Глава 24. Трудности перевода
8 лет до рождения Разорителя Миров
— Зачем ты оставил этих страшных белых крыс, старший брат-наставник? — спросил Санчо Пансо, указав на клетку с десятком альбиносов.
— Ты не прав, они очень красивые, — мягко ответил я, не отрывая глаз от милых грызунов. — Белая, мягкая шёрстка, красные глаза-бусинки, словно рубины. Разве они не восхитительны?
— Нет. Они похожи на демонов. Особенно, кровавые глаза, — категорично заявил мой младший брат.
О, он не видел того, что мог рассмотреть я. Потенциал, перспективы. Будущее в котором они превратятся в звонкие монеты и духовные камни с обильной ци.
"И которые, к сожалению, уйдут в твою ненасытную утробу, младший брат" — ни мог я не поделиться мыслью хотя бы сам с собой. И ради справедливости добавил — "И нашей младшей сестры. Но в её случае это можно рассматривать, как страховку от будущих проблем. А ты явно будущая неприятность".
— Старший брат-наставник, ты так и не ответил, что ты будешь с ними делать? — не отставал Санчо Пансо, вырывая меня из грёз о скорых прибылях и страшных расходах.
Я мысленно цыкнул. Не вышло сменить тему, осталось сказать только правду.
К сожалению, маленький паршивец Санчо Пансо оказался чересчур чувствителен к колебаниям ци. А это значило, что он мог определить, когда человек говорит правду или врёт.
Конечно, не всё у него так легко выходило. Чтобы точнее определять ложь ему требовалось хорошо знать подозреваемого. И к несчастью, меня он неплохо изучил, не зря столько времени с ним проводил. Потому осталась только правда.
— Я поиграю с ними немного. А после отпущу.
— Ты иг-иг-играешь с ними?! К-к-как? — начал он неожиданно заикаться.
Он явно неправильно меня понял. А я даже слов не смог найти для ответа.
Сильно внезапное и нелепое обвинение.
Это же каким надо быть извращенцем, чтобы в голову пришло такое. Никогда бы не подумал, что мой младший брат обладает таким мощным воображением.
Где-то даже завидно.
— А потом ты специально устраиваешь крысиные нашествия в Скайпине? — продолжил он ужасаться и обвинять меня чёрти знает в чём.
— Да ты охурмел?! — лопнуло у меня терпение, не выдержав столь абсурдных обвинений.
Клянусь, я бы его сейчас жестоко избил, если бы он не был ребёнком двенадцати лет. И моим младшим братом о котором я должен заботиться.
Ещё немного повлияло то, что этот мелкий извращуга чрезвычайно талантлив и уже достиг четвёртого уровня Конденсации Ци. И несмотря на то, что я его на четыре ступени выше, он всё равно выигрывал у меня десять тренировочных поединков из десяти. На мечах, если что. Без правил всё выходило иначе, четыре к пяти.
Еретические гении! Будто для них не существует правил.
— Извини, младший брат, — покаялся я за то, что потерял лицо.
В мире культивации необходимо сохранять спокойствие. Иначе ци сложно контролировать. И как бы плохо смотрится, когда человек слишком ярко проявляет эмоции, считало общество Брошенного Континента.
Потому пришлось кротко объяснить свои слова. Иначе этот извращуга ещё до чего-нибудь довоображается.
— Я просто играю с ними! Просто играю. Кормлю фруктами и едой, которую специально для них готовлю. Понятно?
Признаю, снова не удержался и повысил в конце голос. Но просто, его предположения за гранью разумного.
— А после отпускаю их. Не в Скайпине, а в… — запнулся я, потому что не захотел получить очередное нелепое обвинение. — Я отпускаю их в разных местах. Далёких, очень далёких от Скайпина. Это ясно?
— Как скажешь, старший брат-наставник, — быстро согласился он со мною успокаивающим голосом.
Кажется он мне не поверил. И говорил со мною так, будто я сумасшедший.
Во всём соглашайся, не провоцируй психа.
Зубы непроизвольно сжались и их скрип прозвучал явно не в мою пользу.
— Всё в порядке, старший брат-наставник. Я тебе верю, — продолжил он переговоры с безумцем.
— Хорошо, — выдохнул я наконец и широко улыбнулся.
Меня озарило. Я понял в чём проблема слишком беспредельного воображения моего младшего брата. Просто он мелкий и девственник. Ещё и гормоны покоя не дают.
Одиннадцать может на Земле и малый возраст. Но на Брошенном Континенте люди явно акселераты. Потому что только бешеными гормонами можно объяснить его фантазии на тему крыс.
Но я гений и легко нашёл решение этой проблемы. Просто надо показать ему всё в реальности.
Мы пошли в самый лучший бордель Скайпина "Ласковый Паучий Шёлк".
Заодно, подразню Злобную Паучиху Ду. Как она там? Не забыла ещё, как целых два раза поимела меня? Хотя нет, фокус с книгой не считается. Это я её сделал.
В "Ласковом Паучьем Шёлке" нас встретили, словно давно потерянных, любимых и богатых родичей. Добро, радостно и очень вежливо.
Я наслаждался ситуацией, а Санчо Пансо мрачнел.
— Зачем мы здесь, старший брат-наставник?
— Знаешь, в какой-то момент я понял, что не люблю сюрпризы, — сказал я отвлечённо и замолчал.
— Да, старший брат-наставник? — не выдержал он.
— Сюрприз, — ответил я с широкой улыбкой.
Сань Пань ещё сильнее нахмурился, но ничего не сказал. В его положении он мог только подчиниться.
Всё не ради мести. Всё ради его обучения.
— Наслаждайтесь, юные господа, — провела нас к столику красивая девушка.
Несмотря на приличную с виду одежду, красное с золотом ципао, выглядела очень соблазнительной. Формы, вырезы на платье, алые чулки, всё играло на этот образ.
Поэтому я открыто пялился, а не краснел и отворачивался, как Санчо Пансо. Из-за чего пару раз врезался в столбы и стены.
— Благодарю, пока нам только чаю.
Цены здесь были адскими, так что лучше было сэкономить. Проще девушку подороже купить, чем тратить на обед.
— И позови мне госпожу Ду. Скажи, что её пришёл навестить Ван Монк, — добавил я после заказа.
— Как скажете, господин Монк. Ваш чай сейчас принесут, — вежливо отозвалась работница.
— Ван Монк, я не буду этого делать! — яростно, но тихо произнёс Сань Пань, когда девушка ушла.
— Чего делать? Слушать музыку? — показал я ему на занавесь за которым изящный женский силуэт играл на аналоге арфы. — Или не будешь смотреть на танец? — на сцене кружила очень юная танцовщица и не ничего обнажённого там не было. Только завораживающий танец. — Или пить чай? — закончил я спрашивать.
Нам, как раз, принесли исходящий паром фарфоровый чайник. И пару маленьких чашек.
Нас сразу окружил чайный аромат.
— Нет, — всё так же напряжённо говорил он. — Я, про это, — закончил он шёпотом, жутко смущаясь.
Таких красных людей я ещё не видел. Поэтому прекратил издеваться и не стал его спрашивать, чего он имел ввиду, про "это".
Тем более подошла она, госпожа Хина Ду. И бедный ребёнок поплыл. Через пару секунд он был полностью у её ног.
Санчо Пансо, был так очарован, что не обратил внимания на мою просьбу к Паучихе. И даже не возразил, когда его увела прочь другая красавица.
Я не видел в этом ничего удивительного. Вообще, я считал, что её очарование способно и дракона свернуться клубочком. А голова поспорить с домом советов. Ведь не зря госпожа Паучиха правила всеми сильными преступниками Скайпина.
Так что я гордился тем, что устоял перед её чарами и обыграл в интеллектуальной войне. Потому что деньги по сравнению с искусством создания формаций, просто ничто. Поэтому моя победа выше её.
— Спасибо, буду должен, — тем временем, признал я услугу.
Я просил у ней об умной и красивой девушке, способной стать проводником для мальчика в мир мужчин. И сколько-то это стоило, не денег.
— Не беспокойся о пустяках, ученик. Разве я твоя старейшина, — засмеялась она в ответ.
Я поморщился. Ей реально удалось договориться и с Айкой, и с её братом. И она стала приглашённым или почётным старейшиной секты Беззаботного Меча. Но что хуже всего, сбылось моё кошмарное видение. Они объединились. Я даже стал серьёзнее относиться к предчувствиям.
Старшая и младшая обменивались "звонками" и сообщениями чуть ли не каждый день. Айка даже отобрала у брата последнюю пару алмазных стрижей.
А я страдал. Мне не было покоя даже в Скайпине. Паучиха Ду докладывала всё Айке.
Поэтому мне требовалась отдушина. Свобода.
Так что, избавившись от надоедливого Санчо Пансо и любопытной Паучихи, я смог, наконец-то, отправиться туда, куда планировал изначально. В давным-давно заброшенную деревню в окрестностях нашей Беззаботной Горы.
То ли монстры сожрали жителей, то ли сами ушли, но часть зданий неплохо сохранилась. Поэтому я использовал её, как свою тайную базу.
Муа-ха-ха! Любой нормальный злодей обязан иметь тайное логово.
Шучу. И назвал я свою деревню "Тайная Злодейская База" или ТЗЛ, только ради веселья. Или нет.
Ночи, кстати, ждал, потому что ходить днём на тайную злодейскую базу не соответствует моему загадочному образу.
А на слова Айки, что я безмозглый ребёнок, просто не обращал внимания. Она простая и не информированная последовательница, а не генерал армии зла.
К слову, вакансия свободна.