170679.fb2
Бреннан опустился на колени возле Додсона.
- Пульс-то у него нормальный, однако он и в самом деле очень плох.
Он взвалил Додсона на плечо и двинулся к двери.
- Ладно, до встречи на борту, - не очень уверенно произнес Бреннан. Он толкнул дверью и растворился в темноте.
Сэм присел на корточки рядом с Буровым. Тот зашевелился и попытался поднять голову.
- Ах, это ты... - сказал он, открывая глаза. - Ты... Холлис... Я убью тебя... А твою бабу...
- Знаете, куда вы отправитесь, полковник? В Америку. Вы просто счастливчик, - сказал ему Айлеви.
- Нет... нет... - Буров поднял связанные проволокой руки и с трудом повернулся к Сэзу.
Айлеви приблизился к Бурову и показал ему шприц.
- Вы сможете посылать из Америки открытки Наталии.
- Ты ублюдок!
- На себя бы посмотрел.
Сэз вкатил ему хорошую дозу пентотала натрия.
- Слышишь, сволочь? Они идут за вами, - прохрипел Буров.
Айлеви повернулся к Холлису.
- Ну, Сэм, теперь ваша очередь. Тащите свой приз домой.
- Почему бы вам не отправиться со мной? - спросил Холлис. - Миллз убит.
- Неважно.
- Пойдемте вместе. Вы заслужили возвращение домой. Вам положен ленч в Белом доме.
- Здесь приказываю я, генерал Холлис. Поторапливайтесь.
Несколько секунд Холлис и Айлеви смотрели друг на друга, наконец Айлеви сказал:
- Через несколько минут взорвутся канистры с усыпляющим газом. Со мной все обойдется. А вам надо идти.
Они услышали за дверью звуки шагов и схватились за оружие.
- Это я, Миллз! - раздался крик.
Берт буквально нырнул в радиорубку головой вперед и, прокатившись по полу, свалился прямо на Бурова. Он сел на пол, привалившись к стене и еле перевел дыхание.
- Они совсем близко. - Берт посмотрел на часы. - У нас почти не осталось времени.
Он был весь в крови, от него пахло бензином, а вся одежда обгорела.
- Вы ранены? - спросил Сэм.
- У меня все отлично. Я успел отбежать от машины, прежде чем она взорвалась. Ну, чего же мы ждем?
- Мы ждали только тебя, - ответил Сэз. - Ты берешь Бурова. А мы прикроем тебя дымовой завесой.
- Хорошо.
Пока Холлис поднимал Бурова и взваливал его на спину Миллзу, Айлеви достал из сумки канистру. Встав у косяка двери, он осторожно выглянул.
- Они действительно близко.
Сэз проколол канистру и швырнул ее наружу. Из нее вырвался черный дым и начал рассеиваться к югу, куда дул ветер. Дымовая завеса двигалась прямо на пограничников. Айлеви достал из сумки еще одну канистру со слезоточивым газом и также выбросил ее за дверь.
- О'кей, Берт, встретимся через минуту, - сказал Сэз.
- Удачи, - пожелал Миллз и, придерживая Бурова, выбежал из радиорубки. Дымовая завеса стелилась у него за спиной.
Холлис лег у двери с АК-47 и выпустил всю обойму по движущимся силуэтам среди деревьев. Сэм оглянулся на Миллза и уже не увидел его. Айлеви, присев под окном, длинными очередями поливал все пространство, затянутое черным дымом. Вокруг стоял запах горелого кордита*.
_______________
* Кордит - бездымный порох.
- О'кей, Миллз и О'Ши сейчас уже на борту, - сказал Холлис. - Теперь идите вы, Сэз. Я прикрою.
Айлеви взглянул на часы.
- Нет, идите вы. У вас есть еще несколько минут.
Холлис шагнул к двери, но остановился и оглянулся на Айлеви.
- Ну идите же, идите, - улыбнулся тот.
Они услышали звук турбин вертолета.
- Они собираются улетать, - сказал Сэм. - Пойдемте со мной.
Айлеви сидел, привалившись спиной к стене, и молчал. Холлис подумал, что Сэз выглядит расслабленным, умиротворенным. Он никогда еще не видел его таким.
- Значит, вы сбросили с вертолета не усыпляющий газ. Я прав?
- Угадали, Сэм, - кивнул Айлеви.