170679.fb2 Школа обаяния (Без права на пощаду) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

Школа обаяния (Без права на пощаду) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

- Знаете, полковник, нам с Диком вы очень нравитесь, и я разговаривала с ним об этом, однако, по-моему, вы должны знать, что ваша жена... миссис Холлис... - Она пристально взглянула на него, затем отвернулась. - Ну, ее видели тут с одним джентльменом из коммерческого отдела. Я не могу назвать его имя, но всякий раз, когда вы уходили в город или ездили по делам в Ленинград, он заглядывал сюда.

Холлис услышал, как снова открылась входная дверь. Миссис Келлум схватила тряпку и ушла на кухню.

Но на этот раз это оказалась Лиза.

- Ты один? - окликнула она Сэма, поднимаясь по лестнице. - Эй, я поймала тебя? Ты что, там с кем-то трахаешься?

Холлис вышел ей навстречу.

- Привет, Лиза.

- По крайней мере, ты в трусах, - заметила она.

- Здесь мистер и миссис Келлум.

Она с притворно-испуганным видом приложила ладонь ко рту, и щеки ее покраснели.

- Что же ты мне раньше не сказал, идиот?! - прошептала она.

- Я только что это сделал.

- Как ты думаешь, они меня слышали?

Она уткнулась лицом ему в грудь и с трудом сдерживала смех.

- Через час это разнесется по всему посольству. О, Господи, ну и отмочила я номер.

- Они люди осторожные, - сказал Сэм, целуя ее. - Почему бы нам не пойти к тебе?

Лиза огляделась вокруг.

- У меня тоже страшный беспорядок. Давай выйдем в город. Сегодня замечательная погода.

Холлис секунду поколебался, потом согласился.

- Хорошо. Миссис Келлум! Я ухожу! - крикнул он.

Та появилась на пороге гостиной.

- О, мисс Родз, а я не знала, что вы здесь.

Лиза обменялась с Холлисом понимающими улыбками.

- Привет, Энн, - поздоровалась Лиза. - Тут дел много, не так ли?

- Да. Вас тоже упаковали?

- Все-все упаковали.

- Вам грустно, что уезжаете?

- Очень.

- Не понимаю, почему бы им не дать вам еще какую-нибудь возможность?

- Ну, тут даже самое маленькое нарушение очень серьезно воспринимается.

- Здесь все - нарушение! Ни тебе свободы, ничего... К вам кто-нибудь переедет?

- Не думаю, что пришлют замену. По-моему, бесполезно присылать сюда кого-нибудь, если уже приходится...

- Пошли, Лиза, - перебил Холлис. - Всего хорошего, миссис Келлум. Еще увидимся до отъезда.

- Надеюсь, полковник.

Он взял Лизу за руку и потащил ее вниз по лестнице.

Они вышли на улицу через калитку у казарм морских пехотинцев.

- Куда бы ты хотела пойти, Лиза?

- Да никуда конкретно. Давай просто прогуляемся по улице Горького, зайдем в кафе, выпьем там кофе со сливками и пирожным.

- Ладно, пошли.

- Ты знаешь, Сэм, во мне развилась какая-то извращенная любовь к этому городу и его жителям.

- И кое-кто из них следует за нами.

- Разве за нами следят? - Лиза осмотрелась по сторонам.

- Именно так.

- Ты уверен? Не думаю, что за мной все время следили.

- Ну, время от времени они следят за каждым. Но что касается военных атташе, то тут они все время ходят по пятам. Мы должны оторваться от них. И это довольно легко делается в метро. Просто держись за меня. Вот тебе пять копеек.

- О'кей. А кого это волнует, если даже за нами следят. Мы ведь ничего особенного не делаем.

- Дело принципа. К тому же у них для нас готов номер в Лефортове.

- О!

На метро они доехали до центра и сделали несколько пересадок на наиболее многолюдных станциях.

- Мы оторвались от них на площади Революции, - успокоил ее Сэм.

- Откуда ты знаешь?