Истинная попаданка для дракона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Глава 5

На следующее утро я подошла к гильдии магов во всеоружии. Настолько, насколько умела.

В шкафу я нашла отличную мантию из тяжелого темно-зеленого бархата. Цвет приятно гармонировал с холодным, темно-русым оттенком моих волос. Одевшись я напоминала лесную фею.

Еще вечером я осмотрела личную ванную комнату и вздохнула с облегчением — в латунных механизмах угадывались знакомые очертания. Туалет, раковина для умывания, душ, ванна. Стоило повернуть ручки наугад, и вода хлынула потоком. Воздух наполнился сладким ароматом цветов.

На столике рядом с зеркалом нашлась косметика драконьего мира. Изящные стеклянные бутылочки: одни — почти непрозрачные, другие — фиолетовые, зеленые, золотые. При взгляде на них казалось, что люксовые бренды наняли в дизайнеры ведьм, и те старались, как могли, подбирая формы флакончиков.

Я выдергивала стеклянные пробки, вдыхала сладкие ароматы. Жидкости внутри переливались и мерцали.

Как отличить, что среди них шампунь, что бальзам, а что крем для пяток? Спросить слуг? Воображение нарисовало хихикающую Фаридену. До нее быстро долетит слух, что невежда иномирянка даже шампунем пользоваться не умеет. Еще и приукрасят. Тоненький противный голосок воображаемой сплетницы зазвучал в ушах: “Ой, она кремом для ног, веки намазала”.

— Сама разберусь, — огрызнулась я в пустоту.

Спустя минут двадцать и кучу экспериментов, я вылила половину содержимого черти куда и нашла: шампунь, масло для кожи, крем, маску для волос и несколько флакончиков с духами.

Остальные стекляшки остались загадкой.

Были здесь и коробочки из резной кости, кружевного фарфора и снова стекла. Внутри — краски и кисточки. Декоративная косметика.

На завтрак принесли сладкие булочки и белую фарфоровую чашечку с темным, густым напитком. Я вдохнула аромат и обрадовалась — кофе. В мире драконов. А здесь не так плохо.

Держа в одной руке чашку, нанесла легкий макияж и попшикалась новыми духами. Вчера я проверила, какой из ароматов лучше всего оттеняет запах кожи и теперь уверенно выбрала цитрус с нотами горного ручья. Закрываешь глаза и будто сидишь у воды, греешься в лучах солнца. Вокруг растут мелкие цветы и травы, летают бабочки.

Что ж, Ридгор, попробуй теперь оставаться холоден, как айсберг.

Драконы присутствовали на состязании, и я надеялась еще раз попробовать сразить его глухое к моей неотразимости, драконье сердце. Зачем, не знаю. Но очень хотелось.

К гильдии можно было пройти через внутренние переходы. Я собиралась прогуляться снаружи, но слуги как-то слишком настойчиво отговаривали от этой затеи, и я сдалась. Мало ли что у них там, снаружи. Дикие звери?

Стеклянные стены длинных коридоров открыли глаза на погоду. Я представляла веселенький теплый лесок и певчих птичек. Но замок стоял в горах, за стенами лежала обледенелая земля, покрытая грязным снегом, росли серые деревца. Совсем не сказочный зимний лес.

Это не очень вязалось с теплым летним ветерком из окон, который я чувствовала вчера. В задумчивости о странностях местной природы, я добрела до гильдии.

Это было высокое, зловещее здание.

Сначала предстояло пройти сад, раскинувшийся вокруг здания гильдии. Стеклянный купол защищал от холода роскошные цветы, ароматные травы, невысокие деревья с густыми кронами.

Аккуратно подстриженные кусты ограждали фонтанчики в виде незнакомых, но изящных зверей. Вокруг них сбились в мелкие группы участники состязания. Все в мантиях, как у меня, только цвета разные.

Почувствовав себя увереннее, я оглядела темные, мрачные стены здания гильдии. Настолько высокие, что, казалось, они пробивают собой облака. Причем с грацией ржавого молота.

Я поежилась.

График роста уверенности дернулся вниз. Я приказала ему повременить с паникой. Здание и здание. Когда это гнетущий вид здания был дурным предзнаменованием?

"Очень часто", — зловредно пропело воображение. Я только отмахнулась.

До конца не решив, в каком из состязаний участвовать, я склонялась к тому, чтобы попробовать себя помощницей для драконов. Выглядело проще. Всё же, как использовать формулы и читать свитки мне яснее, чем проявлять загадочную магическую силу. И к Ридгору я стану ближе — помощницы служат драконам, когда высшие маги… высшемагствуют.

Надеюсь мне всё удастся, и Лорги будет впечатлен так, что поделится заклятиями Арборона. Или, став частью гильдии, я суну нос в его кладовку со свитками. План, честно говоря, так себе, но какой есть.

Стараясь трезво размышлять, я решила украдкой подглядеть за соревнованиями. И там выбрать. Главное было избежать слишком ранней встречи с Ридгором, Фариденой, Зейге и Лорги — всеми, кто мог отправить меня в гущу состязаний не дав принять взвешенное решение.

План осложнялся тем, что Лорги я никогда не видела, Зейге и Фаридена мелькали в толпе, появляясь то тут, то там. А повелитель-дракон неизвестно где был, но воображение подсказывало, что в этом неизвестном месте он устрашал воинов и завоевывал трепетных дев. И мог выпрыгнуть в любой момент, заявив, что я великий маг и срочно бегом состязаться с остальными.

Почти прячась за деревьями и адептами, жалея, что у мантии нет капюшона, я всё же пробралась в зал состязаний. Который напоминал небольшой амфитеатр, с белоснежными стенами, высокими окнами и крышей-куполом.

Ридгор был здесь.

Занял место на возвышении, напротив сцены. Казалось оттуда было видно всех, как на ладони. Вокруг мужчины толпились воины-драконы и несколько хорошеньких девушек. Последние томно вздыхали, стараясь поймать взгляд повелителя.

Дракон устроился на троне из белого мрамора, украшенном каменным сплетением хвостов и лап. Мужчина принял изящную позу — сложил руки на подлокотники, спина прямая, но не напряжена — обманчиво расслабленное тело.

Черную кожаную одежду он сменил на благородную темной замшу. На рубашке и брюках были изображены всполохи огня. Казалось пламя вырывалось прямо из тела дракона.

Его внешность завораживала не только меня. Но мужчина оглядывая зал не задерживая ни на ком взгляда.

Я быстро отвернулась, надеясь, что Ридгор меня не заметил. И принялась пробираться к сцене.

На сцену уже поднялся высокий, статный человек. В волосах благородная седина, лицо испещрено морщинами. Но яркие, ясные глаза, цепкий взгляд, плотно сжатые губы, уверенные движения — не позволяли назвать его стариком.

— Лорги, — разнеслись шепотки вокруг. По большей части раболепные, напуганные или злые.

Вот и надменный "старец". Я сглотнула. Магия Арборона, открытие врат и мой мир стремительно катились к дегурам. Лорги был живым воплощением здания гильдии магов. Его сила довлела над адептами, как стены гильдии над садом. А голос оказался похожим на удары молотом.

— Приветствую адептов, возомнивших себя магами, — мрачно проговорил он.

Открытие врат в мой мир — с громким хлопком исчезло из всех возможных вариантов будущего.

Лорги. Да я уже готова ринуться в объятия Йофрида. А ведь я только посмотрела на главу гильдии. В сравнении с ним темный — это не так уж и плохо. Даже романтично.