170921.fb2 Ядовитый цветок (= Маски любви) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Ядовитый цветок (= Маски любви) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

- Их уже и след простыл. Теперь "гномы" явятся только рано утром, чтобы протопить дом и убрать остатки вечернего пиршества. - Берт поднялся и тут же со стоном сел в траву. - Черт! Левая нога - опять этот проклятый перелом! Чуть что - немеет все бедро. Я совершенно не чувствую ногу...

- Знакомая история... А вдруг ты снова сломал ее?

- Не похоже. - Берт ощупал ногу. - Во всяком случае, открытых повреждений нет... Жаль, что ты не можешь отплатить мне взаимностью протащить на руках до дома. Ведь я носил тебя, детка.

- А мне жаль, что здесь нет шофера. Я бы поручила ему утащить тебя подальше... Ладно, цепляйся. - Сандра подставила плечо и осторожно помогла Берту подняться.

- Худая. Страшно даже наваливаться. Придется прыгать на одной ноге.

- Перестань капризничать, нам надо скорее добраться, у тебя рассечен лоб.

- Это не страшно, я буду зачесывать чуб до бровей, как у Битлзов семидесятых годов. - Он незаметно переводил дух - каждый шаг отдавался резкой болью в ноге.

...Огонь очага, действительно, ещё теплился. На столе ждал хозяев заботливо приготовленный ужин. Берт прилег на диван, покрытый пестрым шерстяным покрывалом с ярким геометрическим орнаментом.

- Вытяни ногу на подлокотник. Сейчас проверим, что там стряслось. Но вначале - голова. - Засуетилась Сандра, принеся кувшин с водой и полотенце.

- Приятно болеть в заботливых руках... Я буду стонать погромче, можно?

- Просто обязательно. Те, кто испортил тормоза, наверняка уже знают, что нам удалось выбраться... Теперь они бродят под окнами и будут рады услышать вопли раненного.

Обмыв волосы и лицо Берта, Сандра обнаружила большую кровоточащую ссадину, пересекающую лоб.

- Нужен йод и бинты.

- Загляни в шкаф с цветочками, там должна быть аптечка. Не возвращаться же сейчас к автомобилю.

Найдя все необходимое, Сандра профессионально наложила повязку.

- Ты и не знаешь, что отсиживаясь в санатории, я окончила курсы сестер первой медицинской помощи. Удивительно, что ты попал в клинику доктора Ференца Вальнера - она не для состоятельных людей.

- Тем не менее, имеет прекрасную репутацию. А главное, оказалась самой ближней от моего дома. Так я думал, согласившись на "отдых" в клинике. Откуда было знать, что там водятся феи.

- Дон Жуан, а вовсе не Немо... Ого! Здесь будет здоровенная гематома. - Сандра ощупала ногу Берта. - Но лучше, конечно, снять брюки.

- Ты же не будешь делать рентген?!

- Но зато могу приложить компресс и хорошенько растереть ушиб.

- Нет-нет, детка! - Берт присел. - Уже все в порядке. Мне приходилось выходить из значительно более крутых ситуаций, не теряя мужского достоинства. То есть, брюк... Поди, приляг, а я останусь здесь. Не хочется ковылять в мансарду. - Берт зевнул. - Лучшее лекарство от стресса - сон.

Накрыв раненого пледом, Сандра направилась к себе. От пережитого волнения сон улетучился. Ей хотелось говорить, смеяться, праздновать чудесное спасение.

- Ты уверен, что не нуждаешься в моей помощи?

- Угу, дорогая. Спасибо, ты была чудесной сестрой.

- Может быть, хочешь вина или кусок буженины? - Увы, хочу совсем другого... Мне кажется, здесь не обошлось без самой Клер... Я просто чую её присутствие... - Сверкнувшие глаза Берта устало закрылись. - Завтра, все завтра. Рано утром мы покинем эти места и я тут же сообщу о происшествии в полицию. Пришло время положить конец нашим забавам. Они становятся слишком опасными. - Берт повернулся к стене и натянул до ушей плед.

...Сандра просидела в кресле у себя в комнате, пока прямоугольник окна не начал бледнеть. Жалко было покидать этот гостеприимный дом и появилось ощущение, что самое главное она не успела сделать или сказать... Потихоньку спустившись вниз, Сандра прислушалась - дыхание Берта не было слышно. В испуге подбежав к дивану, она обнаружила лишь смятый плед, и похолодела: в зябкой предрассветной тишине не слышалось ни шороха - она осталась совсем одна. Знакомое холодное оцепенение сковало Сандру. "Остается только ждать, когда убийцы явятся за мной. - Решила она обреченно, опустившись на половик возле очага и разожгла огонь. - Пусть эти пляшущие языки веселого, дерзкого, согревающего кровь пламени будут последним, что мне дано увидеть на этом свете". - Долго, словно завороженная, она следила за бурной жизнью огня, рвущегося вверх, стремящегося захватить все новые и новые поленья. И вдруг поняла - так же жадно, из последних сил должна сражаться и она Сандра, и не за себя - за жизнь Берта.

Забыв набросить жакет, в одной легкой рубашке, она выскочила из дома. Печальный туманный рассвет поднимался над лесом. Где-то стучал дятел и поскрипывало мельничное колесо. Сандра свернула на дорогу, ведущую. вниз, туда, где остался перевернутый автомобиль. Наверняка убийцы уже успели сбросить его в пропасть. Она почти бежала, зная. что не остановится до тех пор, пока хватит сил или не попадется навстречу кто-нибудь, кого можно позвать на помощь.

Только бы увидеть его живым. Только бы увидеть! Клянусь, я больше ничего не попрошу у своей судьбы", - твердила она, вглядываясь вдаль, и вдруг остановилась, пораженная неожиданным зрелищем: на шоссе, целый и невредимый, блистал черными боками "проклятый мерседес". Из-под машины торчали ноги Берта.

- Господи! Я чуть не сошла с ума - что ты тут делаешь, раненный? Тяжело дыша, приветствовала Сандра вылезшего из-под машины Берта. Вместо бинтов на его лбу красовался лист подорожника.

- Ты умница, детка, пришла вовремя. У меня, кажется, все готово. - Он бросил в багажник инструменты.

Заметив, что Берт сильно прихрамывает, Сандра подошла к дверце водителя:

- Давай ключи. Машину поведу я. И вообще, как ты ухитрился извлечь её оттуда?

- Детка, тебе в темноте померещилось черт знает что. Смотри сюда "мерседес" благополучно прилег в кювет на коврик из пружинистых кустов ежевики. Я мастерски уложил его баиньки.

- Ой! - Заглянув за край дороги, Сандра отшатнулась - примятые кусты свидетельствовали о том, что ночью машина висела над самой бездной.

- Но я же сильный и смелый парень, ты сама вчера говорила. У меня, к тому же, был домкрат и трос. А вон то дерево не отказало в помощи... Быстренько ныряй на свое место. Нам надо удирать.

- В чем дело? Я не закрыла дом. Там остались мои вещи и документы! А это - ночная рубашка!

- Черт! Чего же ты не прихватила все с собой?

- Да я же искала тебя, чучело. - Сандра покрепче прилепила на ссадину отвалившийся лист. - Бинты тебе шли больше. Вчера умирал, а сегодня богатырские подвиги!

Сев на свое место, она поморщилась, физически ощутив боль, пронизавшую ногу Берта, нажимавшую на газ.

- Быстренько подкатим к дому, забирай вещи и через три минуты - в путь. - Скомандовал он. - А где твои документы?

- Очень жаль, но с сего момента я - человек без прав и обязанностей. У меня нет ни водительского удостоверения, ни паспорта, ни свидетельств. А значит, - и нет жены.

Кто-то обчистил автомобиль, пока мы зализывали раны. Я немного опоздал. Было ещё темно, вор орудовал с фонариком. Сандра, я забыл о всех ранах и переломах - это была женщина! Смотри, кажется, это дамские духи? Берт протянул Сандре маленький флакончик-спрей "Нина Ричи".

- Неужели тебе все же удалось выманить Клер?! Так куда же мы бежим?

- В полицию. Я не хочу больше рисковать тобой, детка. Никакая месть в мире не стоит того, что тебе пришлось пережить этой ночью. - Берт остановился на площадке перед домом под ветвями старого вяза.

- Чрезвычайно трогательно, но неразумно. - Стиснула зубы Сандра. - Как я только представлю её лицо... Хочется взять большую гранату и...

Прогремел страшный взрыв, со звоном вылетели стекла, осыпав пригнувшихся пассажиров. На крышу автомобиля обрушился, казалось, метеоритный дождь.

Когда шум в барабанных перепонках утих, Сандра приподнялась - в двадцати метрах от них горели останки взорвавшегося дома. Чадя, обугливались ветки малиновых кленов и лишь сизый, едкий дым поднимался в том месте, где только что сияли в лучах восходящего солнца окошки сказочной избушки.

Берт сидел неподвижно, не пытаясь стряхнуть осколки стекла, осыпавшие ледяной крошкой его плечи и грудь. В потемневших глазах стояли слезы. Он даже не шевельнулся, когда на поляну перед домом с воем выехали патрульные машины. Часть полицейских. вооруженных огнетушителями, ринулась к пожарищу, трое, под предводительством высокого блондина с капитанскими погонами, бросились к "мерседесу".

Распахнув дверцу и увидев живых пассажиров, офицер с облегчением вздохнул.

- Капитан Зипуш. Отдел федеральной службы уголовных правонарушений Австрии. - Представился он по-немецки. - Вы - хозяева пострадавшего дома, господин и госпожа Уэлси?