Эмиссар СИСТЕМЫ - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Глава 20

Виктор внимательно следил за каждым движением Дамиана. Хоть магия здесь и была ослаблена, но опыт подсказывал — недооценивать Молниеносного было бы роковой ошибкой.

— Неужели ты и вправду веришь, что эта церковь принесет миру благо? — с горечью спросил Виктор. — Я помню тебя совсем другим, Дамиан. Ты был ученым, ценил знания выше всего. А теперь превратился в слепого фанатика!

— Знание без веры мертво, — холодно парировал Дамиан. — А вера без знания слепа. Церковь Стального Бога объединяет и то, и другое. Мы создаем новый мир, свободный от страданий плоти и ограничений разума.

— Орден знает об этом безумии? Или ты действуешь в обход прямых приказов?

— Орден давно прогнил изнутри. Его остатки погрязли в бюрократии и слепо цепляются за прошлое. Церковь ведет нас в будущее!

Дамиан сорвал капюшон, и его лицо осветилось решимостью фанатика. Виктор покачал головой.

— Боюсь, это бессмысленный разговор. Ты не получишь Мельхиора, даже если это стоит мне жизни. Ты хоть понимаешь, что случится, если выпустить на свободу это чудовище⁈

С этими словами Виктор сосредоточился и произнес древние слова призыва. Воздух вокруг него задрожал, исказился, словно от жара.

Из разломов материи показались чудовища — безглазые существа с десятками щупалец вместо рта. Они издавали пронзительный вой, способный разорвать разум жертвы.

Дамиан бросил вперед руку, и в воздухе закружились символы древнего языка. Следом раздался оглушительный раскат грома, и молнии хлестнули по Виктору. Маг вскрикнул от боли.

Но твари продолжали ползти из разломов реальности. Одна из них кинулась на Дамиана, целясь ему в лицо своими отвратительными отростками.

Механист уклонился и ударил кулаком в пол. Раздался грохот, и из трещин повалил электрический разряд, поразивший чудовище.

— Твоя мерзкая магия бессильна здесь, Виктор! — рявкнул Дамиан. — Эти твари лишь иллюзия, порождение твоего извращенного разума. Но сталь и молния — реальны!

Он собрал вокруг себя бурю из электрических разрядов. Воздух наполнился треском и запахом озона. А затем Дамиан направил ладони на Виктора, и молнии хлестнули по нему вновь, заставляя корчиться в муках.

Виктор упал на колени, задыхаясь. Его призыв исчез, фантомы-твари растаяли в воздухе.

— Сдавайся, пока не поздно, — процедил Дамиан. — Отдай Мельхиора, и я пощажу твою жалкую жизнь.

— Никогда… — выдавил Виктор сквозь сжатые зубы. — Лучше смерть, чем предать Цех…

Он сложил руки вместе и прошептал новое заклинание.

Пол вокруг Дамиана внезапно ожил, пророс черными щупальцами, которые опутали ноги механиста. Раздался треск костей — щупальца стали медленно дробить броню вместе с ногами.

Дамиан взревел от боли, но тут же направил руку в пол. Разряд прошелся по щупальцам, и те обмякли. Механист освободился, хоть и с трудом.

Но следом, сверху появилась черная, как ночь, океаническая гладь.

— Дерьмо! — только и успел выкрикнуть механист.

Оттуда же показалась громадная морда акулы, которая впилась зубами в тело Дамиана, и ударила его об землю, растворившись в ней.

Электромант с кашлем выплюнул глоток крови.

Тем временем Виктор уже поднялся. Его пальцы скривились в неестественных движениях, а вокруг Дамиана начали открываться все новые и новые темные порталы, откуда раздавался леденящий душу вой.

Лица мертвецов, ужасные монстры, чудовищные катаклизмы, все это неслось перед глазами Дамиана. Он задрожал, не в силах держать свою волю в узде.

— Ты мне никогда не нравился, отродье худшей фракции.

Виктор схлопнул ладони вместе и в тот же момент из порталов по обе стороны от механиста полились огромные потоки всевозможных человеческих кошмаров. Они терзали его бедное тело, разрушая окончательно броню и заставляя того истошно кричать.

— Ты провалил миссию своей церкви. В твоих интересах было взять артефакты защиты разума.

Однако Виктор не заметил, как дернулась рука Дамиана. Как он сумел поднять ее и впиться пальцами в свою грудь.

Раздался треск и огромное количество магии молнии прошло сквозь тело механиста, возвращая его разум на место. Наконец все страшные твари вокруг него развеялись.

— Ты недооцениваешь мою веру, химеролог! Во имя святой Омниссии!

Дамиан ударил себя в грудь, в следующий момент некий механизм, вживленный туда засветился голубоватым сиянием, а все его тело покрылось потрескивающей молнией. Вот только в этот раз вместо привычного голубого она имела яркий фиолетовый цвет.

Виктор удивленно уставился на фиолетовые молнии, окутывающие тело Дамиана. Он хотел было что-то сказать, но не успел.

Дамиан взревел и выбросил вперед руки. Гигантский поток фиолетового электричества устремился в Виктора, снося его с ног и впечатав в огромную металлическую дверь позади.

Дверь с грохотом вынесло вместе с Виктором в следующее помещение — обширную лабораторию. Высший магистр Цеха врезался в противоположную стену, а затем безвольно осел на пол.

Дамиан медленно вошел в лабораторию, тяжело пошатываясь. Его взгляд упал на Виктора, а затем переместился к центру комнаты, где в огромном стеклянном саркофаге плавал человек в черной маске.

— Наконец-то! — прошептал Дамиан.

Он с трудом двинулся к саркофагу, оставляя за собой кровавый след.

* * *

Едва пыль от разрушения стены осела, перед нами предстал знакомый свинообразный мужик.

Теру взревел от ярости, увидев нас.

— Точно, я тебя помню! Ты тот похожий на некрохимеролога выродок! Я сразу должен был догадаться по твоей шлюхе, что ты никакой не магистр! Жалкие иллюзии — это все, на что ты способен.

— Осторожнее со словами, Жирдяй, а не то лишишься языка раньше головы!.

Мясник зарычал и выбросил в мою сторону десятки металлических копий, созданных его магией. Я едва успел отскочить, применив коррекцию на летящем в меня оружии. Металл копий мгновенно покрылся ржавчиной и рассыпался в прах от удара о стену.

Хель тем временем применила свой Вихрь Отчаяния — волна черной энергии рассекла воздух, заставив Теру отпрыгнуть.

— Жалкие твари! Да я вас в фарш превращу! — проревел Мясник.

Он сложил ладони вместе, и вокруг его рук закрутились сотни металлических осколков. Эта бурлящая река расплавленной стали обрушилась на нас. Я едва успел прикрыть Хель, но сам получил несколько глубоких ран.

— Альтаир! — Хель бросила в Теру сгусток Пустоты, что на миг заставило его отвлечься и прервать атаку.

Я воспользовался шансом, чтобы скорректировать собственную кровь, останавливая кровотечение. Но раны продолжали адски болеть.

Теру тем временем вызвал огромный металлический топор и, ревя как резаный, кинулся на нас. Клинок взрезал воздух, едва не отсекая мне голову. Я ушел в глубокую защиту, пропуская удар над собой, и тут же нанес ответный выпад. Мой клинок рассек плоть Теру, вырвав фонтан алой крови, но тот лишь расхохотался.

— В прошлый раз ты заставил меня потерять кучу крови, но теперь это не сработает хыхы!

Хель снова швырнула в него сгусток пустоты, однако на сей раз Теру был готов — он выставил перед собой щит, который поглотил удар и тут же был сожран мертвой магией. Химеролог разразился диким хохотом, отбрасывая осколок, дожираемый пустотой.

— Вот теперь повеселимся! Мясорубка!

Десятки вращающихся лезвий возникли вокруг нас, стремительно сужая кольцо. Мы едва успевали отбиваться, танцуя на грани жизни и смерти.

Я применил коррекцию, замедлив движение ряда лезвий, но среди них оказалось не так много одинаковых. Они оставляли новые глубокие порезы. Я чувствовал, что силы на исходе.

Неожиданно раздался яростный рев — это был Тео, бросившийся в атаку на чешуйчатую гончую, которая пыталась напасть на нас сбоку.

— Держитесь! Я отвлеку эту тварь! — крикнул подрывник, вступая в бой с монстром.

Его маневр заметил и Теру, что дало нам шанс перегруппироваться. Я скорректировал траекторию нескольких лезвий, заставив их вонзиться в спину Теру. Химеролог взревел от боли и на миг потерял концентрацию.

— Сейчас! — выкрикнул я.

Мы с Хель кинулись в атаку. Я нанес удар в ноги противника, заставив того пошатнуться, а Хель добила его залпом Пустоты в грудь.

Теру рухнул на землю. Его дыхание было рваным и хриплым.

— Проклятье… как вы… жалкие отродья!

Он попытался развернуться и встать. Тут же над нашими головами возникли десятки обоюдоострых лезвий.

Мы с Хель прыгнули в разные стороны. Девушка уже вся истекала кровью, да и мои раны оставляли желать лучшего. Неужели придется опять использовать Фрактальную Пустоту?

— Нет! - прозвенела в моем разуме Тали. — В таком состоянии это убьет Хель.

— О, так ты беспокоишься за нее?

— Она полезна, — буркнул мой ИскИн, словно обижаясь.

Тем временем Тео улепетывал от гончей по всему крылу комплекса, разбрасывая за собой небольшие взрывпакеты, которые химера с легкостью огибала.

Теру же раскинул руки в разные стороны. Вокруг него стало появляться все больше и больше оружия. Клинки, ножи, мечи, топоры. За своей спиной он создал столько, что хватило бы на целый отряд.

И все это полетело на нас.

Я бросился за ближайший стол, опрокинув его, Хель же додумалась прыгнуть в сторону, закрыв дверь одной из клеток. Оружие не смогло протиснуться сквозь металлические прутья, застревая в них.

— Он слишком силен, нам его не победить! — в отчаянии воскликнула Хель, едва уклоняясь от очередной атаки Теру.

Я лихорадочно перебирал в голове варианты, пытаясь найти выход из этой безвыходной ситуации. Нужно было срочно придумать хоть что-то!

В следующий момент очередная волна смертоносного оружия, призванного Теру, обрушилась на мое укрытие, раздробив стол в щепки. Острые осколки пролетели в считанных миллиметрах от моего лица, оставив глубокие борозды на полу.

Я перебежал к следующему укрытию, оказавшись рядом с Хель.

— Ты сможешь пробить его защиту пустотой? Нужно сделать дыру в его груди, хотя бы небольшую! — спросил я, пытаясь перекричать оглушительный лязг металла.

— Если подобраться достаточно близко — смогу! Пустота разъест плоть даже такого сильного мага! — кивнула Хель.

Я дал ей знак готовности, а сам представил в голове то, что мне нужно было воспроизвести.

[Видоизменение: объект Альтаир]

Рядом со мной появилась точная моя копия.

— Лучшее, что я создавал, — иронично улыбнулся я.

Хреновый ты фокусник, — не упустила момента съязвить Тали.

Моя копия выскочила из-за поваленной двери, что служила мне укрытием и заголосила.

— Эй, Свинота! Да ты и мухи не способен убить, не то, что нас! — выкрикнул мой двойник, отвлекая на себя внимание Теру.

— Жалкий паршивец! Я разорву тебя на части! — взревел Мясник в ответ.

Он воздел руки, и на иллюзорного меня обрушился настоящий шквал смертоносного оружия. Мечи, копья, топоры грозились рассечь тело на части.

Иллюзия тут же исчезла, но этого времени было достаточно.

Хель молниеносно выскользнула из укрытия и, подобравшись вплотную к врагу, изо всех сил вонзила ему в грудь ладонь, наполненную клубящейся черной энергией Пустоты.

Теру взвыл от невыносимой боли, когда Пустота начала стремительно разъедать его плоть и кости, создавая в груди широкую дыру, через которую было видно уцелевшие части ребер.

От неожиданности и агонии он яростно отшвырнул Хель, и та с силой ударилась о каменную стену, сползая на пол.

— Тео! Дай мне чего-нибудь посильнее, живо! — рявкнул я.

Подрывник, продолжая отчаянно уворачиваться от бешеных атак гончей, на ходу подбросил мне небольшой металлический шар с подожженным фитилем.

— Семь секунд! А-а-а-а! — крикнул он, прежде чем снова с испуганным криком скрылся в одном из помещений.

Не теряя ни мгновения, я метнулся к Теру и изо всех оставшихся сил вогнал этот мощный снаряд ему в образовавшуюся на груди кровавую рану и тут же применил две коррекции.

[Коррекция: горючие свойства углеродов были увеличены в четыре раза]

[Коррекция: прочность клеточных мембран и стенок сосудов снижена в два раза. Ослаблена структурная целостность тканей и клеток]

Я схватил его за голову и злостно посмотрел в глаза.

— Запомни, мразь! Хель больше не рабыня, и никогда ей не будет!

Это произошло за считанные мгновения, Теру даже не успел среагировать, поскольку думал, что прижучил меня, когда убил иллюзию.

Я оттолкнулся от него и отпрыгнул как можно дальше, схватив Хель и прижав к себе, прикрывая своим телом.

В следующее мгновение раздался оглушительный взрыв, и тело Теру буквально разорвало на тысячи окровавленных ошмётков, забрызгав всё вокруг фонтаном алой крови и ошметками плоти.

Я тяжело дышал, шокировано глядя на то немногое, что осталось от противника. Мы с трудом сумели одолеть этого ужасного монстра.

Рядом Хель сдавленно застонала от боли, я сунул ей зелье, прихваченное еще у химерологов с Ирису-107.

— Ты молодчина, — выдохнул я, чем заставил Хель смущенно отвести взгляд.

Да уж, слабо сказано. Я, конечно, не имею воспоминаний, но что-то мне подсказывает, что сложно было бы найти более исполнительного боевого товарища, чем она.

Кстати… а ее глаза всегда так красиво бликовали от солнечного света?

— Это было просто офигенно! Такого взрыва я ещё не видел! Просто филигранно! Вот это! Это я и называю, черт подери, искусством. Воууу, как же его располосовало, да-а-а-а, это жестко!

Мои мысли прервал неуемный бубнеж Тео.

— Что с химерой? — посмотрел я на него, кажется, на нем и царапин-то не было.

— А она это… когда химеролог умирает, то и химера… То есть я убил ее! Да, убил! О, вы бы видели как я круто взорвал ее изнутри, ошметки повсюду, ух!

Я лишь устало кивнул и помог Хель подняться на ноги. Наши раны медленно затягивались под действием зелья. Нужно будет определенно пополнить его запасы.

Миновав несколько коридоров комплекса мы наконец достигли центрального зала, где находился источник магической энергии этого острова.

Перед нами возвышался массивный каменный постамент, увитый переплетениями светящихся рун. Над ним парил шар переливающейся энергии — сгусток чистой маны.

Я остановился перед алтарем и активировал процесс захвата. Без него я бы никак не установил транслокатор.

[Инициирован захват источника энергии]

[Проверка прав доступа… Выполнена]

[Изменение принадлежности источника… Выполнено]

[Новый владелец: Альтаир]

— Ну что, приступим, — я достал из сумки Транслокатор — металлический ящик, усеянный гравировками древнего языка.

Я аккуратно установил рядом. Руны на Транслокаторе вспыхнули голубоватым светом, и механизм заработал, начав поглощать энергию источника. Ящик задрожал и начал менять форму, разворачиваясь в сложную конструкцию из шестеренок и кристаллов, которые обняли алтарь.

Вдруг весь остров содрогнулся, будто от мощного удара. Я едва устоял на ногах, а Хель и Тео упали на пол. По стенам пошли трещины, с потолка посыпались камни. Что-то явно пошло не так…

[Активирован процесс транслокации острова]

[Инициирована принудительная активация Транслокатора]

[Обнаружено 234 живых организма, которые будут поглощены для инициализации]

[Обнаружено 7 347 живых организмов, которые будут поглощены для перемещения]

— Поглощены? Что значит поглощены? — со страхом выпалил Тео.

Я в ужасе уставился на алтарь. Еще на первом острове было понятно, что источник напрямую взаимодействует жителями.

— Значит, что Дамиан хочет пожертвовать всеми рабами и химерологами, чтобы передвинуть остров, — ошарашенно сказал я.

— Но он не говорил про это ни слова!!!

— Как думаешь почему? — выпалил я. — Нужно немедленно покинуть это место!

Мы бросились прочь из зала как раз вовремя. Обломки от разлетевшегося здания едва не настигли нас. Чертов механист…

— Тали?

— Не знала я! Я вообще не предполагала что такую вещь можно изобрести!

Судя по голосу она нервничала не меньше меня.

Мы мчались по коридорам, петляя и пробиваясь сквозь завалы. Весь остров сотрясался в агонии, рушились стены, из трещин в земле вырывались клубы пара. Казалось, вот-вот всё вокруг взорвется или рухнет в бездну.

Наконец, мы добрались до выхода на поверхность. И то что мы увидели заставило мое сердце сжаться. Тео потерял дар речи. Хель в ужасе прижалась ко мне.

И нет, речь была не о сотнях погибших для активации перемещения. Речь была о черно-зеленой энергии, что струилась прямо из-под земли.

Некротической энергии.

— Какого…