17239.fb2 Карьера Артуро Уи, которой могло не быть - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71

Карьера Артуро Уи, которой могло не быть - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71

Но заговорщиков не трогай! Все

Топчи ногами - береги лишь ноги,

Их не топчи! Лги всем в лицо, - однако

Не вздумай оболгать вон то лицо,

В том зеркале! Ты мне нанес удар,

Но ты нанес удар себе, Артуро.

Я другом был тебе, когда еще

Ты был известен только вышибалам.

Теперь я перешел в небытие,

А ты на "ты" с хозяевами жизни.

Предательство возвысило тебя,

Предательство тебя низвергнет. Так же,

Как предал ты помощника и друга

Эрнесто Рому, - так ты всех предашь,

И так же всеми будешь предан сам.

Зеленая земля покрыла Рому,

Но не твое предательство. Оно

Стоит, раскачиваясь на ветру,

Над тихими могилами, и люди

Взирают на него. Настанет день,

Когда восстанут все, кого убил ты,

Восстанут все, кого еще убьешь,

И двинутся стеною на тебя,

Ты, окруженный ненавистью, будешь

Искать защиты... Да, как я искал,

Как я кричал и проклинал, моля,

Грози, моли. - Безмолвствует земля.

Уи (вскакивая).

Сгинь, гад! Стреляйте! Сгинь! Вы что, заснули?

Телохранители стреляют в то место стены, на которое указывает Уи.

Рома (исчезая).

Стреляйте, я теперь неуязвим для пули.

XVI

Сити. Собрание чикагских торговцев овощами. Они очень бледны.

Первый торговец.

Шантаж! Убийство! Произвол! Грабеж!

Второй торговец.

А тут смиренье! Раболепье! Трусость!

Третий торговец.

Нет, не смиренье! В январе ко мне

Явились в лавку двое: руки вверх!

Я их испепелил своим презреньем

И произнес спокойно: господа,

Я уступаю силе, - дав понять,

Что с ними даже знаться не желаю

И этого одобрить не могу.

Я был суров. Мой непреклонный взор

Им говорил: ну что ж, берите кассу,

Но если б не оружье ваше...

Четвертый торговец. Верно.