170902.fb2 Я умру завтра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Я умру завтра - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

- Неужели тебе раньше не приходилось страдать из-за них?

- Так - никогда! - искренне воскликнул он. - Обычно они сами падали к моим ногам. Но ведь я не изменился, не так ли? Ведь во мне не появилось ничего отвратительного?

Я хотел было открыть ему правду про девушку, но вместо этого рассмеялся.

- Ты точно такой же, как всегда. Я не удивлюсь, если узнаю, что и она умирает от желания пойти на свидание с тобой. Скажу тебе... с той поры, как ты тут появился... она никогда не проводила столько времени вне особняка.

Его глаза вспыхнули, как у мальчишки.

- Ты в самом деле так думаешь, Дунк?

- В самом деле. Уверяю тебя. Похоже, она увлечена тобой, так что теперь все зависит только от тебя одного.

Крючок был заброшен грубо и бесцеремонно, но он уже не мог сорваться с него. Уолтер пустился в долгие откровения:

- Наконец-то я нашел то, что искал всю жизнь, Дункан. Я просто схожу с ума по этой девочке. Господи, я женюсь на ней, чего бы мне ни стоило.

- Только не торопись, не испорть все, Уолтер. Обещаю тебе, завтра же я вас познакомлю.

Он был настолько серьезен, что это граничило с напыщенностью. Сомневаюсь, чтобы ночью он сомкнул глаза. Задолго до завтрака он уже ждал меня на террасе. Ели мы в молчании, и каждая минута, вероятно, казалась ему вечностью. Он постоянно поворачивался, бросая взгляды в сторону живой изгороди, и я заметил, как он обеспокоен тем, что она все еще не появлялась в окне.

В уголках его глаз прорезались морщинки.

- Где она, Дунк? - заволновался он. - Ей уже пора бы показаться, не так ли?

- Понятия не имею, - беззаботно ответил я. - Странно, конечно. О, минуту. - Я позвонил в колокольчик, стоящий на столе, и в дверях показалась моя экономка. - Вы видели кого-нибудь из Вогнов, Марта? - спросил я.

Она торжественно кивнула.

- О да, сэр. Они уехали рано утром. Возвратились в город.

Уолтер повернулся ко мне.

- Черт!

- Что ж, рано или поздно она вернется на виллу, - заверил я его.

- Проклятие, Дунк! Дело не в этом! - Вскочив, он швырнул салфетку на стул. - Неужели ты не понимаешь, что я люблю эту девушку? И я не могу ждать, пока она вернется!

Его лицо пылало раздражением. Его переполнял не столько гнев, сколько дикое томление по девушке. Я едва сдержал улыбку. Получилось! Все получилось, как я и задумал. Уолтер Харрисон влюбился так страстно и искренне, что не мог держать себя в руках. Я был готов даже испытать сочувствие к нему, не спроси я его в тот момент:

- Уолтер, я предупреждал, что очень плохо знаю ее. А тебе не приходило в голову, что она замужем?

Он ответил мне с гнусной ухмылкой:

- Значит, она разведется, пусть даже мне придется разорвать этого типа на куски. Никаких преград, Дункан. Она достанется мне - и это будет мое последнее дело на земле!

Он вылетел из комнаты, и я услышал, как взревел мотор его автомобиля. И только тогда я позволил себе рассмеяться.

Я вернулся в Нью-Йорк и через неделю получил информацию от своих людей, что Уолтер поглощен бесплодными поисками. Он пустил в ход все средства, какие были в его распоряжении, но так и не смог найти незнакомку. Я дал ему помучиться семь дней, ровно семь дней. Видите ли, на седьмой день приходилась годовщина того дня, когда я познакомил его с Адрианной. Я никогда не забывал этот день. И кем бы Уолтер ни был сегодня, он его тоже не забудет.

Когда я позвонил ему, меня удивил его изменившийся голос. Он был тихим и глухим. Мы обменялись обычными любезностями, а потом я спросил:

- Уолтер, так ты нашел Эвелин?

Он долго молчал, прежде чем ответить.

- Нет. Она исчезла с концами.

- Ну, я бы этого не сказал, - бросил я.

Сначала он не мог собраться с мыслями. Он онемел, когда перед ним вновь забрезжила надежда.

- Ты... ты хочешь сказать, что знаешь, где она?

- Конечно.

- Где? Молю тебя, Дунк... где она? - В какую-то долю секунды он вернулся к жизни. В нем снова кипела энергия и жажда действия, и он настойчиво требовал, чтобы я тут же все выложил.

Засмеявшись, я сказал, что, если он позволит вставить мне хоть слово, я попробую. Он настороженно замолчал.

- Она недалеко отсюда, Уолтер, в небольшом отеле на Пятой авеню. - Я назвал ему адрес и не успел попрощаться, как он швырнул трубку на стол. Он так спешил, что даже не положил ее на рычаг...

* * *

Замолчав, Дункан осушил свой бокал и сокрушенно уставился в него. Инспектор кашлянул, чтобы привлечь к себе внимание и, преисполненный любопытства, спросил:

- Так он нашел ее?

- О да, нашел. Несмотря на все препятствия, он буквально ворвался к ней, чуть не сбив с ног.

На этот раз инспектор не мог сдержать нетерпения:

- Так-так, продолжайте!

Дункан сделал знак официанту и поднял полный бокал, словно желая произнести тост. Инспектор последовал его примеру. Дункан мягко улыбнулся.

- Увидев его, она радостно засмеялась и махнула ему. Через час Уолтер Харрисон покончил жизнь самоубийством, выбросившись из окна в ее отеле.

Инспектор напрягся, пытаясь переварить рассказанное. Кресло скрипнуло. Он наклонился ко мне, и его лоб прорезали глубокие морщины.

- Но что случилось? Кто она такая? Черт побери, Дункан...

Дункан перевел дыхание и одним глотком допил бокал.

- У Эвелин Вогн - неизлечимое слабоумие, - сказал он. - Она обладала божественной красотой и рассудком двухлетнего ребенка. Она всегда была ухожена и прекрасно одета, так что не могла не привлекать к себе внимания. Но единственное, что она смогла усвоить, - это махать рукой. Делать "пока-пока"...

Встань и умри!