170679.fb2
- А как точно называется ваша должность в Советских ВВС, генерал?
- Это то, что вы назвали бы G-1. Начальник отдела кадров ВВС.
- И чем же вы ведаете?
- Да, по сути дела, всеми Советскими ВВС. У меня хранятся личные дела и документы полумиллиона человек. Это, конечно, не слишком романтичная и приятная работенка, однако через мой письменный стол проходит довольно много интересного.
- Откуда КГБ известно имя полковника Филдза?
Суриков пристально посмотрел на Холлиса и ответил:
- Думаю, они проникли в ваше посольство.
- А как же выглядел этот запрос?
- Меня вызывали несколько дней тому назад в Лефортово.
- Испугались, генерал?
- Чрезвычайно.
- И с кем же вы беседовали?
- С полковником Павличенко.
- Высокий, блондин, недовольно надутые губы и голубые глаза?
Суриков поднял брови.
- Именно так. Вы знакомы с этим человеком?
- Я знаю его под другой фамилией.
- После посещения Лефортова я, более чем когда-либо, хочу уехать отсюда, - проговорил Суриков.
- Я прекрасно понимаю, как вы себя чувствуете.
- Вы можете вывезти меня отсюда?
Холлис не был уполномочен сказать "да", но настало время подвести черту в этом деле.
- Смогу, если оплатите проезд.
- Половина сейчас, половина - на Западе.
- Понятно.
- Это опасно? Я имею в виду - выбираться отсюда?
- Конечно.
- Я волнуюсь не за себя.
- За внучку? - спросил Холлис.
Суриков промолчал.
- Это опасно, - равнодушно продолжал Холлис, - но не потребует от вас многого, не считая нервов. А она нервная девушка?
Суриков затянулся сигаретой и ответил:
- Она верующая. Вы видели нас в церкви?
- Да.
- Тогда вы понимаете, почему я хочу уехать отсюда.
- Думаю, да.
- С тех пор как я встретил Бога, моя жизнь превратилась в сплошное мучение. Все из-за моей внучки, Наташи. Она - свет моей жизни, Холлис.
- Очень красивая девушка. Она говорит по-английски?
- Да.
- С ней все будет хорошо. Она выйдет замуж за богатого американца или англичанина и заживет счастливо. Вы верите в это?
- Очень бы хотелось. К несчастью, она хочет стать монахиней.
- Вот как? Что ж, она сделает то, что хочет, генерал.
Небо помрачнело, покрылось тучами, и на землю упали редкие капли дождя. Они разбивались о надгробия и брызгами рассыпались на упавшие увядшие листья.
- Итак, я вас слушаю, генерал.
- В нескольких километрах севернее Бородина, - заговорил тот, - некогда располагалась наземная школа Советских ВВС для обучения американской тактике воздушного боя, боеспособности и вооружения. Инструкторами там были американцы. В общем, это невероятная история, и вы должны слушать очень внимательно. Постепенно характер обучения изменился, и из школы истребителей она превратилась в то, чем является в настоящее время. В школу шпионов.
- И это - половина вашего секрета? Мне все это уже известно.
Суриков повернулся к Холлису.
- Что?..
- Вы не сможете добраться до Лондона за такую цену. Извините, мне очень жаль. - Холлис пошел прочь. Он шагал как человек, уходящий от неверной любовницы с надеждой на то, что через десять шагов она бросится его догонять. Суриков остановил его.
- Вы не можете... а как вы узнали об этом?..