Попаданка или сопротивление невозможно - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Глава 13.1 Где ты был?

Глава 13

Портал перенес нас в полукруглый освещенный со всех сторон магическими светильниками зал. На равном расстоянии друг от друга в нем стояли постаменты с выложенными как на витрине камнями и драгоценностями. Не отпуская ладони Далиана, за которую я все это время держалась, я подошла к первой витрине и различила светлый переливающийся камень.

— Здесь хранятся артефакты нашего рода. Вот эти два камня — самые сильные магические амулеты на континенте. Когда император принимает власть, сокровищницу стережет сам хранитель Дворца, сейчас вход охраняют боевые маги и магические барьеры. Переместиться сюда порталом могу только я и мои гости.

— А зачем мы здесь? — Спросила я, осматривая указанные артефакты.

— Для того чтобы проверить твою силу. — Маг подвел меня к неровному крупному кристаллу в центре зала. — Положи на него ладонь на несколько минут. Я повиновалась, вытянув руку и задержав ее на камне. Через пару минут я убрала ладонь и маг с интересом взглянул на камень.

— Поразительно, артефакт показывает, что в тебе нет даже крупицы магической силы. Ты для него невидима. Вот почему ты проходишь барьеры и на тебя не действует магическое воздействие. Магия воздействует на магию, она не может повлиять на того, кто для нее не существует.

Я расстроилась. — Звучит как приговор.

— Или как новые возможности. — Мягко приобняв меня, проговорил наследник. — Но я думаю стихийная магия все же может тебе навредить. Например, огненный снаряд это горящий воздух. Он хотя и не оплавит твое тело, но обожжет его. Ледяной снаряд — это замороженная вода, находящаяся в воздухе, он опасен для тебя как и любой брошенный с большой скоростью предмет. Но в твоем случае есть и преимущества — ты можешь проходить сквозь барьеры, на тебя не подействует внушение или изменяющие сознания заклинания, наведенный сон или оцепенение. Хотя и исцеляющая магия тоже не подействует, а это плохо. — Он задумался.

Когда мы вернулись во дворец, у меня не хватило сил даже посетить купальню. Переодевшись, я почти упала на кровать и тут же заснула. Утром меня никто не будил. Проснувшись и не увидев Далиана рядом, а потом и в соседнем зале я расстроилась, и у меня сразу же испортилось настроение. «Да что же это такое, неужели теперь каждая мелочь будет вызывать во мне такой прилив чувств?» Медленно и вяло как больное животное я сходила в купальню, угрюмо полежала в теплой воде, наслаждаясь покоем и пытаясь привести свои мысли в порядок. После того как наследник выслал из дворца Милли, служанок ко мне больше не приставляли. Мои мысли против воли все время возвращались к регенту. Где же он? Где же он? Без устали повторяла я про себя. Так недолго и сойти с ума, вздохнула я, пытаясь взять себя в руки. Выйдя из купальни я побродила без дела по залам, и когда, наконец, дверь раскрылась, едва сдержалась, чтобы не броситься вперед. Взглянув исподлобья на вошедшего мага, я постаралась сделать вид, что необыкновенно занята. Но наследника это не провело. Мягко подойдя ко мне и обняв с такой нежностью, что у меня защемило сердце, он произнес. — Соскучилась?

Я, не отвечая, уткнулась носом в его грудь, улавливая знакомый травяной аромат, исходящий от его мантии. Одновременно мы потянулись вперед и приникли друг к другу нетерпеливым поцелуем. Я так привыкла к тому, что он целовал меня по утрам, что уже сама с нетерпением ожидала эту долгожданную ласку. Его мягкие губы заставили мое сердце, наконец успокоиться.

— Где ты был? — Спросила я, не выпуская его из объятий.

— В храме Меральдерры. Говорил с богиней о том как совместится наша магия.

Я похолодела, неужели он узнал что я из другого мира и занимаю чужое тело? Нетерпеливо я взглянула в его глаза.

— Все хорошо. Мы сможем объединить нашу магию. — Произнес он довольно.

— И это все что она сказала? — Осторожно уточнила я.

— А что еще она должна была сказать? — Весело спросил наследник.

— Да ничего. Может, привет мне передала. — Отшутилась я хмуро.

Маг рассмеявшись, достал откуда-то книгу и показал ее мне. Это был увесистый том в твердой сделанной из какой-то древесины обложке, украшенной металлическими вензелями. — То, что ты просила. Перечень всех известных на этот момент фамильяров.

Я восторженно вздохнула и протянула руки к книге, тут же унося ее на кровать и принимаясь быстро перелистывать. Цветные иллюстрации были выполнены с такой детализацией, что были как живые. Склонившись надо мной и накрыв мою ладонь своей рукой, Далиан прошептал. — Смотри. — Он повел пальцами, и иллюстрация, изображающая причудливое насекомое, поднялась над страницей и стала объемной. Я вздохнула от удовольствия и требовательно попросила. — А еще можешь?

Маг, рассмеявшись, легко поднял меня привычно, устроил на своих коленях и какое-то время оживлял магические иллюстрации и коротко рассказывал об особенностях того или иного фамильяра. Я с воодушевлением вставляла пару замечаний, с удовольствием слушая его мягкий глубокий голос.

— Какой ты у меня еще ребенок. — Выдохнул он, наконец, когда я задумчиво прикоснулась к его руке.

— Я не ребенок. — Тут же обиделась я.

— А кто? — Игриво переспросил он, проводя пальцами по моему лицу.

— Девушка. — Смутившись, произнесла я.

— Если девушка. — Требовательно касаясь моего подбородка, и не позволяя отвернуться, произнес он — Позволишь мне вести себя как мужчина?

Я покраснела и ощутила беспокойное сладкое волнение во всем теле. — Ты думаешь только об одном — как подтвердить наш брак. — Произнесла я растеряно.

— Да так и есть. — С такой откровенной невозмутимостью признался он, что я даже не разозлилась. Вздохнув, я постаралась перевести разговор на другую тему.

— Жаль, я пропустила вчера весь фестиваль.

— Он повторится в следующем году. — Маг задумался. — У меня есть идея, собирайся. Улыбнувшись, я быстро выскользнула из его рук и с вскипающей во всем теле энергией уже через десять минут была готова к выходу.