Я иду тебя любить - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Глава 24

Раз мужчина такой нерешительный, нужно брать все в свои хрупкие руки. Герасим после инцидента с говорлиной отошел в сторону. Он чувствовал себя неловко. Майя же сама подошла ближе и села рядом.

— А может, цветок прав? — Она говорила осторожно, поглядывая на собеседника, чтобы уловить его настроение.

— Нашла кому верить. — Фыркнул Гера.

— Ты даже на мгновение не допускаешь…

Майя легонько коснулась плеча мужчины и тот вздрогнул.

— Нет. Мне нельзя. — Резко ответил Герасим, вставая со своего места.

Он не хотел продолжать разговор, но девушку не так-то просто переубедить, если она что-то задумала.

— Я не выйду замуж за вашего Повелителя. — Решительно выпалила Майя. — Он меня отпустит, а ты можешь переехать в наш мир. Леший же живет там. — Это было сказано даже немного требовательно.

Гера молчал. Слишком большим был соблазн согласиться. Но, этого делать нельзя. Майя снова приблизилась. Она встала перед ним и смотрела не моргая. Мужчина хотел отойти, однако девушка остановила его, и быстро взяв лицо Геры в свои ладони, поцеловала того. Смело, требовательно и страстно. Герасим и не думал сопротивляться. Он тоже хотел этого не меньше нее. Возможно, это его последний шанс немного почувствовать любовь. Не прятать в глубине души, а прочувствовать. Пусть и не полностью.

В этом поцелуе оба выплеснули все свои эмоции. После того, что Майя испытала, когда Гера поместил ее в магический купол. Она еще не знала, что таким образом мужчина показал свою любовь, однако ощущала, что ей то что она почувствовала жизненно необходимо. Герасим уже успел пожалеть о содеянном, так как поддался соблазну хоть как-то признаться девушке в чувствах. Даже если она об этом не узнает. Конечно, не узнает. Ей никто об этом не расскажет. Но, такая слабость обернулась против него. Майя теперь настроена твердо убедить мужчину пойти с ней. Гера готов был идти за ней на край света, но не мог.

Их поцелуй становился все жарче и жарче. Двое, мужчина и женщина, страстно друг друга желающие, вкладывали в поцелуй все, что могли подарить партнеру. В том числе горечь и сожаление. Гера понимал, что девушку нужно отпустить. Его задача была просто ее изучить. Как опытный образец. Но, все вышло из-под контроля. Мужчина влюбился в объект изучения. Теперь, он пытался насладиться каждым мгновением, что они находились рядом. Страсть их сжигала.

У Майи кружилась от удовольствия голова. Она еще не могла сказать ни слова про любовь, но принимала тот факт, что ее безудержно тянет к Гере. Быть может, у нее получится уговорить его перебраться в ее мир. Там для них будет шанс. Только вот девушка не знала некоторые особенности Герасима, которые не позволяли ему исполнить ее план.

И вот, прошло меньше минуты, а страсть между ними только нарастала. Девушка потянулась к пуговицам рубахи. Мужчина перехватил ее ладонь. Оба смотрели друг на друга с горящим желанием в глазах. Герасим смотрел, будто не просто в глаза, а в саму душу. Ему нужно было запомнить Майю вот такой, возбужденной, раскрасневшейся, кусающей губы и желающей его прямо здесь и сейчас. Этот образ он унесет с собой в вечность, когда придет время.

Гера хотел наплевать на все, положить девушку на мягкую траву, раздеть ее, любоваться ей, целовать, прикасаться…любить… Но, снова его сущность пыталась все испортить. Раньше такого не было. Только с Майей ему было сложно контролировать себя.

Герасим все же взял волю в кулак. Он отвернулся и отошел. Девушка совершенно не понимала, от чего Гера так ее отталкивает.

— Ты боишься своего Повелителя… — Тихо заговорила Майя. — Я понимаю…

Мужчина к ней не повернулся и говорил не глядя.

— Не понимаешь. Давай закроем эту тему. Нужно идти. Уже стемнело.

— Хорошо.

Гордость девушки не позволяла ей и дальше уговаривать Геру. Если не хочет, значит на это есть причины, а если он не называет их, значит ей и не нужно знать.

***

Выйдя из леса, Гера взял Майю за руку и повел, постоянно оглядываясь. До каменистой горы, покрытой невысокими деревьями и широко раскинувшимися кустарниками, было далеко. Идти нужно через полупустынную местность. Так сделано, чтобы никто не мог подобраться к замку Повелителя незамеченным. Герасим снова достал из своего мешка какую-то пыль.

— Только не в лицо. — Шепотом взмолилась Майя. Ей и прошлых разов хватило.

— Не буду. — Успокоил ее мужчина.

Он открыл пузырек, высыпая содержимое себе в ладонь. Затем размахнулся и бросил ее вперед. Пока пыль не осела, в тусклом свете луны были видны какие-то прозрачные пузыри. Гера снова схватил Майю за руку и быстро потащил, ловко маневрируя между преградами. Когда снова картинка стала прежней, мужчина остановился. Он повторил свое действие. Пока пузыри можно было видеть, они шли, как только исчезали, Герасим сыпал пылью.

Уже подойдя к горе у Майи в душе начал закрадываться страх. Она нервничала от того, что не знала о своей дальнейшей судьбе. То с ней сделает Повелитель? Увидит ли она Геру снова? Все становилось пугающим. Девушка сильнее сжала руку Герасима. Тот заметил и остановился. Мужчина повернулся, взяв лицо Майи в свои ладони, как совсем недавно сделала она.

— Не бойся. Все будет хорошо.

Гера снова пристально смотрел девушке в глаза. Ей становилось спокойнее.

— Я тебе обещаю, что тебе бояться совершенно нечего. Тебя никто не тронет.

Герасим хотел напоследок поцеловать свою непоседу, но тут раздался чей-то грубый голос с нотками издевки.

— Это ты погорячился, дружочек.

Майя вздрогнула, а Гера тут же обернулся на того, кто с ними заговорил, попутно заслоняя девушку своим телом.

— Ну, что же вы так боитесь? — Снова раздался голос из темноты.

— Выходи. — Скомандовал Герасим.

Перед ними стоял очень высокий мужчина, с обнаженным торсом. Его рост значительно превосходил рост наших героев. На голове его были большие рога. Не те, которые видела девушка у местных, а заметно больше. За спиной незнакомца виднелись будто сложенные крылья. Так и есть, это были самые что ни на есть крылья.

Пока Майя испуганно смотрела на это чудище, Гера угрожающе на него смотрел. Девушка сзади тронула плечо Герасима, будто прикасаясь к нему, она чувствовала больше защиты. Она видела что противник превосходит по силе и была напугана.

— Это Нефилим. — Коротко пояснил мужчина. — Он служит в охране Повелителя. Я надеялся, что мы останемся незамеченными.

— А вот не угадал. — Рассмеялся охранник.

— Пропусти нас. — Все еще приказывая, распорядился Герасим. — У меня есть дело к Повелителю.

Нефилим еще громче рассмеялся.

— Что за нимфа с тобой?

Майя чувствовала, что Герасим напрягся. Он старался держать себя в руках. Может, удастся договориться.

— Как ты смеешь говорить такие слова о невесте повелителя. — Мужчина повысил голос.

— Ого. — Немного наиграно удивился охранник. — Какая честь. — Он театрально сделал реверанс. — За ней целая охота идет.

— Я знаю. — Уже более спокойно ответил Гера.

— Значит, я получу за нее много магии.