170902.fb2
- Только не для вас, - бросил Огер.
Я подумал, что это соответствует реальности. Я замолчал и, искоса глянув на шерифа, продолжал обдумывать его ответ. "Форд" явно набирал скорость, но в его перемещении по дороге было что-то странное. По звуку из-под задних колес я понял, что они идут по обочине. Впереди еле виднелись очертания дороги, и мне показалось, что она уходит чуть в сторону.
И тут я понял, какую он затеял игру. Шериф решил поднять столб пыли в надежде, что "олдсу" придется включить фары и их кто-то заметит с вышки в лесу. Замысел был отличный, но он привел к иному исходу.
Сзади раздался резкий сигнал клаксона, визг шин по каменному бордюру и металлический скрежет машины, перелетевшей через него.
Шериф даже не попытался нажать на тормоз, потому что в затылок ему уперлись два ствола. Когда скорость упала, он переключил передачу на задний ход и сквозь пыльное облако погнал обратно. За пылевой завесой ровно ничего не было видно, и мы лишь услышали вопли, когда задний бампер "форда" врезался в груду металлам стекла; получив удар, "олдс" окончательно слетел с дороги. Лишь через три неторопливых секунды донесся грохот, когда он рухнул на дно ущелья.
Ужас произошедшего отразился на лице шерифа, но пока он, застыв на месте, готов был умереть прямо у нас глазах, сквозь оседающую пыль донесся тихий плач Кэрол.
В ту же секунду кто-то рванул на себя дверцу, в проеме возник Аллен. С диким воплем он ткнул мне револьвером в лицо.
- Ты проклятый придурок!
- Опусти оружие, Аллен.
Не отводя от меня ствола, Аллен зарычал на Огера:
- Там были Кармен и Лео! Надо вытащить деньги! - Он с силой сжимал рукоятку револьвера. - Давайте поднимем выручку наверх!
Огер двигался неторопливо и спокойно. Он вылез из машины, махнул шерифу и мне, чтобы мы последовали его примеру, и приказал Курку пристроиться у нас за спиной с двумя взведенными пушками. Я бы сказал, что на лице Курка прямо-таки расцвела улыбка от уха до уха, полная надежды на убийство.
Не шевеля губами, я тихо сказал шерифу:
- С ней все в порядке. Только не дергайтесь, вот и все.
Он понял меня и кивнул, не отрывая глаз от Кэрол. С трудом приходя в себя от потрясения, она сидела на обочине дороги и плакала, но было видно, что она не пострадала. У помощника шерифа была здоровенная царапина на носу; он держался за лодыжку, кривясь от боли.
- Что с деньгами? - спросил Аллен.
В небе полыхали последние угасающие отблески заката, при которых можно было разглядеть лишь неясные формы и очертания. Шериф подошел к краю ущелья и уставился вниз. Он покачал головой:
- До рассвета спуститься туда никто не сумеет. Да и тогда придется сползать вон по той расщелине.
Аллен и Огер быстро переглянулись. Черт возьми, я прекрасно понимал, о чем они думали. Пирог теперь можно разделить на более крупные куски. Как я ни сдерживался, но невольно улыбнулся. Начав подобную игру, остановиться невозможно. Целый пирог, конечно, еще лучше. Кэрол заметила, что я улыбаюсь, и перестала всхлипывать. Сумерки сгустились, но я все же послал ей воздушный поцелуй. Она вроде тоже сложила губы сердечком, но я не был в этом уверен.
Курок наконец задал вопрос:
- Так что нам теперь делать, мистер Огер?
- Увидишь, Джейсон.
У себя за спиной я услышал голос бандита, полный ледяного спокойствия:
- Вы говорили, что не будете больше меня так называть, мистер Огер.
Толстячок величественно наклонил голову.
- Прошу прощения. Курок. Я забыл. - Но выражение его лица было такое, будто у него есть ответы на все вопросы. Он ткнул в меня пальцем. - Можешь заняться делом. Убери с дороги осколки стекла и металла, все, что найдешь. Ты с девушкой - оба. Присматривай за ними. Курок.
- Ладно, мистер Огер.
Я не стал ждать тычка револьвером в спину. Подойдя к Кэрол, я помог ей подняться и вытер грязь с лица.
- Вы в порядке?
Она коротко кивнула:
- Тряхануло, вот и все. Джордж подвернул лодыжку, но вряд ли она сломана.
- Вам повезло.
- Я тоже так считаю. Когда машина перевернулась, нас троих выбросило из нее. Я... я думаю, что все остальные погибли... еще до того, как машина свалилась в пропасть.
- Не стоит думать про это. Давайте почистим дорогу.
Я нарвал веток, ломая кусты на обочине дороги, и сделал пару веников. Подметая, мы избавились от раскиданных вокруг осколков стекла и прочего мусора. Когда на дорожном полотне не осталось никаких следов аварии, я взял Кэрол за руку и вернулся к машине.
- Все сделано. Что дальше?
Огер ухмыльнулся.
- Вы чертовски спокойны для человека, которому предстоит вскоре умереть.
- Умирать я не собираюсь.
- Придется, мистер мэр. Ничего не поделаешь, придется.
- Я не об этом спрашивал.
- Кончай с ним разговаривать, - из темноты полушепотом прохрипел Аллен. - Черт... пора пошевеливаться.
- Мы начинаем, мистер Огер? - осведомился Курок.
Я почувствовал, как Кэрол стиснула мои пальцы. Огер, лицо которого бледным овалом светилось во мраке, повернулся к шерифу.
- Дом, который вы упоминали?..
Шериф махнул в сторону юго-запада.
- Миль четырнадцать или пятнадцать отсюда. Говорят, там живет какой-то отшельник.
- Совсем один?
- Случается, месяцами никого не видит.