17239.fb2
Бетти.
А почему? Ведь Рома
Исчез.
Дольфит.
Убит.
Бетти.
Не все ли нам равно?
Кларк говорит, что Уи перебесился,
Он стал степенный, больше не грубит.
А продолжать нападки - это значит
Вновь пробуждать все скверные инстинкты.
Ты сам, Игнатий, пострадаешь первым,
А если замолчишь, они тебя
Не тронут.
Дольфит.
А поможет ли молчанье?
Не думаю.
Бетти.
Но ведь они не звери!
Из бокового входа появляется Гири, на нем шляпа Ромы.
Гири.
Хелло! Вы тут уже? И шеф пришел.
Он будет рад. А я бегу. Простите.
Бегу, пока меня никто не видел.
Я эту шляпу свистнул у Дживолы.
(Хохочет так, что с потолка сыплется штукатурка, и,
помахивая рукой, выходит.)
Дольфит.
Их брань страшна, но смех еще страшнее.
Бетти.
Молчи, Игнатий, здесь молчи!
Дольфит (горько).
Теперь
Везде молчать придется...
Бетти.
Что поделать?
Всем в Цицеро уже известно: Уи
Наследует умершему Догсборо.
Торговцы овощами склонны с трестом
Объединиться.
Дольфит.
У меня пока что
Разбили две печатные машины.
Предчувствую недоброе!
Входят Дживола и Уи, протягивая руки, как для объятия.
Бетти.
Хелло!
Уи.
Я рад вас видеть, Дольфит!