170679.fb2 Школа обаяния (Без права на пощаду) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 138

Школа обаяния (Без права на пощаду) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 138

Охранник ухмыльнулся.

- Как ты думаешь, зачем ты понадобилась полковнику в такое время?

- Он хочет переспать со мной.

Охранник положил автомат на стол и сказал:

- Нужно тихонько подняться наверх и разбудить его. - Он снял сапоги. Давай проходи в гостиную и раздевайся. Как раз там он занимается этим со своей старухой, она сейчас наверху.

Лиза резко распахнула до конца дверь и отскочила в сторону. В прихожую ворвался Холлис. Не успел охранник дотянуться до своего автомата, как Сэм выстрелил в него и тут же подбежал подхватить тело, прежде чем оно упало на пол. Холлис усадил охранника на стул. В уголках губ раненого появилась розовая пена, он хрипел, пытаясь вдохнуть. На груди расплывалось кровавое пятно. Холлис схватил Лизу за руку и развернул к двери.

- Уходи, скорее! И не спорь со мной!

- Пожалуйста... Сэм, будь осторожен!

Холлис открыл дверь и вытолкнул ее на улицу. Он вернулся к охраннику, который тупо уставился на него остекленевшим взглядом, схватил его за плечо и выстрелил ему в затылок, крепко удерживая на стуле. Потом Сэм медленно начал подниматься по лестнице. Ступени жалобно скрипели под его ногами.

- Наталия, это ты, дорогая? - раздался наверху женский голос.

Холлис остановился.

- Наталия в своей комнате, - ответил Буров. - Это дежурный. Иди спать, мама.

Холлис услышал шаги и звук закрывающейся двери. Он преодолел оставшиеся ступеньки и оказался в просторном верхнем холле. Слева он увидел две полуоткрытые двери. Это комнаты дочери и матери Бурова. Закрытая дверь справа - комната хозяина дома. Холлис подошел к ней и прислушался. Потом повернул ручку, резко распахнул дверь и ворвался в комнату. Он навел пистолет на кровать и приказал:

- Не двигаться!

Комната была погружена в темноту, если не считать маленькой красной, тускло мерцающей лампочки. Когда глаза Сэма привыкли к этому освещению, он увидел, что красный свет исходил от звезды, венчающей деревянную модель кремлевской Спасской башни. Это выглядело странно, но еще более странной казалась пустая односпальная кровать. Холлис все понял, но было уже слишком поздно.

Он услышал щелчок взводимого курка.

- Брось оружие! - тихо сказал Буров.

Холлис повиновался.

- Встань на колени и повернись ко мне лицом.

Холлис медленно обернулся на голос. Зажглась люстра. Буров стоял в дверном проеме босиком и во фланелевой пижаме. Его револьвер смотрел прямо на Сэма.

- Вы, Холлис, видимо, считаете, что все русские непроходимые болваны. А на самом деле болван тот, кто стоит на коленях, уставившись в дуло револьвера. - Буров с любопытством разглядывал Холлиса. - Ну, и что вас привело сюда?

- Я пришел, чтобы убить тебя!

- Нет, для тебя это слишком просто. Ты сказал: "Не двигаться". Значит, хотел захватить меня. Откуда у тебя оружие?

- Не твое дело.

- Ты один?

- А как ты думаешь?

- Думаю, что нет. Вы убили охрану?

- Ты угадал.

- И моих собак тоже?

- Именно так.

Буров задумчиво кивнул.

- Мой телефон не работает, вот я и подумал, что у тебя внизу люди. Так что мы оба в скверном положении. Это бунт? В таком случае это безумие. Здесь шестьсот вооруженных пограничников. А может, ты пришел поторговаться насчет жизни Додсона?

- Мне бы хотелось прочитать тебе лекцию о том, велика ли сила, исходящая из дула револьвера. Она зависит от иных факторов. Власть никогда еще не исходила из дула револьвера. Мы правильно выучили урок?

- Встань на четвереньки и выползай отсюда! - рявкнул Буров.

Холлис встал на четвереньки и пополз из комнаты. Буров следовал за ним.

- Теперь направо! Я покажу тебе, у кого здесь власть и сила! - злобно проговорил он.

Таким манером Буров привел Холлиса в свою спальню.

- Ложись на спину! - приказал он.

Холлис перевернулся на спину, и тут Буров со всей силы ударил его ногой в лицо.

- Снимай куртку, рубашку и спусти штаны до лодыжек!

Сэм снял куртку и рубашку, затем спустил брюки.

- А теперь ложись, руки подложи под задницу!

Буров обыскал куртку Холлиса и отбросил ее в сторону.

- А это еще что? - он сорвал с груди Сэма серебряную генеральскую звезду.

Холлис не ответил. Буров снова ударил его по голове.

- А что у тебя в этих алюминиевых трубках, Холлис? Так, имена, список инструкторов, живых и умерших. Куда ты собирался передать его?

- Один экземпляр в Вашингтон, другой - в Москву.

- Неужели?

Холлису показалось, что голос Бурова звучал как-то напряженно, неестественно. В нише у окна стоял радиопередатчик.

- Я собираюсь собрать по тревоге все подразделение охраны из караульных помещений, - сказал Буров и надел наушники.