, казалось, так и не понял, что в него попала пуля. Вторую пулю Айлеви, развернувшись, выпустил в Канаве кого. Тот удивленно вскрикнул, выронил трубку и схватился за грудь.

Сержант среагировал быстро и выхватил из кобуры револьвер. Сэз опередил его и выстрелил первым. Сержант схватился за живот и рухнул на стол, рассыпав шахматные фигуры. Айлеви выстрелил в него еще раз, в голову. Тот свалился на пол. Фролов пытался подняться с пола, но Сэз добил его выстрелом в висок.

Потом он повесил телефонную трубку и снял с печи чайник. Шерстяной перчаткой, валявшейся на полу, Айлеви вытер влажную рукоять пистолета и стер кровь с сапог. Вставив в пистолет новую обойму, он вышел из радиорубки.

Бреннан и Миллз ждали его, Бреннан - со снайперской винтовкой Драгунова, а Миллз - с черной сумкой.

- Билл, приберись там и жди нас, - приказал Сэз.

- Вы уверены, что справитесь без меня?

Бреннан нравился Айлеви, он был очень смелым человеком, но не отличался предусмотрительностью.

- Капитана О'Ши надо будет заранее предупредить, если что пойдет не так, - сказал ему Айлеви. - К тому же мы не знаем, обязаны ли эти парни периодически звонить кому-нибудь или, наоборот, кто-нибудь должен созваниваться с ними. Так что, если кто-нибудь, не дай Бог, позвонит и попросит доложить ситуацию, просто отвечай: "Ничего". - Сэз перевел Бреннану это слово на английский. - Это стандартный ответ, если докладывать не о чем. Итак, "ничего".

- Ничего, - повторил Бреннан.

- Говори так, словно тебе все надоело и ты страшно устал. Да еще зевни при этом.

Бреннан громогласно зевнул и произнес:

- Ничего.

- Вот, теперь отлично, - похвалил Сэз. - А если кому-нибудь вздумается поболтать с тобой, снова произнеси это слово, но уже с раздражением. Погрубее. И тут же дай отбой. Думаю, что звонить могут только из штаба, я сниму связиста с поста. Потом позвоню тебе оттуда, а ты отвечай "да". Нет, не "алло", а "да".

- Да. Ничего.

- Превосходно. А если кто-нибудь зайдет проверить этот пост - впусти, но не дай выйти.

- Если услышишь, что поднялся адский шум, без рассуждений быстро в вертолет, - добавил Миллз.

Бреннан промолчал.

- Ну, желаю удачи, Билл. - Айлеви похлопал его по плечу.

- Вам тоже.

Айлеви и Миллз двинулись по узкой тропинке между соснами прочь от избы и взлетно-посадочной полосы.

- Прежде чем выходить из вертолета, вам следовало дождаться моего сигнала, - сказал Сэз.

- Вы очень долго отсутствовали. Они звонили в штаб?

- Сказали, что нет.

- Считаете, что Бреннан справится с ответами по телефону?