Семь ступеней Храма - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Глава XX

Из огня да в полымя

(Арина)

Теперь я понимала, что делал старик, показавшийся мне таким странным. Он играл со мной, как кошка играет с мышкой перед тем, как съесть ее, но при этом выражение его лица не менялось. Бесстрастное, холодное, отчужденное, оно пугало меня даже больше, чем его странный потусторонний оскал.

Мы уже третий раз подряд проходили по одному и тому же маршруту, но с каждым разом старик приближался ко мне на шаг. Ровно шаг, который он делал, поводя головой из стороны в сторону и раздувая ноздри, чтобы с силой вдохнуть запах, мой запах. Я же от страха не чувствовала ничего, стараясь отвести взгляд от лица старика и не позволяя себе оглянуться. Мне казалось, если я прерву зрительный контакт со странным зловещим существом, оно нападет на меня мгновенно, прекратив свою игру.

— Арина!

Голос Аврелиана показался мне далеким, как шепот, но я все равно дернулась, поворачивая голову в ту сторону, откуда он разносился. В это мгновение старик двинулся на меня, вытянув вперед костлявую руку, и мороз коснулся моего лица, покалывая кожу неприятными мурашками. Я споткнулась, взмахнула руками и нелепо приземлилась на пятую точку, зашипев от боли. Подол форменного платья, которое пришлось надеть с самого утра вместо привычных рубашки и брюк, зацепился за квадратный каблук полусапожек, и я одернула задравшуюся юбку, уперев глаза в колени старика, который теперь нависал прямо надо мной, загораживая свет, льющийся отовсюду.

— Что тебе от меня нужно? — прошептала я дрожащим голосом, про себя умоляя Аврелиана поторопиться. Это он, мне не показалось!

Я знала, что Уно не продержится долго и, рано или поздно, о ее выходке кто-то узнает, но теперь мне казалось, что никто не успеет меня спасти, даже Аврелиан.

— Душшша, — прошептал старик и наклонился, с силой вдыхая запах. — Твоя душшшша.

Его тихий, еле слышимый голос растворился в грохоте крови у меня в ушах.

«Неужели все закончится вот так? Неужели те испытания, через которые мне пришлось пройти, должны были привести к этому плачевному исходу? — думала я, зажмуриваясь и леденея от страха.

Старик схватил меня костлявой рукой за волосы и потянул вверх, словно не знал, какую адскую боль причиняет этим. Он оказался невероятно сильным, буквально за секунду вздернув меня вверх, как куклу, отчего я неистово закричала, стараясь вырвать свои волосы из его хватки.

— Душша, — прошептал он снова, и его лицо оказалась напротив моего, отчего я, наконец, услышала не только затхлый запах тлена и гниения, но и потусторонний ни с чем несравнимый аромат забвения — горький и сладкий одновременно. Слезы в глазах мешали мне рассмотреть лицо старика, я видела лишь его рот, открытый до хруста, и неестественную черноту, клубящуюся там, где у нормального человека должно быть горло.

Дернувшись из последних сил, я сделала себе еще больнее, расплакавшись от отчаяния и бессилия, поэтому не сразу поняла, что за волосы меня больше никто не держит. Потеряв опору, я рухнула на пятую точку во второй раз, зарывшись руками в горячий песок, и тут же открыла глаза, пропуская красноватые песчинки между пальцами. Вокруг расстилалась пустыня, бескрайняя красноватая пустыня без единого намека на улицу и дома.

— Жалкое зрелище, — услышала я надменный голос и подняла лицо, встречаясь взглядом с высоким могучим мужчиной, который презрительно кривил губы. Из-за его спины показался Аврелиан, который едва доставал макушкой до груди великана.

— Арина, — прошептал Аврелиан, опускаясь на колени и бережно убирая с моего лица растрепанные спутанные пряди волос. — Ты жива. Он успел что-то сделать? Успел тебе навредить?

— Нет, — вместо меня с усмешкой выплюнул великан, который продолжал со снисхождением и презрительный ухмылкой взирать на происходящее. — И когда уже в Турпифе наступит порядок? Загорн не успокоится, пока в этих землях не произойдет что-то ужасное, да?

— Вероятно, — ответил Аврелиан, помогая мне подняться и прижимая к себе. Только в его объятиях, хватая руками полы мантии и зарываясь носом в одежды на его груди, я понемногу отходила от всего произошедшего.

— Сначала неприкаянные души, которые выстраивают на моей территории свои миры, целые вселенные, от которых я не успеваю избавляться. Турпиф кишит ловушками и многогранными лабиринтами, в которые попадают мои несчастные гончие. Я потерял лучших псов, из которых кровожадные неприкаянные высосали душу без остатка. Учти, учет погибшим архангелам я не веду, а у падших, как ты наешь, нет души.

— Мне жаль, — коротко ответил Аврелиан. — Но нам пора, Дарко.

И от этого имени во мне в который раз заледенела кровь. Превозмогая страх и ведомая любопытством, я подняла глаза, чтобы посмотреть на легендарного бога, чьи пламенные волосы сейчас развевались на сухом ветру. Могучий, широкоплечий, с жесткими чертами лица, словно вырубленного из камня, он напоминал мне Зевса Громовержца из мифов о Древней Греции. Ни с кем другим я бы не могла его сравнить, потому что никогда не видела мужчин, подобных Дарко, но сама его сущность определенно походила на демоническую. Он не просто горел огнем, он пах пеплом, гарью и разрушительной мощью пламени.

— Передай Загорну, что он никогда не добьется своего, — жестко припечатал Дарко, пиная ступней горячий песок, на котором мы стояли. — Это место принадлежит мне, как гора Олимп принадлежит ему.

— Это нейтральные земли, — спокойным голосом возразил Аврелиан, все еще продолжая прижимать меня к себе, словно боялся, что отпустит, и я тут же исчезну. — Они никому не принадлежат.

Дарко ожесточенно махнул рукой, избавляясь от нас, как от ненужного слоя одежды, который мешал ему нормально дышать. Безвоздушное пространство, в котором мы с Аврелианом оказались, удушающее затягивало нас в кокон, сжимая мягкими стенками, но тут же выплюнуло нас в кабинет ректора, отчего я изумленно ахнула.

— Высший, — усмехнулся Аврелиан, аккуратно отступая от меня, но продолжая держать за руку. — Ему подвластно пространство и подпространство, чему ты удивляешься?

— Ничему, — прошептала я, смаргивая остатки слез и шмыгая носом. — Я уже ничему не удивляюсь.

От шока и всего увидено меня потряхивало.

— О, боги, — Аврелиан так сильно сжал мою руку, что я поморщилась. — Я едва не потерял тебя, Арина. Я бы мог…

— Тот старик… — прошептала я, но Аврелиан лишь махнул рукой, словно не хотел начинать неприятный ему разговор.

— Сейчас это уже не важно, — сказал он, отходя от стола и присаживаясь в кресло. Я нерешительно переминалась с ноги на ногу, стараясь привести платье в порядок, но Аврелиан поманил меня к себе. Когда я вопросительно посмотрела в ответ, он встал, схватил меня за руку и усадил к себе на колени, бережно обнимая и гладя по голове, как маленького ребенка.

— Ты испугалась? — спросил он, нежно целуя мои волосы и не позволяя отстраниться. — А как испугался я! После всех треволнений за твою жизнь вдруг осознать, что кошмар не приближается, он уже наступил! Понять, что не Загорн станет палачом, а Уно, которая коварно вынашивала план мести все это время. И как мне просить прощения, когда я нарушил свое обещание беречь тебя, Арина?

Аврелиан не ждал ответа на свой вопрос, закрывая мне рот поцелуем раньше, чем я успела придумать, что сказать. Он целовал жадно, требовательно, глубоко, выпивая мои страхи и делясь надеждой на то, что все закончится благополучно. Его язык рисовал на моих губах одному ему известные узоры, и я терлась напрягшейся грудью о его руки, как кошка, которая безумно соскучилась по ласкам хозяина. Я уже давно принадлежала ему, отзываясь на любую ласку с головокружительной быстротой, и Аврелиан умело играл моим телом, пробуждая самые затаенные желания.

— Подожди, — хрипло попросила я любимого, который готов был взять меня прямо на кресле.

— Вряд ли, — хмыкнул Аврелиан, не позволяя мне отстраниться и целуя с таким жаром, что я снова прижалась к нему всем телом. Обнаженная грудь (и когда только успел) коснулась пуговиц его рубашки, отчего соски отозвались болезненным желанием. Аврелиан тут же взял в рот один из них, ласково играя языком и заставляя меня терять рассудок.

— Уно, — прошептала я ему в шею.

— Будет наказана, — ответил Аврелиан, приподнимая меня и устраивая так, чтобы я чувствовала его возбуждение.

— Та адептка, Нобис, — снова не дала я ему расслабиться, и в этот раз Аврелиан немного пришел в себя, стараясь выровнять дыхание.

— Тебе обязательно нужно было все испортить? — проворчал он, прикрывая дрожащими пальцами мою грудь. — Мы могли бы обсудить это и после.

— Нет, — покачала я головой, пряча улыбку. — Ты сам понимаешь, что нет. С минуты на минуту здесь будет Мелиор, разве я не права?

Аврелиан посмотрел на меня долгим изучающим взглядом и одним резким движением прижал к себе, чтобы в последний раз крепко поцеловать.

— Хорошо, ты права, — выдохнул он, помогая нам обоим подняться и привести одежду в порядок. — Но это не значит, что я не возьму то, что мне принадлежит, как только освобожусь.

— Постарайся освободиться сегодня пораньше, — взмолилась я, уже жалея, что сама испортила страстное примирение.

— А ты постарайся до вечера не впутаться в очередные неприятности, — попросил меня Аврелиан, создавая облачный портал. — Просто, отдыхай.

Я прижалась губами к его щеке и улыбнулась, невыразимо счастливая.

— Ты ведь всегда меня спасешь, Аврелиан? — спросила я его, ступая в портал.

— Всегда, — услышала на прощание его голос, который превратился в шепот.

Не успела я ступить на ковер, который лежал перед моей кроватью, как из угла в яркий прямоугольник света ступила высокая фигура, и Ллойд издевательски распахнул свои объятия.

— Жива? — спросил он, приподнимая уголки губ и опуская руки, так как я даже не двинулась ему навстречу.

— Как видишь, — прошипела я в ответ, сжимая кулаки. — Что ты здесь делаешь?

— Пришел узнать, как прошел твой день, разве это не очевидно? — хищно улыбнулся Ллойд, выдавая за своей ангельской внешностью сущность демона. — Нам стоит прогуляться. Ты хоть раз выбиралась в Облачный парк?

— Я никуда с тобой не пойду, — заявила я решительно, не понимая, откуда у Ллойда столько наглости и столько возможностей. Как он проник в здание архангелов с такой легкостью и безнаказанностью?

— Тебе придется пройтись, Арина, — с прежней хищной полуулыбкой ответил мне Ллойд, делая еще один шаг навстречу. — Мне жаль.

В следующее мгновение он достал из кармана какой-то артефакт, который я даже не успела толком рассмотреть, и кинул мне его под ноги, активируя.