Моя бабушка сошла с ума - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Глава 19. И снова Здравствуйте!

Короткий отдых в поместье Иргиуса особо не помог. До дорог на Земле тут было далеко, как и до комфортабельных машин с мягкими сиденьями. За дни путешествий безумно устала. У меня до такой степени болело все тело, что я не то что сидеть, а даже лежать не могла. Однако дольше откладывать путешествие мы не могли. То дело, участниками которого стали, не позволяло думать о себе, сколь мучительно бы это не было.

Наше предприятие было омрачено одним неприятным событием. Бабушка так сильно обиделась на мужа, что не только не соизволила выйти проводить его, но и не появлялась ни у кого на глазах после памятного разговора, состоявшегося еще за завтраком предыдущего дня. По правде говоря, я чувствовала себя немного виноватой из-за этого. Как ее внучка, да и вообще женщина, должна была подойти и, не вдаваясь в подробности, объяснить причину нашего посещения столицы без нее. Но я, не менее гордая, чем моя старшая родственница, этого не сделала. Ладно, чего уж там, вот уладим всекоролевскую проблему, Иргиус вернется в поместье и будет великое примирение влюбленных, а мне сейчас есть о чем подумать, кроме как о недовольстве Раисы Семеновны.

Столица встретила теми же яркими красками, как и в прошлое мое посещение. Алан тут был впервые, поэтому я с особым любопытством поглядывала на мужа, ожидая его реакции. Размах, практически в два раза большего государства, естественно, потряс его. Алан изумленно взирал на все эти безумства, бесцельное использование магии, повторяя как мантру один единственный вопрос: “Откуда столько магии?”

Признаться, для меня все это выглядело не более чем мишура, поэтому подобный вопрос не так будоражил мою голову. И все же реакция мужа заставила и меня саму иначе взглянуть на происходящее в столице. Магия была строго ограниченным ресурсом — это была непреложная истина. Каждый приезжий в столицу ее тратил исключительно на себя, а местные жители на себя и свою работу. Тогда как мог использоваться ограниченный ресурс в тех масштабах, что был представлен здесь?

Не удержавшись, высказала свою мысль вслух.

— Разве магия не должна со временем заканчиваться? А тут она используется в невероятно огромных количествах, причем постоянно, без перерывов. Как такое возможно?

— Да, ты права, — Вильгельм озадаченно взглянул на Иргиуса.

Похоже мужчины, как и я, впервые взглянули на все это под другим углом. Не было бы тут Алана, мы бы так и не обратили на это внимание.

— Об этом подумаем позже, — развел руками Иргиус.

Остановились мы снова в городском доме дедушки, ожидая известий из дворца. У нас появилось время на отдых, восстановление сил и обдумывание мелких деталей нашего непростого предприятия, а оно и правда было таковым. Я помнила, как меня самым беспардонным образом выставили из дворца.

Как ни странно, но наше ожидание сильно затянулось. А самое ужасное было в том, что мы не могли быстро связаться со своим королем, чтоб узнать увенчалась ли его просьба успехом. Все заметно нервничали. Очередной день принес новые тревожные новости из поместья деда: пропала моя бабушка.

Иргиус настолько распереживался, что уже собирался возвращаться в поместье, но тут пришло приглашение на встречу с волшебниками. Одна деталь всех смутила. В приглашении говорилось, что советники надеются на подобающую встречу, чтоб не пострадала одна известная нам особа.

— Моя Раечка у них! — воскликнул Иргиус, собираясь к королю.

— Подожди, друг. С чего ты взял? Это послание еще ни о чем не говорит. — попытался образумить Вильгельм.

— Как ты не видишь очевидного? — Иргиус взглянул на нас с Аланом, будто ища поддержки.

Мы были вынуждены признать, что он прав.

— Я должен пойти к королю.

— А если он заодно со своими советниками? — спросил Алан.

Дедушка сел, обхватив голову руками.

— Что же тогда делать? Я так виноват. Жестко говорил с женой. И вообще, я не должен был оставлять ее одну!

— Теперь поздно сожалеть об этом. Нужно спасти ее. А если ты раскиснешь, старый друг, своей жене не поможешь. — слова Вильгельма звучали довольно жестко, но он был прав. — Да, они просчитали все гораздо лучше нас. Теперь нужно действовать не только смело, но и осторожно.

Все посмотрели на меня. Только я обладала полной магической силой. Только я могла сорваться и наделать глупостей. И только я не могла управлять своей силой в полной мере. Это выбивало из колеи. Я все еще была уверена, что толку от меня было не много. И все же просить меня о помощи теперь было не нужно. Волшебники похитили мою бабушку. Да, мы не всегда были дружны, не всегда понимали друг друга, но нас связывали родственные узы, а крепче их не было ничего.

— Идем, — коротко бросила я, направляясь в спальню переодеваться. Штурмовать нужно изящно!

Подъехав ко дворцу, выглянула в оконце кареты. Воспоминания тут же ожили в моей душе позорное изгнание волшебниками. Я взглянула на мужа, ища поддержки. Он легонько коснулся щеки, успокаивая. Да, он рядом, как и клялся во время брачной церемонии. Он защитит, если будет угрожать опасность. В этом я не сомневалась.

Как только нас провели в зал к волшебникам, и важный, невысокий, довольно упитанный человек поспешил удалиться, в зале воцарилась тишина. Не представляю каких усилий стоило Иргиусу сдержаться, но мои нервы были явно на пределе, готовые вот-вот выйти из-под контроля.

— Хм, какая странная делегация, — с презрением глядя на нас, проговорил тот, что сидел слева. — Никчемная девица, два престарелых графа, так и не продвинувшихся по карьерной лестнице и… А ты кто?

— Тот, кто узнает мотивы ваших действий. — спокойно ответил Алан, не теряя достоинства, хотя конец его слов заглушил смех старцев.

— Мотивы наши просты — мы заботимся о королевстве. Стараемся увеличить его территории… — старец умолк, слегка нахмурившись.

— Увеличить территории за счет другого королевства, не так ли? А как же люди, живущие там? Что будет с ними?

— Может, будут служить нашему королевству, а кто не захочет, пока, другому, — вновь проговорил он.

— Дурак, что ты мелешь? Закрой рот, — зло оборвал его другой старец.

Глаза моего супруга переместились на перебившего волшебника, и он затараторил еще более задорно, чем предыдущий. Его прямо распирало, так хотел он выговориться. Остальные старцы смотрели на него в немом ужасе. По правде говоря, мой внешний вид сейчас мало чем отличался от их, так как я впервые видела, как Алан использует свое предназначение.

— Сначала исчезнет самое маленькое королевство, а после и второе перейдет под наше управление. — делился он с горящими глазами, размахивая руками. — Будет одно великое, могущественное, ни с чем не сравнимое! Не будет корол…

Его прервал третий старец, понявший в чем дело.

— Вы заплатите за это! — вскакивая, выкрикнул он, указывая корявым пальцем на Алана.

“Пришла моя очередь действовать”, — промелькнуло у меня в голове. Перестав слушать вопли и грызню советников короля, полностью погрузилась в состояние близкое медитативному. Я помнила, о произошедшем в поместье Иргиуса, когда все мои силы наконец открылись, и сейчас мне очень не хотелось, чтоб все пошло как-то не так. Нужно действовать более осознанно.

Неприятный, оглушающий скрежет пронесся по залу. Эхо сводов тут же его подхватило, утраивая зловещий звук. Все замерли, не понимая, что происходит. Внезапно мраморные плиты пола пошатнулись и перед изумленные взоры эгоистичных старичков предстал первый побег. Длинные шипы, как у акации, покрывали весь его ствол. Тут же, как братья, рядом стали появляться другие, создавая видимую и очень неприятную, для желающих пройти мимо, стену.

Я была спокойна как никогда прежде. Только плотно сжатые губы говорили о крайней степени сосредоточенности. Все же я выросла не в магическом мире, да и тут магия проснулась не сразу, так что с легкостью использовать магию мне по-прежнему не удавалось.

Колючие растения уже напоминали клетку, беря незадачливых волшебников в плен. “Вот теперь дуйте, сколько влезет. Все равно другие не пострадают”, — подумала я, вновь припоминая неудачную аудиенцию. Правда растерянные волшебники, явно не ожидающие от нашей компании подобного, даже не пытались выбраться, лишь изредка бросая угрозы в наш адрес.

— Ника, ты сможешь удержать их… в этой клетке? — спросил Вильгельм.

— Лучше бы спросили, как мне потом их освободить, — растерянно выдала я и мило улыбнулась, пару раз взмахнув длинными ресницами.

— Хорошо. Иргиус, нужно найти Раису.

Дедушке дважды повторять это было не нужно. Он уже осторожно оббегал мои заросли, стремясь попасть к задней двери. Вильгельм последовал следом. Алан остался со мной.