170679.fb2
Миллз и Холлис потащили Додсона к выходу. Айлеви открыл дверь и выглянул наружу.
- Все чисто.
Они сбежали по ступенькам. Миллз опустил задний откидной борт "ЗИЛа" и помог Холлису уложить Додсона на свободное место за сиденьями. Затем Берт сел в машину рядом с Айлеви, а Холлис и Лиза сзади.
- Вы оба ложитесь, - приказал им Айлеви.
Холлис с Лизой упали на пол, а Сэз вывел "ЗИЛ" на дорогу и повернул прямо к даче Бурова.
Глава 41
- Сэз, нам не нужен Буров, - говорила Лиза, - Давай лучше возьмем еще одного американца. Как раз у дороги дом генерала Остина. Ты хотел взять его с собой.
- Но вы предпочли Додсона. Осталось только одно место, и его займет полковник Буров. Ясно, Сэм?
Холлис не ответил.
- Сэз, у нас возникли кое-какие проблемы на взлетно-посадочной полосе. С Бреннаном пытались связаться со сторожевой вышки, - сказал Миллз.
- Давай не будем суетиться. Мы очень близки к завершению лучшей операции за последние десять лет. А вы что думаете, Сэм?
Холлис подумал о том, что благоразумный человек признал бы очевидное и заключил бы, что операция близится к развязке. Но Айлеви был человеком одержимым. А Холлис не доверял одержимым.
- Ну как, Сэм?
- Я думаю, что мы сейчас все живем на время, взятое взаймы, - ответил Холлис и повернулся к Миллзу. - А вы, Берт, что на это скажете?
Миллз, похоже, разрывался между здравым смыслом и преданностью Айлеви, и оба понимали, что одно исключало другое.
- Сэз... Сэм и Лиза с нами, американец тоже... в вертолете очень мало места. Может, и правда, пора сваливать?
Айлеви оглянулся на Холлиса и произнес:
- Ну что ж, Сэм, выбор за вами. Хотите вы захватить Бурова сами или оставите его благополучно здравствовать? Возможно, завтра, очнувшись после Дремы, он расстреляет двадцать американцев.
- Это вам не бейсбольный матч, - сказал Холлис.
- Я знаю, что вы взвинченны до предела. Я хочу знать, замешаны ли здесь ваши личные счеты, которые вы намерены свести. В нашем деле непозволительно принимать оперативные решения, исходя из личных соображений. Что скажете?
Холлис посмотрел на Лизу и ответил:
- Ведите машину.
- Полагаю, мы во всем разобрались, - одобрительно заметил Айлеви.
Холлису припомнилась поездка в Новодевичий монастырь, когда они с Лизой вот так же сидели на полу машины, позади Джейн Эллис и Бетти Эшман.
По сравнению с тем, что происходило сейчас, то приключение казалась Сэму детской забавой.
Лиза легонько пнула его ногой и выдавила улыбку:
- Вспомнил Новодевичий?
Холлис кивнул. У них была своя короткая, но незабываемая история.
- Сэз, держите скорость пятнадцать километров в час, иначе привлечете внимание, - сказал он.
- А это что еще за чертовщина? - спросил Айлеви.
Холлис приподнялся и посмотрел в окошко.
- Это торговый центр "Сосновый уголок". Разве вы никогда прежде не видели торгового центра?
- Бог ты мой! - воскликнул Миллз и рассмеялся.
Айлеви посмотрел вверх на камуфляжную сетку, закрывавшую ночное небо, свернул на стоянку и медленно повел машину мимо киосков и магазинчиков.
- Черт побери, "семь-одиннадцать", - произнес он.
- Всем этим их снабжает "Мосфильм".
- Вот как? Недурно они это делают.
- Я потом все расскажу, - прервал его Холлис. - В Лондоне.
Внезапно дорогу осветили фары военного транспортера "ЗИЛ-131", направлявшегося к штабу.
- Если он остановится у штаба, им не понравится то, что они там увидят, - проговорил Миллз.
Айлеви нажал на акселератор и снова выехал на дорогу, оказавшись позади транспортера. Пристроившись следом за покрытым брезентом кузовом машины, Айлеви дал сигнал и одновременно включил фары. Водитель транспортера высунул руку из окна и остановился. Он вылез из кабины и направился к ним.
- Страхов? - позвал он.
- Ложитесь, - приказал Айлеви Холлису и Лизе, открыл дверцу. - Берт, садитесь за руль. - Сэз вышел из машины и пошел к водителю транспортера, который жмурил глаза от яркого света фар.
- Кто вы? - спросил тот.
- Майор Воронин.
Водитель встал по стойке "смирно" и отдал честь.
- Куда вы везете этих людей? - спросил Айлеви.
- На смену постов, - ответил водитель.
- Каких?