170679.fb2 Школа обаяния (Без права на пощаду) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 146

Школа обаяния (Без права на пощаду) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 146

- Это очень трудно объяснить, Лиза. - Миллз взял ее за руку.

- Нет, Берт, вовсе не трудно, - возразил Холлис. - Все очень просто. Госдепартамент, Белый дом, Пентагон и ЦРУ заключили сделку. "Школа обаяния миссис Ивановой" закрылась навсегда, и скоро откроется "Школа обаяния миссис Джонсон".

- Не думаю, что вам стоит говорить еще что-нибудь, генерал, - произнес Миллз. - Полагаю, Сэз не хотел, чтобы она это знала.

Холлис, не обращая на него никакого внимания, продолжал:

- Было две на вид неразрешимых проблемы: первая - каким образом разоблачить русских в Америке, и вторая - как поступить с пленными американцами, которых тайно держали в России. И вот некий человек, генерал Суриков, помог решить первую проблему, что позволило Сэзу разобраться и со второй. - И Холлис пересказал Лизе все, что ему поведал Айлеви. Когда Сэм закончил, она на удивление твердым голосом спросила:

- И все это была идея Сэза?

- Да. Но к его чести должен сказать, что перед смертью его мучили угрызения совести. И он не смог убедить себя в том, что тебе необходимо погибнуть. В самом конце он испытывал ко мне двойственное чувство. Я говорю все это тебе, потому что ты имеешь право знать все. Тебе ведь всегда этого хотелось, Лиза.

- Не думаю, что это сразу изменит мое отношение к нему. Я даже представить себе не могу всех этих людей мертвыми... этих мужчин, их жен, детей... Джейн, похищенных американок... - Она в ужасе затрясла головой. - Я не могу поверить, что он лгал насчет усыпляющего газа и обмена пленными. Она посмотрела на Холлиса. - Ты знал, что это ложь, не так ли?

- Это казалось слишком правильным, слишком хорошим, и совсем не соответствовало тому, что случилось в действительности.

Холлис повернулся к Миллзу.

- Я полагаю, что моя жизнь и жизнь Лизы по-прежнему в опасности.

Миллз, казалось, чувствовал себя неловко.

- Во всяком случае, я вам не опасен. Мы что-нибудь придумаем.

- Например? Пожизненное заключение в новой "школе обаяния"?

- Я думаю, единственным требованием Сэза к вам обоим было ваше обещание никому не рассказывать об увиденном.

"Так возникает легенда", - подумал Сэм.

Лиза закрыла лицо руками. По ее щекам текли слезы.

Холлис повернулся к О'Ши:

- Вы сделали все возможное, чтобы сжечь максимальное количество топлива. Уменьшите скорость.

- Не могу.

- Почему?

- Наше рандеву с кораблем должно состояться до рассвета. Корабль не должны обнаружить. В этих водах могут находиться советские военные и торговые суда.

- Понятно.

- Восход солнца в семь двадцать две. И даже на этой скорости мы рискуем опоздать.

Небо сверху затянуло облаками. Внизу не было видно ни единого огонька.

Холлис взялся за штурвал со своей стороны.

- Отдохните немного. Расслабьтесь, - сказал он капитану.

О'Ши потянулся и с облегчением вытянул ноги.

- Не хотите пересесть на правое сиденье? - спросил он.

- Нет, мне не хотелось бы никуда переходить, даже в лучший мир.

Холлис знал, что управление вертолетом выматывает одного пилота за час. О'Ши был буквально приклеен к штурвалу почти два часа.

- Давайте поднимемся, - сказал Холлис. Он перевел вверх ручку на медленный подъем, прибавил мощности и установил нужный циклический шаг. Похоже, он неплохо слушается. Однако мне не хотелось бы выполнять на нем какой-нибудь сложный маневр, например, садиться на корабль во время качки и при сильном ветре.

На высоте трех тысяч метров Холлис прекратил подъем, и скорость снова упала до 150 километров.

- Вот так-то лучше, - заключил Сэм.

- Может быть, мне следовало раньше подняться? - спросил О'Ши.

- Возможно. Но раньше встречный ветер мог оказаться сильнее.

- Трудно определить это, когда нельзя позвонить и справиться о сводке погоды.

- Совершенно верно. - Холлис уже прекрасно освоился с управлением и приборами. Он сопоставил скорость, высоту, нагрузку, горючее, время в полете, предположительное расстояние до места посадки, но все же не мог сказать с уверенностью, увидят ли они Финский залив до рассвета. А может быть, они вообще не увидят ни Финского залива, ни рассвета.

Мысли О'Ши, похоже, работали в том же направлении.

- Если мы хотя бы увидим какой-нибудь наземный ориентир, то можно будет определить, сколько нам еще лететь. Но меня беспокоит горючее.

- Послушайте, а не стоит ли нам сбросить часть груза? - спросил Миллз.

- Уверен, вы уже сделали это.

- Да, - сказал О'Ши. - Одежду, багаж, питьевую воду, кое-какие железяки, всего фунтов на сто.

- Я имел в виду кое-что иное, - произнес Миллз.

- Кто у вас на уме, Берт? - спросил Холлис.

- Ну... Додсон или Буров...

- Они нужны вам. Не хотите, чтобы выпрыгнул я?

- Нет. Я не хочу, чтобы вертолет вел капитан О'Ши. Он действует мне на нервы, - улыбнулся Миллз и добавил: - Послушайте, если нужно, мы можем избавиться от Бурова.

Холлис и О'Ши промолчали.

- Ладно, забудем. Я не играю в игру "спасайся кто может". Здесь решаете вы, вот и решайте, - сказал Миллз.