17275.fb2 Каторга - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Каторга - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Сожитель

- Барин! Господин! Ваше высокобродие! - слышится сзади крик.

Останавливаюсь.

Подбегает, без шапки, запыхавшийся поселенец.

Видимо, гнался за мной долго и упорно.

- Я вас по всему посту ищу, бегаю!

- Что тебе?

- Изволили давеча такую-то заходить требовать?

Он называет мне фамилию одной ссыльно-каторжной, преступление которой меня интересовало.

- Да. А что?

- Дозвольте доложить. Она теперь дома.

И он спрашивает уже, понизив голос, тоном чрезвычайно конфиденциальным:

- К вам их прикажете прислать или сами пойдете?

А на лице так и светится "полная готовность" на все услуги.

- Да ты думаешь, зачем мне?

Поселенец осклабляется во всю свою физиономию: "Шутник, дескать, барин".

- Известно, зачем господа требуют!

Боже! Зачем я не художник, чтобы нарисовать в эту минуту эту подлую физиономию!

- Да ты кто ж такой ей будешь, что этакие дела за нее берешься устраивать?

- Я-то?

- Ты-то!

Поселенец чешет слегка в затылке.

- Сожитель ейный!

- Как же ты... Как тебя даже и назвать, не знаю...

- Михайлой зовут-с!

- Как же ты... Михайла ты этакий!.. Как же ты свою же собственную сожительницу, сам же...

"Михайла" смотрит на меня и удивленно и иронически. "Откуда, мол, такой взялся, что никаких порядков не знает?"

- Не извольте беспокоиться, - с усмешечкой говорит он, - по здешним местам это принято. Не токмо что сожительницу или жену там, дочь представляют.

И заканчивает уж совершенно серьезно:

- Жрать надо, ваше высокоблагородие... Так вам, ваше высокоблагородие, как же-с? Требуется?

Тошно становится глядеть на этого субъекта, - но разговор интересный.

- Слушай, ты! Заплачу тебе все равно, не за это, а за другое: скажи мне откровенно, где была твоя сожительница давеча, когда я заходил ее спрашивать. Вот деньги.

- Покорнейше благодарствуем...

- Слышь, только откровенно!

- Это мы завсегда можем. Не извольте сумлеваться... Где ж ей быть? На фарт ходила*.

_______________

* "Фарт", - от слова "фортуна", - на арестантском языке означает вообще "счастье". Фартовый - счастливый. Для женщины "отправиться на фарт" - имеет особое, специальное значение.

- Так вы и живете?

- Так и живем. Да нешто мы одни, барин? Оно вам, конечно, может, спервоначала не кажется. А поживете, обвыкнете! Так не требоваится?.. Прощения просим. На милости покорнейше благодарим. Ваши деньги фартовые. Выиграю на них, - за ваше здоровьице выпью...

И, отбежав на небольшую дистанцию, он повернулся и крикнул:

- Потребуется что, - кликните Михайлу.

Он назвал свою фамилию.

- Завсегда с полным моим удовольствием!

Вот вам еще не менее типичная, обычная сахалинская "семья".

Добровольно последовавшая

Вот изба, где живет семья, добровольно последовавшая за своим поильцем-кормильцем на Сахалин.

Они прибыли почти в одно и то же время: он - весной, семья - осенью девяносто пятого года.

По сахалинским правилам, его на первое время освободили от работ, "для домообзаводства".

Как и большинство таких семей, - если они приезжают с маленькими деньжонками, - они устроились сравнительно недурно.

Купили у какого-то поселенца, выехавшего на материк, избенку, завели огородишко, есть корова, разводят "чушек".