17140.fb2 Капри - остров маленький - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Капри - остров маленький - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Такая забота о своем образе на фоне нашего века снимала с Жако все подозрения. Нужно добавить, что это ее предложение не дало никаких результатов. Часов в десять Жако сообщил, что у него болит голова и что он идет спать. Капри не слишком подходящее место для женщин: там слишком мало мужчин.

— Сумка все время была со мной.

— А как ваши слуги?

— Исключено. Они никак не могли этого сделать.

— Но вы все-таки можете заявить в полицию.

— Нет, — сказала она.

— Почему?

— Если вдруг это Вос…

— Ну и что?

— То он у меня в руках.

На маленьком сером, усталом лице Мейджори на миг появилось хищное выражение. Форстетнер внимательно посмотрел на нее сквозь стекла очков. Его глазки заблестели.

— Что верно, то верно, — заметил он.

Потом добавил:

— Но послушайте, Мейджори, чек — это всего лишь чек. Заблокируйте ваш счет и все.

— Какой счет?

— Ваш. Не мой же.

— Но это обращающийся чек, не связанный со счетом.

— Ну что ж, тогда, не заявляя в полицию, немедленно предупредите банк. Скажите, что вы его потеряли. А банк в свою очередь известит другие банки.

— Да, — согласилась она. — Да, вы правы. Но что делать сейчас, на что мне жить?..

— А сейчас пока сделайте другой чек.

— Да.

— Во всяком случае…

— Да, да.

Она повеселела.

— В самом деле, другой чек…

— Это же очень просто.

— Да.

И тут же добавила:

— Но понимаете, Дуглас, все деньги, которые были на моем счете, кончились. Я как раз собиралась написать в Америку, чтобы мне отправили деньги. Вот. И это займет у меня несколько дней. А пока вы одолжите мне сумму, чтобы мне было на что жить. Эти несколько дней. Вы сделаете это для меня, Дуглас…

— Дело в том, что…

— Вы здесь мой лучший друг.

— Это правда?

— Правда, Дугги. Я не хотела бы обижать вас и просить об этой услуге кого-то другого.

— О! Я бы не стал обижаться, — промямлил Форстетнер.

— Boca, например.

— О! Вос!..

Он рассмеялся своим сухим смешком, вытащил из кармана чековую книжку и заполнил чек.

— Пятьдесят тысяч, — разочарованно протянула Мейджори. — Мой чек был на сто пятьдесят.

Это начинало действовать Форстетнеру на нервы.

— Это не мое дело, Мейджори, возмещать вам ваш чек. Поймите меня правильно. Я просто одалживаю вам немного денег, вот и все.

Он почти не пытался скрывать, насколько все это было ему неприятно.

— Я просто оказываю вам небольшую услугу. Оказываю с удовольствием.

Удовольствие это отнюдь не бросалось в глаза.

— Когда я приеду в Нью-Йорк, то тоже попрошу вас оказать мне какие-нибудь услуги.

— В самом деле. В Нью-Йорке… Вы придете там ко мне в мой прекрасный дом.

Мейджори засмеялась. Она выглядела лучше, когда смеялась. К сожалению, такое случалось с ней не слишком часто.

Четыре часа.

Они стояли рядом с миртовым кустом. Сандра оторвала от него листик, растерла его и протянула руку Андрасси:

— Понюхай.

Он наклонился. Запястье коснулось его губ. Он поцеловал ее руку.