Попаданка или сопротивление невозможно - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 85

25.3 Где ты?

Я вздрогнула, ожидая увидеть что-то страшное и уже непоправимое, но вдруг ощутила рядом с собой легкую рябь знакомой родной магии. Через мгновение перед нами появились два великолепных, почти взрослых дракона. Аларт и Даливика вытянулись, став по размеру почти вровень с Берресом. При их появлении я зарыдала еще сильнее, уже не в состоянии остановиться, так сильно было захватившее мое сердце волнение. Их красивые гибкие тела излучали силу и магию, крепкие крылья гибко расправились, сбивая несколько направленных в их сторону атак, а мудрые яркие глаза приветственно устремились на нас с Далианом. Сражающиеся на нашей стороне маги расступились, освобождая место появившимся драконам.

— Где… где.…где — не в силах говорить, встревоженно спросила я у наших Хранителей.

— Он уже здесь. — Весело произнес голосок Даливики в моей голове. Я жадно, лихорадочно осмотрелась вокруг. Маги, отвлеченные появлением драконов, продолжили бой. Аларт и Даливика, изогнувшись, одновременно напали на Берреса, фамильяры остальных магов яростно кромсали тела друг друга.

Где ты? Где ты? — Отчаянно вскричала я про себя, потому что произнести что-то в слух у меня уже не осталось сил.

— Успокойся, императрица. — Произнес спокойный глубокий голос, прозвучавший в моей голове. Я осмотрелась вокруг и действительно сразу пришла в себя. Мне стало стыдно за этот срыв, за то, что я почти обезумела от страха за Далиана и наших союзников. Я прикоснулась к руке супруга, и в это время магия вокруг нас забурлила, и всех сражающихся сбил с ног поток ледяной, пронизывающей до костей магии, тут же превратившийся в бушующее пламя. Огонь был повсюду — горело небо, горела земля, кажется, горел и сам воздух. Из этих потоков огня, наконец, проявились знакомые очертания громадного змея-дракона — огненного столпа континента. Сражающиеся маги тут же застыли на месте, все как один, завороженные появившимся Хранителем Преирона.

Дракон, осмотрев всех и каждого, поднял свою голову почти к самым облакам и спокойно произнес. — Рад, что ради моего появления вы прекратили сражение.

Все Хранители, тут же спустившись на землю, склонили головы в знак приветствия своего повелителя. Фамильяры уже не помнили, что мгновение назад сражались друг с другом, они, тесно прижимаясь к недавнему сопернику, поникли, ожидая новых приказаний от Столпа Континента. Беррес, так же опустившись на колени, замер в позе подчинения, склонив голову к самой земле. Тилрид, обезумев от ярости, и не веря в то, что видит, пытался продолжить бой, отдавая приказы то своим фамильярам, то Хранителю императора, то своим боевым магам. Гвардейцы нового императора после первого потрясения сдвинулись назад и в панике начали разбегаться.

— Хорошо, что вы напомнили о себе, Тилрид Ун Сабраэл. Вы император, судя по печати на вашей груди. — Произнес Хаграс, переведя свой неподвижный пронизывающий взгляд на мужчину. — Меня долго не было на континенте, и я буду рад узнать что здесь происходит, и почему случилось это сражение.

Тилрид задрожал. — Великий дух-хранитель, дыхание континента, дело в том… — Он внезапно замолчал.

— Говорите. — Приказал Хаграс, вкладывая магию в свой голос. — Правду. — Побледнев, мужчина задрожал еще больше. Соврать Столпу континента было невозможно и отмолчаться, когда хранитель требовал ответа, используя магию, мужчина тоже не мог.

— Я опасаюсь, что Далиан, мой племенник со своей супругой отнимут у меня престол или вызовут ненужные мне разговоры на континенте. Когда-то его отец, мой младший брат, в поединке за право наследования престола, смог меня одолеть. Он стал императором и правил долгих пятьдесят лет. Потом я хитростью смог убить его супругу — императрицу, надеясь со смертью брата получить заслуженный трон, но мне помешал его сын, получивший от него статус регента континента. Я вызвал и его на поединок чести за право вступить на престол, но снова не смог одержать победу, поэтому Далиан остался регентом. Когда его предназначенная пара, наконец, нашлась, мне пришлось действовать. Я попытался так же как и его мать, убить его невесту. В этом мне помогли мой сын Эмберт и Иона — придворный маг. Угрозами я заставил Далиана передать мне трон, уверенный что девчонка погибнет. Но она выжила дважды — в пещере Пустоты и в поединке с Ионой, поэтому мне пришлось с верными мне отрядами гвардейцев напасть на законного регента, чтобы попытаться избавиться от него. Но ему с невестой удалось уйти за барьер. Тогда я собрал отряды, чтобы обвинить его в измене континенту и окончательно уничтожить. — Маг замолчал, с ужасом взглянув на свою супругу. Последние гвардейцы, оставшиеся рядом, торопливо отскочили от своего прежнего императора. Рядом с Тилридом остались только его супруга Силариа и насмерть перепуганный Эмберт с побелевшей как лепестки лесса Ионой.

— Я здесь ни при чем! Я только исполнял приказы отца. — Проговорил глухо молодой маг.

— Я тоже! Меня обманули! — Взвизгнула Иона.