17239.fb2 Карьера Артуро Уи, которой могло не быть - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Карьера Артуро Уи, которой могло не быть - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Когда ты объяснял нам затрудненья

При сбыте овощей, ты исходил

Из собственного опыта, Догсборо?

Бучер.

Мучитель! Видишь, человеку дурно!

Карузер.

Почтенный старец!

Флейк.

Седина его

Внушает трепет и благоговенье!

Рома.

Где доказательства?

О'Кейси.

Я их представлю.

Уи.

Друзья, потише! Соблюдать порядок!

Гэфлз (громко).

Догсборо, друг, скажи им ради...

Телохранитель (внезапно орет).

Шеф

Велит молчать! Молчать!

Сразу воцаряется тишина.

Уи.

Хочу сказать

О том, что в этот час меня волнует.

Когда я вижу страшную картину,

Как седовласый старец оскорблен

И как друзья безмолвствуют при этом,

Скажу я вот что: господин Догсборо,

Я верю вам. Какой же он преступник?

Да разве он похож на афериста,

И белое внезапно стало черным?

Вы далеко зашли, да, далеко!

Кларк.

Винить такого патриарха в том,

Что он подкуплен!

О'Кейси.

И что он обманщик!

Я утверждаю: это пароходство,

Что возбудило столько кривотолков,

Когда владел им Шийт, - во время займа

Принадлежало мистеру Догсборо!

Maлберри.

Ложь!

Гэфлз.

Голову отдам на отсеченье

За нашего Догсборо! О, весь город

Горою встанет за него!

Репортер (другому, который только что вошел).

Сейчас