170909.fb2
- Ты хочешь сказать: не обманываю ли? Нет.
- Ладно, поехали?
- Поехали.
Мы забрались в машину. Я заметил, что она была заправлена.
Я погнал "меркурий" к тому месту, где ждал пилот. Мы молчали. Тишину нарушал лишь шум мотора и скрип дворников по ветровому стеклу.
Я подогнал машину к самолету. И чихать мне было на то, что это запрещено.
- Быстро же вы обернулись, старина!
- Меня встретил друг.
- Прекрасно. Малышу уже лучше?
- Да. Вы не поможете запихнуть весь этот скарб в машину?
- Конечно.
Рик не принимал участие в разгрузке самолета. Видимо, он задавался вопросом, что бы это значило? Ведь я никогда не разъезжал с таким объемистым багажом.
Все, кроме собственного чемодана и маленькой коробки, я запихал на заднее сиденье.
Точно также, как, сделав вид, что очень спешу, я обычно стараюсь увильнуть от представлений, избегаю я и долгих прощаний.
Рик не успел даже поздороваться с пилотом. как машина рванула с места.
Небо понемногу светлело.
Я не спеша вел машину, полный самых мрачных предчувствий.
У первой же закусочной я притормозил.
- Зайдем, выпьем по чашечке кофе. Те, к которым я направляюсь, должно быть, ещё не проснулись.
Вместо ответа сержант вышел из машины.
От запаха еды у меня закружилась голова, так я проголодался. Я заказал себе обильный завтрак, а Рик - только кофе и булочки. В ожидании, пока нам принесут перекусить, он закурил, время от времени молча поглядывая на меня. Хотел, чтобы я заговорил первым. Но я ещё не был к этому готов.
Наконец, нам принесли заказ.
Жевали мы в полном молчании, словно посторонние незнакомые люди.
За второй чашечкой кофе я почувствовал себя немного лучше и закурил.
- Ну что, Рик? По ком звонит колокол?
Он хотел было улыбнуться, но взглянул на меня и передумал.
Потом неспеша заговорил:
- Вчера вечером позвонил некий лейтенант Дуглас. Хотел поговорить с лейтенантом О`Мэлли или со мной. Лейтенант вышел, так что ответить пришлось мне. Он мне выложил всю историю.
- Какую историю?
- Он считает, ты убил человека. И подозревает, что ты отправил в мир иной ещё пару его земляков. Причем это было вчера вечером.
- Что значит - вчера вечером?
- Сегодня утром он позвонил снова. После его первого звонка я на всякий случай не отходил от телефона. Не хотелось, чтобы он связался с О`Мэлли. Как выяснилось, в телефонной будке нашли ещё один труп. Бедолагу задушили. Так вот, лейтенант Дуглас думает, что это тоже твоя работа. Таким образом, на тебя навешивают два конкретных убийства и два предполагаемых.
- И что же?
- Еще он сказал, что очень сожалеет и никогда себе не простит. И потому попытается все замять, но только при условии, что встретится с тобой.
Каждый из нас выдохнул дым от своей сигареты.
- Продолжай.
- Собственно, это все. Через несколько часов он прилетит сюда. Сказал, делает это "только из-за того, что случилось" - и добавил, что ты знаешь, о чем речь. Он попытается спрятать концы в воду.
- Значит, он вот-вот прибудет. Похоже, в самом деле сумел убедить начальство в необходимости такой поездки.
- По его словам, речь идет о слишком необычном деле. Впрочем, если это поможет ему разобраться, я не вижу причин, по которой его начальство стало бы вставлять палки в колеса.
- Да-да. И это все?
Сержант погасил сигарету и посмотрел мне в глаза.
- Он сказал ещё кое-что. Я попросил повторить, потому что не понял. Сказал, что сделал для неё все, что мог.
Похоже, я напрасно поторопился с завтраком, настолько бурно отреагировал мой желудок. Я почувствовал, как кровь застывает в жилах, как судорожно напряглись мускулы. И тщетно пытался взять себя в руки. От этих бесплодных усилий меня охватил такой озноб, словно я замерзал на ледяном ветру.
Рик заметил, что со мной творится что-то неладное. Он побледнел, не в состоянии понять, что же такое со мной происходит. Потом положил руку мне на плечо.
Я зарычал как дикий зверь.
- Руки прочь!
Он тут же одернул руку.
Я продолжал дрожать, как осиновый лист, и дышать часто и хрипло. Рик, как завороженный, не сводил с меня меня глаз, не зная, что делать.
Боже, помоги мне! Я не могу сейчас выйти из игры.