– Идём, скорее, нас ждут, – подталкивала меня госпожа Йорн.
Только благодаря ей я смогла отвернуться и не смотреть в глаза чёрному дракону, его взгляд был странный, он будто манил и гипнотизировал.
Сердце забилось чаще, а кончики пальцев похолодели. Обернулась. Толпа людей в разноцветных сверкающих нарядах.
Мужчина в белом исчез.
Госпожа Йорн вывела меня из шумного зала, и мы попали в небольшую комнату, в центре которой стояли диваны и большой чайный стол, уставленный самыми разнообразными закусками и напитками.
В комнате сидели три девушки, две примерно моего возраста и одна постарше. Девушки откровенно скучали, но как только увидели меня, то их глаза заблестели. Они сложили руки на коленях и с любопытством не отрывали от меня взгляда.
– Леди, хочу вам представить Галину, – сказала госпожа Йорн, – будущая жена генерала Фаррела.
– Невероятно! – зашептала блондинка, которая сидела ближе ко мне.
– Неужели генерал сделал свой выбор, моя сестра Флокса будет разочарована, – хихикнула темноволосая девушка, которая сидела по центру.
– Дата свадьбы ещё не назначена, рано делать выводы. – Женщина слева приподняла тонкую бровь и посмотрела на меня оценивающим взглядом.
– Галина, познакомься, это баронесса Лаосская, – госпожа Йорн указала на недовольную мадам, которую не устроило то, что генерал ещё не успел на мне жениться, – графиня Страсская и графиня Берг.
– Можешь называть меня Фиса, – произнесла графиня Берг и улыбнулась.
Баронесса Лаосская фыркнула, но я сделала вид, что не заметила. Я села на диван рядом с женщинами.
– Расскажите нам, кхмм, Галина, как вы встретились с генералом Фаррелом? – графиня Берг придвинулась ко мне ближе. – А какой у вас титул?
– У меня нет титула.
Я ушла от ответа, не понимаю, что говорить о нашем знакомстве, я же не могу сказать, что он нашёл меня в лесу, и я несколько дней от него сбегала.
– Нет титула! – ахнули женщины в один голос.
Я взглянула на госпожу Йорн, но та смотрела на меня так же выжидающе, как и остальные. Снова захотелось сбежать.
– У меня нет титула, – повторила я, – я жила в лесном домике, занималась зельями и магическими кристаллами.
– Ты ведьма? – женщины брезгливо скривились и отодвинулись от меня, только Фиса продолжила сидеть на своём месте.
– Как интересно! – воскликнула Фиса. – Я о таком только слышала. В моей семье есть свой целитель, и я никогда не обращалась к ведьмам, но моя камеристка рассказывала, что некоторые ведьмы умеют заговаривать кристаллы, чтобы волосы быстрее росли, или чтобы цвет лица с самого утра был свежим.
– Тебе восемнадцать, Фиса, – возмутилась графиня Лаосская, – ты и так свежа, как роза по утрам. Тебе не нужны кристаллы.
– А вам бы, тётушка Марисса, пригодились, – Фиса улыбнулась графине Лаосской, – у вас морщинки вокруг глаз появляются, из-за того вы часто хмуритесь.
– Галина, а вы знаете, что у генерала Фаррела несколько любовниц? Насколько мне известно, три постоянных, – графиня Лаосская мазнула по мне липким взглядом. – Не думаю, что после свадьбы он изменит своим привычкам. Он человек военный, постоянно выполняет задания императора.
– Я думаю, этот вопрос мы решим сами, – сказала я и выровняла спину.
Мне не нравится мысль, что я стану женой генерала, но женщинам об этом знать не стоит.
– Ой, тётушка, – махнула рукой Фиса, – это сплетни, меньше читайте бульварные газетёнки. Там и вам припишут пару любовников.
– Не говори глупостей, Фиса!
– Добрый вечер, леди!
Мы замолчали и посмотрели в сторону двери.
– Граф Фарид, – прошептала госпожа Йорн, затем тихонько откашлялась, – мужчины ушли в курительную комнату.
– Я видел, госпожа Йорн, не представите ли мне вашу гостью? – чёрный дракон смотрел прямо на меня. – Кажется, мы ещё не знакомы.