170679.fb2 Школа обаяния (Без права на пощаду) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Школа обаяния (Без права на пощаду) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

- Выпьешь? - предложил Айлеви Лизе.

- Нет, благодарю. Я по-прежнему на дежурстве.

- Ладно. Тогда кофе.

- А мне водки. Неразбавленной, - проговорил Холлис.

Айлеви налил Лизе чашку кофе, а полковнику - хрустальный фужер ледяной водки.

Сэзу Айлеви было сорок. В великолепного покроя твидовой тройке с зеленым вязаным галстуком, очень высокий и худой, он походил на Авраама Линкольна, только без бороды.

- Ну, как прошел вечер? - спросил Холлис.

- Превосходно. Множество диссидентов. Прекрасная еда. Суккот счастливый праздник. Вам бы стоило тоже сходить.

- Тогда кто бы носился по всей Москве сломя голову?

- Я уверен, что с этим справились бы и мои люди, - холодно заметил Айлеви.

Холлис не услышал слово "лучше", однако оно подразумевалось.

- Этот парнишка хотел встретиться с военным атташе или сотрудниками безопасности, - сказал он.

- Я уверен, что он не отличил бы атташе от любого другого сотрудника. Мне самому это бы не удалось. Поэтому в следующий раз, Сэм, если вдруг случится нечто подобное, пожалуйста, дайте знать мне или кому-нибудь из моего отдела. - Айлеви взглянул на лицо Холлиса. - Они избили вас, полковник?

Холлис не ответил.

Сэз Айлеви, родом из Филадельфии, еврей, выпускник Пристонского университета, специализировался на изучении России и русского языка. Как-то в минуту откровенности он поведал Холлису, что ненавидит Советы и поступил на службу в ЦРУ, чтобы причинить максимум вреда этому режиму.

Айлеви налил себе водки.

Холлис выставил на стол банку икры.

- Было бы неплохо добавить к этому блинов, масла и сметаны.

- Превосходная вещь, - сказал Сэз.

Они с Лизой достали крекеры, масло и сметану. Холлис вскрыл банку своим ножом.

Лиза зачерпнула полную ложку икры и положила ее на смазанный маслом крекер.

- Я бы мог попросить и красной икры, но уже не переношу слова "красная", - улыбнулся Холлис.

- А я считала, что только я не могу, - рассмеялась Лиза.

Айлеви посматривал то на полковника, то на Лизу. Наконец спросил еще раз:

- Они избили вас?

- Вам хорошо известно, что произошло, - ответил Холлис.

- Что ж, - проговорил Айлеви, - если бы они распустились, то мои люди могли бы вмешаться. Вас прикрывали. - Затем он добавил: - Они передали мне, что вы держались хладнокровно.

- Как Бреннан?

- Ему не так повезло, как вам. В конце концов его схватили легавые. Полчаса они заставили его простоять под дождем, затем просто взяли с него штраф и уехали. Но не успел он сесть в машину, как налетела толпа хулиганов; они избили его металлическими прутами, ограбили, а затем расколошматили ему машину. Когда вам нужен милиционер, его никогда не оказывается поблизости. Вместо того, чтобы отправиться в больницу, он приехал сюда. У него снова сломан нос, но, по его словам, ему удалось как следует отделать одного из них. Док Логан заверяет, что с ним будет все о'кей, но придется вернуться на Запад, чтобы подлечиться.

Холлис кивнул. "Еще одно очко в пользу КГБ за сегодняшнюю ночь", подумал он.

Айлеви намазал на крекер икры.

- Где вы это достали? И за сколько? - спросил он.

- На Моcкворецком мосту. За сорок долларов.

- Я мог бы сговориться подешевле. Вы когда-нибудь слышали, как еврей торгуется с русским? Но, как я догадываюсь, эти фарцовщики - только часть ваших приключений. Если вы расположены сейчас рассказать нам о них, то мы послушаем.

Полковник взглянул на Лизу.

- Все в порядке, - проговорил Айлеви. - Несколько месяцев назад мисс Родз получила доступ к сведениям особой секретности, я этого добился.

- Зачем?

- Положено по уставу.

Холлис налил себе еще водки.

- Что ей нужно знать?

- Это решаю я.

Холлис на мгновенье задумался и кивнул.

- О'кей. Итак, начну с самого начала. Я находился в своем кабинете и составлял отчет, который вы недавно запросили. Зазвонил телефон. Это была мисс Родз. - Холлис рассказывал о событиях этого вечера, опустив то, что ему сообщила француженка. Завершая рассказ, он сказал: - И вот когда я подходил к посольству, то ожидал, что меня встретят. Друзья. Но, очевидно, вы решили, что мне необходимо поближе познакомиться с Комитетом.

- У вас дипломатическая неприкосновенность, - сухо заметил Айлеви.

- Однако у КГБ другое понятие о дипломатической неприкосновенности.

- Ну, вы сейчас здесь, и немножко перекиси водорода прекрасно продезинфицирует ваши ссадины. Я даже оплачу вам химчистку.

Холлис собрался что-то возразить, но тут вмешалась Лиза:

- Полковник, как вы думаете, что случилось с Грегори Фишером?

- По моим предположениям, сейчас его допрашивают в КГБ.

Некоторое время все молчали, затем тишину прервал Айлеви: