17332.fb2
Перес выпрямился и раскрыл было рот, но Флоранс опередила его:
-- Я хочу сказать -- для военных ведомств. Частным лицам мы его продать не можем.
-- Генерал не частное лицо, -- отрезал Перес. -- Странное все-таки у вас представление...
-- Я хочу сказать, -- поспешила добавить Флоранс, -- что мы не имеем права доставлять такие холодильники на частную квартиру. Они предназначены только для учреждения.
-- А кто помешает мне дать адрес войсковой столовой, а затем забрать его себе?
-- Но это же подсудное дело, генерал. Холодильник продается ниже себестоимости. Нет, нет, забудьте о нем. Еще чуточку перно?
-- Капельку, только самую малость, -- буркнул генерал.
Он погрузился в мрачное раздумье.
-- Все-таки это возмутительно, -- он хлопнул себя по колену, -- чтобы генерал, командующий военным округом...
-- В таком случае, -- сказала Флоранс, -- надо, не мешкая, браться за дело.
-- Не мешкая? -- удивленно переспросил генерал.
-- Ну да, чтобы успеть забронировать его для вашего ведомства. Ведь эту модель больше не выпускают, мы слишком много на них теряли. Я даже не знаю, сколько их вообще осталось.
Но в остриженной бобриком голове генерала мысль работала только в одном направлении.
-- А проигрыватель вмонтирован во все холодильники? -- спросил он.
-- Нет. Для армии мы поставляем без проигрывателя. И без запахоуловителя, конечно.
-- Ну, а мне вы доставите и с тем и с другим?
-- Но, генерал, я же вам твержу...
Генерал жестом показал, что не желает слушать никаких возражений.
-- Запишите адрес: генеральный штаб седьмого округа, казарма Боливар. Расписку получите в канцелярии.
-- Но, генерал, у нас же будут неприятности...
-- Ваше дело выполнять то, что я вам говорю, -- раздраженно оборвал он.
Флоранс упрямо гнула свою линию:
-- А вдруг кто-нибудь проболтается...
-- Неужели недостаточно моего слова солдата? -- вышел из себя Перес.
И Флоранс вдруг уступила:
-- Ну, в таком случае... К тому же мне приятно оказать вам услугу. Распишитесь вот здесь, генерал.
"Мул" взял у нее ручку, бланк заказа и с нескрываемой радостью поставил свою подпись.
О цене он даже не спросил.
12
Флоранс стоило огромного труда отделаться от генерала.
-- Холодильник должен быть у меня до воскресенья, -- властно настаивал он. -- Я жду к обеду министра с супругой. Он любит музыку, и моя жена наверняка захочет показать им...
Когда наконец Флоранс удалось сплавить Переса Эстебану, она от восторга чуть было не бросилась без всякой задней мысли на шею Квоте, но вспыхнула и ограничилась тем, что в обе щеки расцеловала дядю.
Возбужденный Бретт радостно воскликнул:
-- Грандиозно! Даже о своих акциях забыл!
Квота же ограничился кратким замечанием.
-- Для начала -- неплохо. Вы засекли время? -- спросил он своих помощников.
-- Три минуты, десять и одна пятая секунды.
-- Многовато, многовато, -- сказал Квота.
Он улыбнулся Флоранс:
-- Но для вас это прекрасно. Ведь вы же не типичный продавец-крот. А вот и еще один покупатель.
Им оказалась низенькая женщина с острым личиком, одетая в черное. Она так бойко порхала от одного предмета к другому, что за ней трудно было уследить. Она нажала одной рукой на рычажок автомата, а другой, глядя в зеркало, поправила волосы, а потом, делая вид, что поглощена изучением таинственного агрегата, украдкой схватила горсть конфет. И все в том же духе. Ее сразу отнесли к категории "угрей" и послали продавца-цаплю.
Вначале все шло как по писаному. Она собиралась подарить мужу педальный холодильник. "Прекрасное упражнение для ног, к тому же и брюшко сгонит", -пошутила она, но, узнав, что это грозит сердечным приступом, тут же отказалась от своей идеи. И всякий раз, когда она пыталась скрыться в траве, продавец-цапля, словно подталкивая ее клювом, вызывал на новый разговор, то вынуждая ее отвечать на щекотливые вопросы ("Меня еще вполне устраивает мой холодильник". -- "А какого года выпуска ваше старье?"), то пробуждал в ней протест ("Хорошо, я подумаю". -- "Ах вот как, значит, у вас все решает муж!"), не давая в ней остыть желанию приобрести новейшую модель холодильника. Но в тот момент, когда желание достигло кульминации и она нетерпеливо выхватила из рук продавца ручку, произошла осечка: ручка оказалась баз чернил.
Покупательница протянула ручку продавцу, чтобы тот наполнил ее чернилами, но пыл уже остыл, желание осело, как безе, которое передержали в духовке. Она обвела взглядом комнату и, словно очнувшись, пробормотала: "Скажите... а сколько он стоит?" После этого" ее уже невозможно было удержать никакими силами. "Нет, нет, это вовсе не так дешево, как вы пытаетесь убедить меня". И поспешно вскочила. "Зайду потом. Я еще подумаю. Извините за беспокойство".
-- Вы сделали это нарочно? -- спросила Квоту Флоранс.
-- С ручкой-то? Конечно... Просто я хотел вам доказать, что я ничего не преувеличивал, когда говорил: надо успеть подсунуть ручку в момент наивысшего накала, ибо здесь решают секунды. Погасите огонь под кастрюлей с молоком, которое уже закипает, и оно не только не убежит, но сразу же опустится.
-- И конечно, нет никакой надежды, что эта женщина снова вернется?
-- Никакой, -- подтвердил Квота. -- Что сорвалось, то сорвалось бесповоротно. Но сейчас, выйдя на улицу, она уже раскаивается. И в таком состоянии она, пожалуй, кинется к нашему конкуренту милейшему Спитеросу, благо его магазин напротив и выиграет на этом деле только он.
-- Так какого же черта вы выпустили ее из своих рук? -- сердито буркнул Бретт.
Но тут раздался звонок. Явился новый покупатель.