170909.fb2 Яблоко с червоточиной - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Яблоко с червоточиной - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

- Это ваша работа, а не моя. Убийство Эндрюса - одно из звеньев длинной цепи. Оно было лишь частью плана.

- Понимаю... или скорее ничего не понимаю. Во всяком случае, сейчас. Не притормозишь вот там? На Вайндот-стрит.

Я искоса наблюдал за ним. Только что я преподнес сержанту отличный подарок. Он знал, что я не пущу его по ложному следу. Теперь ему придется расследовать настоящее убийство.

- Скажи, Рик, почему ты не хочешь посвятить в это дело О`Мэлли? Как никак, он твой начальник. И, возможно, оказал бы существенную помощь...

- Для начала я хотел бы разобраться самостоятельно. Вдруг мне улыбнется удача...

- Так, где тебя высадить?

- Сразу за рестораном Ройса.

- Хорошо.

Оставив позади Вайндот-стрит, я поехал мимо небольших гостиниц, баров, кафе, пересек Двенадцатую и Тринадцатую улицы и сбавил газ. Рик показал пальцем, куда ехать дальше.

- Вон там, на той стороне улицы, видишь большую афишу?

- Да.

Я затормозил. Рик повернулся ко мне.

- Ты, случайно, не хочешь зайти вместе со мной?

- Это ваши игры, сержант. У меня - свои.

- Хорошо. Когда я тебя увижу?

Я пожал плечами.

- Ладно. И на том спасибо.

Мы пожали руки. Я поблагодарил его за то, что он приехал меня встретить.

- Не за что, Джонни. Желаю удачи!

- Да уж...

Он захлопнул дверцу, сдвинул на затылок шляпу и вошел в здание.

Я включил первую скорость и тронулся с места.

Но доехал только до телефонной будки и позвонил Синди.

- Алло!

- Синди, это я.

- Джонни! Как я рада тебя слышать!

Похоже, она искренне обрадовалась. Однако в её голосе я уловил тревожные нотки.

- Что-то не так?

- Мне без конца звонит лейтенант О`Мэлли. Просто оборвал наш телефон. У него на руках ордер на твой арест. По его версии, в Сан-Франциско ты замочил не менее дюжины людей. Он так рассвирепел, что пообещал спустить с тебя шкуру!

- Прекрасно! Откуда ему известно, что я здесь?

- От некого лейтенанта Дугласа. Я думаю, они проверили все виды транспорта, и в итоге выяснили, что ты нанял частный самолет. Вилишь, Джонни, какова их прыть!

- Ладно. Что поделаешь! Других новостей нет?

- Нет. Джонни, я тебя очень прошу, будь осторожен.

- Обещаю. Назови мне адрес и телефон Макмартена.

- Хорошо. У тебя есть карандаш?

- Зачем? Ну давай, говори поживее.

Она выполнила мою просьбу, мне же оставалось лишь немного напрячь свое серое вещество, чтобы запомнить.

- Спасибо, Синди. До скорого!

- До скорого! И побереги себя.

- Ладно.

И чтобы не выслушивать бесконечные материнские советы, я поспешил повесить трубку.

Каков мерзавец! Он решил меня перехитрить. Дуглас вполне мог подождать ещё пару часов. А теперь меня обложили со всех сторон. И все мои недоброжелатели из числа здешних полицейских сейчас стоят на ушах.

И машину тоже наверняка объявили в розыск. О! Черт бы его побрал!

Нужно срочно раздобыть другую машину. Я тут же подумал о Сэндерсе Ринтэлсе. Он мой добрый приятель. Возможно, он...

Я решил рискнуть. И опять мне повезло.

До него ещё не дошли слухи о моей неожиданной популярности.

Не прошло и пяти минут, как он подкатил на симпатичном и уютном "плимуте". Именно такая машина мне и была нужна.

Друг помог перетащить все барахло, которым был забит мой автомобиль.

Я подвез его домой и оставил там свои вещи. Мне нужно было сделать ещё один звонок.

- Резиденция мистера Макмартена.