17239.fb2
И это, мистер Дольфит, превосходно!
Оно послужит Цицеро на благо.
Союз таких людей, как вы и я,
Залог успеха.
Дживола (дает Бетти цветы).
Нежное идет
К прекрасному!
Бетти.
Ах, посмотри, Игнатий!
Прощайте, мистер Уи!
Уходят.
Дживола.
Вопрос решен,
Все к лучшему...
Уи (мрачно).
Мне не по вкусу он.
Появляется надпись.
XIV
Колокольный звон. За гробом, который несут в мавзолей города Цицеро, идут Бетти Дольфит в трауре, Кларк; Уи, Гири и Дживола несут по большому венку. Уи, Гири и Дживола, передав венки, остаются перед входом в мавзолей. Оттуда
доносится голос священника.
Голос священника.
Безвременно почив, Игнатий Дольфит
Здесь успокоится. Окончен путь,
Мощенный не доходами - трудами,
Трудами, приносившими богатство,
Но не тому, кто умножал его
И кто безвременно ушел из мира.
У врат небесных бдительный архангел
Положит руку на плечо пришельцу,
Где ткань костюма вытерта до дырки,
И скажет: "Этот человек пронес
Тяжелый груз". В муниципалитете,
На заседаньях, после прений все
Немного помолчат. Все будут ждать,
Что вот заговорит Игнатий Дольфит.
Сограждане охотно шли за ним.
Он честен был. Сегодня умерла
С ним совесть города. Он был нам нужен,
Особенно сейчас, и он ушел,
Ушел от нас тот человек, который,
Закрыв глаза, прямой дорогой мог
Идти, который знал закон и право.
Был ростом мал, но духом был велик.
Свою газету сделал он амвоном,
И этот звучный голос разносился,
Пространство и границы побеждая.
Игнатий Дольфит, в мире спи. Аминь.
Дживола.
У пастора есть такт: о том, как Дольфит