170679.fb2 Школа обаяния (Без права на пощаду) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

Школа обаяния (Без права на пощаду) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

- Мы успеем сделать что-нибудь до понедельника? - спросила она.

- Не стоит чересчур много болтать за пределами безопасных комнат, напомнил Холлис.

Она кивнула.

- А это правда, что мы подслушиваем самих себя?

- Возможно. Я устал шептаться с людьми на ушко и вообще ничего уже не понимаю.

- У тебя погано на душе оттого, что ты уезжаешь, да?

- Мне не нравятся обстоятельства, при которых я уезжаю, а тебе?

- Мне очень грустно. Но я рада, что это случилось с нами обоими. Мы сможем быть там вместе, Сэм. - Она улыбнулась. - Генерал.

- Они будут играть честно. При условии, что и мы тоже. - Холлис посмотрел на часы. - Мне пора...

- Мне тоже. - Она посмотрела ему в глаза и прошептала: - По-моему, я в тебя влюбилась.

- А теперь, пожалуйста, немножко погромче - для микрофона.

- Мы поужинаем с тобой сегодня вечером? - спросила она. - Место выбираешь ты, а я готовлю.

- У меня только пиво и горчица. Но если ты дашь список покупок, я закажу.

- Нет. Я сама зайду в магазин, куплю все, что нужно, - сказала Лиза. Приготовлю русскую еду. А за тобой водка.

- Тебе не стоит уходить одной с территории посольства, - напомнил Холлис.

- Магазин не присылает покупки на дом.

- Будь осторожна.

- Есть, сэр! - она повернулась и вошла к себе в офис.

Глава 20

В шесть часов вечера в кабинете Холлиса зазвонил телефон.

- Холлис слушает.

- Это Айлеви. Если вы свободны, может, выпьем по коктейлю?

- Нет, я договорился об ужине через полчаса.

- Придется вам перенести его на час.

- Тогда зачем вы спрашиваете, свободен я или нет?

- У нас общее дело, Сэм.

- Я же отстранен отдел.

- О, не верьте всему, что слышите. Вас освободили только от обязанностей военно-воздушного атташе. Вы что, действительно решили, что отстранены и от своей разведывательной работы?

- Нет.

- Итак, через десять минут у меня. Знаете, где я живу?

- Найду как-нибудь. - Холлис повесил трубку и позвонил Лизе, но там не ответили. Он нажал кнопку интеркома и связался со своим помощником, капитаном О'Ши.

- Эд, вы работаете сегодня вечером?

- Да, сэр, до восьми часов.

- Прекрасно, если мисс Родз... вы ее знаете?

- Да, сэр.

- Если она позвонит или заглянет... она сейчас отправилась в город за покупками... предупредите, что я буду... у себя примерно в половине восьмого.

- Есть, сэр. А до этого времени я смогу вас найти?

- Возможно.

- Вы отправитесь в город?

- Нет, капитан. Я буду здесь, в "крепости". А что?

- Просто соблюдайте осторожность, полковник.

- Чей это совет?

После небольшой паузы О'Ши ответил:

- Ничей. Ведь я - ваш помощник.

Холлис повесил трубку, а через несколько секунд к нему вошел О'Ши с грифельной доской. На ней было написано мелом: "Генерал Брюер из дипкорпуса приказал мне сообщать о всех ваших действиях".

Холлис написал на своей грифельной доске: "ДМК" - "Держите меня в курсе".

О'Ши кивнул и произнес таким тоном, словно только что вошел:

- Извините, полковник. Вашим отъездом, естественно, заинтересовались представители прессы: англичане, австрийцы, канадцы и кое-кто из Западной Европы. Они хотели узнать, почему вас объявили персоной нон грата. Разумеется, я их отослал в пресс-бюро. Однако все они хотят поговорить с вами не для протокола.

- Кто-нибудь из них упоминал о Фишере?

- Да, сэр. Они пытаются отыскать связь между смертью Фишера, вашей поездкой в Можайск и вашим отзывом из страны.