170902.fb2 Я умру завтра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Я умру завтра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

- Я и не предполагал, что они это сделают. Всего лишь предосторожность, Курок.

Я услышал, как где-то в глубине хижины, погруженной в темноту, шериф с тихой яростью пробормотал:

- Почему она там не осталась?.. Почему?

- У вас еще двенадцать минут, Рич, - вежливо улыбнулся Огер. - Вы не собирались возвращаться?

Я молча улыбнулся.

Темная масса, валявшаяся на лежанке, неторопливо поднялась на ноги, и Аллен осклабился улыбкой убийцы.

Он раздумывал.

- В самом деле?

Я пожал плечами.

- Может, и мелькнула такая мыслишка. Но выходит, ни к чему не привела.

- Вы смелый человек, Рич. Таких, как вы, осталось мало. И знаете почему?

- Конечно, - кивнул я. - Они все мертвы.

- Да.

У нас за спиной убийца пяткой толкнул дверь. Я слышал, как где-то во мраке со всхлипами дышит помощник шерифа.

- Встретили кого-нибудь? - спросил Огер.

- Кое-кого встретили.

Несколько секунд стояла полная тишина. Все задержали дыхание. Аллен сделал шаг к свету.

- Вот как?

- Они роют носом землю. Они появятся и здесь, но не сразу.

Очень медленно Огер поднялся на ноги.

- Вы им все рассказали?

- Я послал их искать мертвого пса, - ответил я. Затем, улыбнувшись толстячку, аккуратно водрузил на голову мою соломенную шляпу и поправил ее. Мне не стоило бы умничать. Аллен резко шагнул вперед, и я получил такой удар по челюсти, что рухнул на пол, а моя шляпа закатилась под стул, на котором сидел привязанный шериф.

Аллен навис надо мной башнеообразной глыбой. Он был полон злобы; и в каждой клеточке его массивного тела чувствовалось неудержимое желание убить меня тут же на месте. И к жизни и к смерти он относился с одинаковым презрением, поскольку и то и другое лишь служило его целям. Он выхватил из кармана револьвер, щелкнул оттянутый боек, и он улыбнулся... улыбнулся от всей души, еще шире, чем Огер.

Но он перестал улыбаться, когда я дал ему пинка по голени, а когда вторая нога пришлась ему под дых, он выронил пушку. Курок успел подхватить ее и расхохотался - но не надо мной.

Огер отобрал у Курка оружие и сказал:

- Очень хорошо. Хватит, Аллен.

Тому потребовалось время, чтобы выдавить из себя хоть словечко. Казалось, он никогда не оторвет глаз от Курка, который тихонько покатывался со смеху.

- Хватит? - Он с трудом перевел дыхание. - Я убью этого подонка.

- Не сейчас.

- Ну так попозже. А потом я сотру Джейсона в порошок.

Мгновенно возникло напряжение. Курок громко сглотнул слюну, и Огер прикрикнул на них:

- Спокойнее, парни! Спустите пары. Нас ждут два миллиона. И прежде, чем начинать тут пальбу, давайте разберемся с деньгами.

"Деньги" были магическим словом. Все трое уставились на мешки, валявшиеся на полу. Но мне не хотелось, чтобы они слишком долго любовались ими.

- Ага, - сказал я, - пора подумать и о добыче. Но два миллиона так легко вам не достанутся.

Огер оказался вторым, до которого все дошло. Первым все понял старик, и его взгляд был более чем красноречив, когда он уставился на меня. У старика были странные глаза - их взгляд был устремлен и поверх револьверов, и поверх трупов; глаза эти видели многое, а теперь, откровенно потешаясь, смотрели на меня. То были глаза человека, который слишком долго жил на свете, и теперь его ничто не могло испугать.

- Аллен... вскрой мешки.

Ему пришлось нагнуться поблизости от меня, и появилась надежда, что мне удастся рассчитаться с ним. Я почувствовал, как напряглись плечи и невидимые руки словно узлом скрутили желудок. Судорогой свело мышцы, и я как бы услышал голос, говоривший мне: "Тихо, успокойся. Потерпи. Скоро все кончится. Все так или иначе разрешится и всему придет конец..."

Пальцы Аллена торопливо распутали завязки. Он засунул руку внутрь и, не веря своим глазам, вытащил ее, одну пачку.

- Мой залог, Огер. Моя гарантия, что мне достанутся еще несколько лишних минут жизни.

От ярости у него побагровел затылок. Но голос был едва ли не дружелюбный.

- Может, поторгуемся?

- Не будь идиотом.

- Ни в коем случае. Ты так и так умрешь.

- Но мне нужно еще несколько минут.

- Они - твои. Где деньги?

Повернувшись, я уставился в окошко. Солнце садилось за западную кромку горизонта, и его последние лучи падали на россыпь холмов и долин, в окружении которых расположилась хижина.

- Где-то там, - обронил я. - И найти их вам будет непросто.

- Так ли, мистер мэр? Может, нам заняться девушкой? Пока вы не покажете, куда вы их дели?

- Не стоит. - Засмеявшись, я поднялся и стал отряхивать брюки от пыли. - Я же сказал, что мне нужно всего лишь несколько минут. Я вас обманул.

Аллен наконец пришел в себя, дыхание его стало ровным. Лицо его обрело бесстрастное выражение, и он стоял, засунув большие пальцы за пояс.