170679.fb2 Школа обаяния (Без права на пощаду) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Школа обаяния (Без права на пощаду) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Сэм улыбнулся и сказал по-английски:

- Мне известно, что в Москве учат английский студенты, но не знал, что его изучают и в деревне.

- Какой ваш любимый американский писатель? - спросила Лиза.

- Мы знаем Джека Лондона и Джеймса Болдуина*. The Fire Next Time печатали в Америке? - спросила Зина.

_______________

* Джеймс Артур Болдуин (р.1924 г.) - американский негритянский писатель.

- О да, я читала, - ответила Лиза.

- Автора посадили в тюрьму?

- Нет. Ему заплатили большой гонорар.

- А наш учитель говорил, что его посадили в тюрьму, - удивился Михаил.

- Да нет же.

- Американцы знают русский? - спросила девочка.

- Нет, - ответила Лиза. - Очень немногие.

- Вы говорите по-русски очень хорошо. Но с каким-то акцентом.

- Так говорила моя русская бабушка, - объяснила Лиза. - Она была с Волги.

Холлис посмотрел на часы. Было уже начало восьмого.

- Нам пора, - сказал он и встал.

Зина помогала матери убирать посуду. Лиза попыталась помочь им, но Ида предложила ей выпить еще чашку чая.

Холлис вышел за Павлом на улицу. Хозяин направился на задний двор, где в закутке возились три свиньи.

- Кормушка старая, вода все время просачивается, и я просто измучился таскать ведра из колонки, - говорил он Холлису.

- А можно починить кормушку?

- Нужно немного смолы или дегтя. Но я не могу ничего выпросить у этих болванов.

- Каких болванов?

- Да из конторы колхоза. Для своих участков всегда трудно что-нибудь достать.

- Для кормушки сгодится колода. По-моему, даже лучше.

Павел почесал затылок.

- Не знаю. Возможно, если бы я поговорил со священником, то смог бы вам ответить. А в Америке фермеры ходят в церковь?

- Да. Я бы сказал, что большинство.

Павел посмотрел на небо.

- Дождь будет. А может, снег. Видите эти облака. Когда они становятся светло-серыми, может пойти снег. Зимой снега так много, что дети не могут ходить в школу, а мы - выйти из дома. Когда-то собирались проложить дороги, но не сделали. Одни пустые разговоры. Я много пью. Иногда бью жену и детей просто так. У меня была еще одна дочь, Катя, но она умерла в одну такую зиму от приступа аппендицита. Говорят, что нас переведут в совхоз. Но я не знаю, будет ли там лучше. А что делают зимой американские фермеры?

- То, что полагается делать зимой. Чистят амбары, охотятся. Да и вообще есть чем заняться. В Америке зимой не так холодно.

- Да, я знаю.

- А сколько лет Яблоне?

- Кто знает. Я приехал сюда с матерью еще ребенком после войны. Отец погиб на фронте. Нас переселили сюда из большого села, которое сожгли немцы. Один человек как-то рассказывал, что Яблоня входила в земли Романовых. Кто-то еще говорил, что ею владел богатый граф, и она была намного больше, чем сейчас. Было два колодца. А не колонки. У нас вот теперь колонка. Здесь была когда-то церковь неподалеку. Но ее сожгли немцы. А вы скучаете по дому? - спросил он Холлиса.

- У меня нет дома.

- Нет дома?

- Я жил во многих местах. Такая работа. Нам пора ехать, Павел. У вас не будет неприятностей из-за нас?

- Я скажу нашим, чтоб не болтали, - сказал Павел.

Холлис взял руку Павла и вложил ему в ладонь десятирублевку. Тот сунул ее в карман.

- Пригоните сюда машину, и я дам вам пять килограммов масла. В Москве за него дадут двадцать рублей.

- Мы едем в Ленинград. А деньги - за ваше гостеприимство. До свидания. - Холлис повернулся и пошел к дому. Лиза уже была готова к отъезду.

- Ида дала мне немного меда и груш. - Она показала на сумку из мешковины.

- Спасибо вам, Ида. До свидания, Зина. - Сэм взял свою спутницу под руку, и они вышли.

Они подошли к стогу, где стояли их "Жигули", и сели в машину. Сэм завел двигатель.

- В спальне я оставила десять рублей, - сказала Лиза.

- Для меня?

- Ты берешь только свободно конвертируемую валюту, - рассмеялась она. Абсолютно конвертируемую.

- Я тоже дал Павлу червонец.

- Мне они показались очень симпатичными людьми.

- Он бьет свою жену. - Холлис попробовал переключить передачу, но снова забарахлило сцепление. - Страна с ядерной мощью... Не могу я постичь такого. - Он еще раз выжал сцепление. - О'кей.