170902.fb2
- Компания безмозглых свиней, - обругал я их. - И не пытайтесь подойти ко мне сзади. Хоть одного, да прикончу.
И чтобы придать своим словам вес, я повернулся к ним спиной и пошел прочь. Сделав несколько шагов, я броском развернулся и выстрелом сбил шляпу с головы Большого Джорджа; он схватился за рукоятку револьвера, но, вздрогнув, тут же принял исходное положение. Гримасы на лицах остальных заслуживали лишь плевка, которым я избавился от набившейся в рот пыли.
Я продолжил прогулку, и меня никто больше не беспокоил. Я спустился по дороге к магазинчикам. И хотя они следовали за мной по пятам, но держались в отдалении, стараясь не попадаться на глаза. Для приговоренного к смерти я чувствовал себя достаточно свободно, и меня интересовало лишь, как далеко я смогу уйти по дороге.
Миновав поворот, я улыбнулся. Остановился.
Все были на месте. Хотя вечер субботы еще не настал, когда они собирались все вместе.
Безукоризненно действующая система беспроволочного телеграфа. Не хуже, чем у китайцев, должен был признать я. Никто не знает, как он действует, но факт налицо.
Я двинулся по тротуару, позволив всей этой ораве разглядывать меня с головы до ног. Их тут не меньше шестидесяти, прикинул я. Скорее всего, высыпало все местное население. Все шестьдесят человек переженились между собой. Все шестьдесят - с ощеренными улыбками. Хотя кое-кто и не очень скалился.
В дальнем конце дороги показался фургон, на козлах которого сидели двое мужчин и мальчишка с ружьями в руках. Похоже, что тут далеко не уйдешь.
И быть бы большому шуму, не появись Кэролайн. Она подлетела на своей повозке, примотала к перилам поводья и спрыгнула с козел. Направившись прямо ко мне, она остановилась рядом, высокая, светловолосая, с плотно сжатыми губами - в отличие от праздношатающихся зевак с раззявленными ртами.
- Что ты собираешься делать? - спросила она.
- Ничего особенного, дорогая. - Я хотел взять ее за руку, но, едва коснувшись, отдернул свою. Здесь жить ей. А не мне.
- Они знают, как ты сюда попал, - сказал она. - Мальчишка Кэхиллов видел тебя. И им плевать на все твои штуки. Ты в трудном положении, парень.
- Если ты приблизишься ко мне, у тебя оно станет еще труднее.
- Мне-то местные ничего не сделают.
Я снова коснулся ее руки.
- Они-то нет, а вот я - да.
Снова что-то мелькнуло в ее глазах, и она затаила дыхание. Какая женщина, подумал я. Одна из редких... Она широко и чуть растерянно улыбнулась, глядя на меня, потом кончиком языка нервно облизала губы.
- Я возненавижу Билли Басси, если он убьет тебя, Митч.
Я усмехнулся и покачал головой:
- У него не получится.
Она улыбнулась в ответ и кивнула:
- Еще как получится.
На противоположной стороне улицы захихикал какой-то старик. Смех у него был визгливый, нервный и явно неуместный. Но не стоило нам торчать у всех на виду. Я взял ее за руку, и мы пошли дальше.
Враждебность на их лицах была просто комичной.
- Милая, - тихо спросил я, - с чего это они так озверели?
В глазах ее мелькнуло какое-то странное выражение.
- Они любят свою землю, Митч. Они живут тут испокон века и не хотят расставаться с ней.
- Да я и не собираюсь похищать их землю. Кто же на нее покушается?
Она лишь молча покачала головой. Мы продолжали прогуливаться.
Почта располагалась в угловой части магазинчика, на окне которого красовалась выцветшая вывеска "Галантерея". За стойкой вдоль стены тянулся ряд ящиков, на каждом из которых было что-то неразборчиво написано фломастером. Только в двух лежали письма: в остальных валялись какие-то скомканные бумаги и мотки пряжи. В одном, в левом нижнем углу, лежал револьвер.
- Как поживаешь, сынок?
Повернувшись, я кивнул старику, который появился из задней двери помещения. Улыбнувшись, я ткнул пальцем в оружие.
- Чья это корреспонденция?
- Считай, что ты скоро узнаешь, сынок. - Он приподнял деревянную загородку на петлях и очутился в помещении.
- Никак она принадлежит тому типу с двумя "Б".
- Не стоит смеяться над Билли Басси, сынок.
- Ничего не могу с собой поделать. Он сильно смахивает на героя "Острова сокровищ".
- Скоро он зайдет за своим оружием. Вот тогда-то ты про него и услышишь.
- Если он будет держать уши широко открытыми, он услышит еще больше.
- Билли довелось воевать, сынок. Он и тут убил кое-кого. - Старик пристально вглядывался в меня. - Ты кого-нибудь убивал, сынок?
- Почему вы спрашиваете?
- Да вот что-то такое пришло в голову.
Я кивнул, но уже не улыбался.
- Убивал. Но мне это никогда не нравилось. Кто-то просто вынуждал. Чаще всего он и погибал. Вынудят - снова сделаю. Но мне не хотелось бы. Меня от этого мутит... и знаете почему?
- Не стоит так заводиться, сынок. Ты прямо орешь.
Я набрал в грудь воздуха и перевел дыхание.
- Потому что мне нравится убивать, папаша. Я стал спецом в этом деле, хотя и ненавижу его. Когда приходится убивать, я превращаюсь в смертельно опасную змею, наносящую удар стремительно и бесшумно, после чего я исчезаю и лишь много времени спустя начинаю испытывать ненависть к самому себе. Вцепившись в стойку побелевшими пальцами, я перегнулся через нее и пригрозил: - И если кто-то заставит меня опять заниматься такими делами, я разорву его на куски.
- Не заводись, сынок.
Взглянув на него, я выпрямился.