Нейросимбиоз. Побег - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Глава 4

Джейн Ким. Империя Восходящего Солнца, префектура Нагасаки, город Нагасаки, 18 января 2012 года

Джейн вышла из серой подворотни — внутри кварталов улицы были безлюдны и невзрачны. Ещё одно напоминание о реальности.

Двери ресторана были строго под лепестком, под его кончиком. Колонны из чёрного мрамора в некоторых местах немного выделялись — круглые со рваными краями дырки были столь искусно заделаны, что практически не отличались от остальной текстуры и цвета колонн.

«Пулевые отверстия. И их много. Хорошая тут перестрелка была», — подметила Джейн.

— Мисс Отсуки Томоки? — спросил хостес в красном традиционном японском кимоно. Джейн окинула взглядом крупного мужчину.

«Надо же, европеец. Чем его заманили сюда, чтобы просто дверь держать?»

— Да, это я. — Девушка кивнула.

Портье открыл дверь, и Джейн прошмыгнула внутрь. В зале горел приглушённый свет: лампы — словно свечи, свет от них слегка вздрагивал, колыхался.

Статный европеец вёл за собой — он шёл с прямой спиной, кимоно нисколько не сковывало движения, и портье словно плыл над полом.

Крутая парадная лестница на второй этаж — везде сочетание чёрного и золотого, а иногда и вкрапление розового — стилизованных лотосов.

Второй этаж встретил Джейн лёгким гулом — гости ресторана разговаривали вполголоса, что не характерно для жителей Империи Восходящего Солнца.

«Так странно наблюдать за японцами в деловых костюмах да с нравами, как у европейцев. Непривычное место».

Мужчина вёл Джейн за собой мимо столиков, почти к концу зала. Девушка старалась не оглядываться, чтобы не смотреть на посетителей, хотя искоса наблюдала за происходящим.

«Тут собрался весь цвет администрации и теневого мира. Слишком много здесь людей из той папочки для ознакомления от разведки».

Джейн привели к отдельно стоявшему круглому столику, за которым сидел патологоанатом. Одинокая свеча горела в подсвечнике в центре стола. Хидэтаки Казуя смотрел в панорамное окно, подперев голову.

Портье плавно остановился, словно всю жизнь стоял вот на этом самом месте рядом со столом. Он сцепил руки — рукава кимоно полностью их скрыли — и заговорил:

— Казуя-сама, — портье склонил голову, — Отсуки Томоки-сан прибыла.

Патологоанатом кивнул, а портье отодвинул стул и указал рукой на него. Всё это опять было проделано со свойственной этому человеку грацией.

Джейн на секунду растерялась от такого гостеприимства, но потом медленно сняла пальто, давая Хидэтаки насладиться своим эффектным видом. Тот следил за каждым её движением, пожирая взглядом. Австралийская разведчица протянула пальто портье и поправила причёску. Джейн присела, и европеец пододвинул к ней стул, а затем исчез.

— Добрый вечер, Отсуки Томоки… — врач запнулся, явно не зная, как правильно обратиться к ней.

— Можно просто Отсуки, Хидэтаки-кун, — разрешила ситуацию Джейн.

Патологоанатом расплылся в улыбке. Всё его внимание было приковано к спутнице-журналистке. Даже когда пришёл тот европеец, поставил бокалы и налил в них красного вина, Хидэтаки не заметил ничего.

Джейн взяла в руки бокал, немного взболтала напиток, чтобы посмотреть на стекающие по стеклу маслянистые разводы, затем она принюхалась к содержимому и, не обнаружив лишних запахов, только потом сделала один маленький глоток, пробуя вино на вкус. Девушка поставила бокал на стол, провела пальцем по хрустальной каёмке.

Хидэтаки вздрогнул, словно очнулся от транса, и сфокусировался на Джейн.

— Что… вы желаете отведать, Отсуки-сан? — с запинкой проговорил патологоанатом.

— На твой вкус, Хидэтаки-кун. — Джейн улыбнулась и поставила стакан на стол.

Японец поднял руку, и через мгновение у стола материализовался европеец.

— Питер, будьте добры, пасту нам да салат «Бруто», чтобы утолить первый голод.

Портье молча кивнул и удалился.

— Знаете, а это был владелец «Роскоши сакуры». — Хидэтаки повернулся к окну. — Не знаю, почему он обслуживает зал…

— Может, ему нравится это делать? — предположила Джейн.

«Ага, как же, нравится. Тут половина посетителей может одним звонком лишить всех финансов, а вторая — разрушить здание. Неудивительно, что он так печётся, но что-то в его поведении есть интригующее. Мало кому из не-азиатов дают возможность здесь владеть собственностью».

— Какой прекрасный вид, — сказал Хидэтаки, кивнув в сторону.

Джейн повернулась в сторону взгляда собеседника. Похоже, они сидели практически рядом с углом здания, где висела золотая сакура. Одна маленькая улочка из домов разных стилей — Европейского союза, Османской империи, исконно японских, даже парочка китайских фасадов затесалась — плавно перетекала в ту большую, по которой приехала Джейн. Если посмотреть строго по направлению широкой улицы, то вдалеке можно увидеть море.

— О да. — Джейн отпила из бокала.

Хидэтаки повернулся к девушке, выпрямился, его скулы немного заострились — он приготовился к битве.

— Так что вы хотели узнать, Отсуки-сан? — врач перешёл к делу.

— Всё то же, что и утром. — Джейн достала из сумочки блокнот с ручкой и наклонилась так, чтобы декольте было хорошо видно. — Огромный пожар, столкновение банд — все дела.

Патологоанатом оглядел зал позади девушки, вздохнул и придвинулся.

— Отсуки-сан, вы же понимаете, что это конфиденциальная информация? — спросил он, словно ища поддержки.

— Хидэтаки-кун, я бы всё равно выяснила про эту ситуацию что угодно, но вот сейчас предпочту провести время в твоей приятной компании, чем в обществе мужланов из полиции. Ты хотя бы один, хе.

— Кхм, — Хидэтаки отвёл взгляд, и его щеки заалели. — Вчера состоялась необычная перестрелка…

На столе появился салат «Бруто» — нарезанный кубиками греческий сыр, оливки, огурцы и помидоры с приправами. Бокалы с вином вновь наполнились до стандартного уровня в полстакана, и хозяин «Роскошной сакуры» удалился.

«Бр-р-р. Этому портье-хозяину надо работать в разведке. Слишком тихо он ходит. Да и европейские приборы тут вместо палочек…» — подумала Джейн, накалывая сыр на вилку.

— Начнём с того, что не осталось трупов, только выжженные очертания тел. Огонь был такой мощи, что мог сравниться, наверное, с ядерной бомбой, которую мы сбросили на австралийский Перл-Харбор, если не похлеще. — Хидэтаки продолжал смотреть в сторону. — Хотя я не эксперт в бомбах, но тут поработала мощная штучка. Однако! Железный доспех — единственное, что осталось от нападавшего. Надо же, выйти против пятнадцати обученных людей и испариться внутри самой технологичной брони. Тут что-то не сходится.

— А что за броня такая? — спросила Джейн, отставив от себя салат.

Хидэтаки повернулся к девушке, сузил глаза, глубоко вздохнул и продолжил:

— Ох, Отсуки-сан, не знаете вы меру…

— О, я прекрасно знаю её. Поэтому я тут, а не за теми, — лёгкий кивок в сторону основного зала, — столами.

— Раз уж вы так уверены… Это была новейшая разработка клана Микишира. — Врач сделал хороший глоток вина и сразу же закусил огурчиком из салата. — Вот только там были ещё наблюдатели от Сацукуро…

Джейн сделала пару пометок в блокноте и принялась дальше за салат: кусочек за кусочком, медленно и не спеша. Хидэтаки же гонял в салатнице несчастный помидор, который не желал накалываться на вилку.

«Очень долго собирается с мыслями. Его там запугали, что ли?»

Девушка отложила вилку и вытянула руку, поманив кончиками пальцев к себе. Врач аккуратно протянул ей свободную руку и вложил в ладонь к Джейн. Та схватила и легонько сжала сухую и мягкую кисть.

— Я не буду упоминать источник и максимально обезличенно преподнесу статью, — сказала она, поглаживая большим пальцем ладонь Хидэтаки.

— Простите, что сбился, дело оказалось серьёзней, чем казалось раньше. Стоило только подумать над ним внимательней… Эх… — Патологоанатом вздохнул и наколол помидор. — Дело в том, что клан Сацукуро тут замешан. Как минимум та стройка, на которой был пожар, ну и ещё добрая половина квартала сверху — всё это принадлежит им. Со стороны Микишира был экспериментальный образец нового вооружения и новой брони, которую одобрил лично император.

«Поразительно, сколько подробностей он знает. Броня, одобренная императором… Только верхушки кланов да военные и конструкторские элиты знают о ней. Возможно, наблюдатель от Микишира не сдержался и сболтнул лишнего?»

Джейн продолжала гладить большим пальцем ладонь врача.

— Продолжай, Хидэтаки-кун.

— От тел, кроме пепла, ничего не осталось. Но вот в чём проблема: никаких следов органики внутри костюма не было. Ни пепла, ни следов жира, ни волосинки. Ни-че-го. Словно свежий телефон, который сошёл с автоматического конвейера.

— Как это так? Если там внутри ничего, то как велась перестрелка? С кем?

— Либо там никого не было внутри, либо каким-то образом неизвестный сбежал и подчистил так за собой следы. Но люди клана Микишира мне тонко намекнули, что лучше не копать туда, куда не следует. А Сацукуро, наоборот, посоветовали побольше узнать. Это, конечно, тёрки между кланами, и я не хочу встревать туда…

— Но от тебя требуют в итоге оба клана?

— Да. — Хидэтаки прервался на салат и продолжил после того, как съел весь. — Из клана Сацукуро поступило предложение изъять броню, но я отказал — вещдок. Да и, опять-таки, Микишира тоже требует броню.

— Может, наблюдатели что-то интересное между собой обсуждали?

— Вроде нет. Хотя…

Хозяин заведения принёс пасту и убрал всё лишнее, словно взмах руки — и всё пропало. От тарелок исходил безумно будоражащий аромат: свежайший базилик смешивался с кислинкой томата и хлебной текстурой пасты, а запах обжаренного мяса заставлял выделиться слюну у обоих собеседников.

Каждый ополовинил тарелку, и образовалась неловкая тишина. Хидэтаки поднял бокал с вином, и Джейн ответила — чокнулась со звоном.

— Хидэтаки-кун, ты сказал, что у каждого клана есть интерес, но не говорил про свой. — Джейн поправила локоны, показывая запястье, и немного подалась вперёд. — Так что скажешь?

— Отсуки-сан, вы точно безбашенная, — заметил врач. Он выпил залпом оставшееся вино и продолжил: — Мой интерес — это не допустить очередной войны кланов. Они здесь делают что хотят — свободная экономическая зона, видите ли! И я могу хоть немного, но внести свою долю в спокойствие этого города.

«Надо же, печется о городе, идеалист, что ли?» — подумала Джейн.

— И часто восстанавливаешь баланс?

— О, поверьте, настолько часто, насколько привозят тела в морг. Каждый раз мне приходится распутывать все перипетии, в которые вляпался несчастный. Каждый раз просчитывать последствия действий умершего. Кому принадлежал? Где он умер и на чьей территории? От кого? Я каждый раз задаюсь этими вопросами, чтобы минимизировать ущерб города.

Патологоанатом выпрямился, словно в его спине позвоночник заменили на стальной стержень.

— А что нужно, чтобы соблюсти баланс в ситуации с бронёй? — Джейн лениво ковырялась в тарелке с пастой. Больше для виду, хотя ей хотелось съесть сразу всё.

— Отсуки-сан, много чего, — кивнул врач. — Наёмники принадлежали Сацукуро. Через множество подставных лиц их услуги оплатили, но не трудно догадаться… Сгоревшее здание было лишь официальным поводом для досмотра и изъятия доспеха. Есть во всём этом какое-то второе, а то и третье дно.

— Откуда такая уверенность, Хидэтаки-кун? — Джейн отложила вилку и взяла ручку — приготовилась записывать.

— Смотрите! Все действия банды были направлены, чтобы загнать нападавшего именно на эту строку. Сначала они гонят его в хаотичном направлении — от квартала к кварталу, пока тот не забегает в казино и потом оттуда выходит уже в броне. Параллельно с основной ударной группой за этим человеком следуют несколько микроавтобусов, вовремя перекрыв все подходы. И так, пока нападавший не окажется на стройке, где его ждала засада. Как внутри здания, так и снаружи — две огневые точки. Наёмники явно знали, против кого выступают.

— А что с теми, кто был на огневых точках? — задала вопрос Джейн, оторвавшись от блокнота.

— Пока неизвестно. Полиция разыскивает их. Предположительно, от двух до четырёх человек. Остальные сгорели заживо в пламени пожара.

— Были свидетели, которые могут что-то сказать?

— Были. Парочка бомжей, которая рядом спала, — ответил патологоанатом. — Но они ничего существенного не сказали. Просто подтвердили записи камер видеонаблюдения. А теперь, Отсуки-сан, предлагаю доесть столь чудесную пасту. Остынет ведь, а повара старались.

Хидэтаки взялся за вилку и медленно накрутил спагетти.

— Точно, точно, Хидэтаки-кун! — Джейн отложила блокнот с записями и принялась активно работать вилкой.

«Вот ведь, предпочёл сменить тему. В принципе, я и так сегодня много узнала».

Джейн быстро расправилась с пастой. Врач же продолжал ковыряться в тарелке, гоняя бедные спагетти по кругу, словно был погружён в себя. Девушке ничего не оставалось, кроме как наблюдать.

За окном настала ночь, тысячи фонарей ярко горели, разгоняя тьму и даря Нагасаки налёт игрушечности. Но это обманчивое ощущение. То, что скрывается за ширмой кукловода, может повергнуть в ужас.

И как раз практически все кукловоды Нагасаки собрались здесь. Владельцы казино и баров, главы местных кланов — давно забытые или отделившиеся от основных кланов Империи Восходящего Солнца, представители официальной власти. В «Роскоши сакуры» собрались почти все, кто имел хоть какую-то власть.

Джейн увидела помощника мэра в окружении нескольких девиц лёгкого поведения с нелёгкими бюстами. Этот помощник — серый кардинал Нагасаки. Все, кто хотел провернуть дело, шли с просьбой к нему.

Или же владелец казино, который торгует «услугами» на два фронта — продает «индульгенции» для бандитов и толкает порошок.

— А знаете, есть ещё одна интересная вещь, которую я успел изучить, Отсуки-сан. — Патологоанатом отложил вилку в сторону.

— Я вся внимание. — Джейн развернулась в сторону собеседника.

Хидэтаки посмотрел на потолок, скрестил руки и сказал:

— Представитель клана Микишира поделился образцами ДНК некого Алекса, который должен был быть внутри брони. — Врач начал стучать пальцами по локтю. — Но вот незадача, мои помощники из лаборатории выявили одну такую интересную особенность…

Патологоанатом набрал побольше воздуха в лёгкие и выдал:

— У него очень отличный от привычного европеоидного набора антигенов… — Хидэтаки осёкся. — Чтоб не углубляться в подробности, скажу так: либо этот человек — из другого мира, либо он из Российского Научного Союза. Без понятия, что там за болезни свирепствуют и какие вакцины они там колют.

— Ну что вы, другого мира не существует. Если это не загробный мир. — Непринуждённо махнула рукой Джейн, хотя внутри у неё все сжалось. — То есть вы хотите сказать, что тут, внутри Империи, был шпион РНС?

— Более того, я могу сказать, что мы его просрали. Скорее всего, он жив и здоров, раз его останков нигде нет.

Джей записала новые подробности в блокнот и откинулась на спинку стула.

«История Алекса началась как раз с того, что его выбросило на берег Империи в такой же броне, что он разработал и для Микишира. Амнезия, но знает русский, причём какой-то непонятный диалект языка, и английский. Другой мир… Не, он точно шпион РНС, нужно с ним быть осторожней».

— Вот это останется только между нами, — сказала Джейн. — Пожар и столкновение банд — это одно, а шпик РНС — это уже совсем другое, пусть им занимаются те, кто должен.

— Согласен, — кивнул Хидэтаки и поднял бокал вина. — Выпьем за контрразведчиков!

— Выпьем!

Они чокнулись, и Джейн допила вино.

— Отсуки-сан, есть кое-что ещё в его геноме. — Мужчина отставил бокал в сторону от себя и накрыл ладонью горлышко на краткий момент.

— Чем вы меня ещё удивите? Вы и так чуть ли не заявляете, что он пришелец. — Джейн на всякий случай повторила жест с пустым бокалом. — В той или иной степени.

— Знаете, нам прислали образцы его тканей, а не волосы там или слюну. Маленький кусок кожи с волосами.

— Фу-у-у, они что, с него живьём отрезали кожу? — скривилась Джейн.

— Да. Но это и не важно. — Хидэтаки посмаковал хикарумизу. Кажется, Алекс как-то раз назвал этот напиток как «виски». — Проблема была в том, что этот кусочек тоже мало похож на привычный эпидермис. В нём присутствовала неизвестная структура, которая дублировала нервные окончания. Или присоединялась к пучкам нервных клеток — сказать точно сложно.

— Как это так может быть — неизвестная структура?

— Вы не понимаете! — Хидэтаки немного повысил голос. — Эта структура явно синтетического происхождения! Она словно опутывала часть нервных клеток, но, к сожалению, самой структуры не было в образце…

— Хидэтаки-кун, а вы умеете подкинуть дров в костёр. — Джейн закрыла блокнот. — Но я повторюсь: информация про этого Алекса останется со мной. Было бы интересно повстречать этого человека и попытаться разоблачить его, но я не надеюсь на такой исход.

— Это больше информация вам для размышлений. Если вы что-то узнаете об этом человеке, то звоните, номер у вас есть.

Джейн кивнула.

«Информации действительно было много. А теперь структурировать бы её… Нужно сходить в нормальный бар и отвлечься от всего».

Девушка встала, поклонилась врачу и подошла к нему. Она нагнулась и поцеловала того за ухом, жадно дыша.

— Спасибо за вечер! — томно сказала Джейн. — Может быть, ещё раз встретимся, но уже при других обстоятельствах, Хидэтаки-кун.

Патологоанатом сглотнул и едва кивнул.

Разведчица развернулась к выходу и, грациозно виляя бёдрами, прошлась до лестницы. Возле ступенек Джейн встретил хозяин «Сакуры» с её пальто. Европеец развернул его, а девушка просунула руки в рукава. Но хозяин заведения и не думал отпускать верхнюю одежду Джейн. Он приобнял её и прошептал:

— Мисс Джейн Ким. — Дыхание европейца обжигало её ухо.

Девушка ощутимо напряглась, попыталась потянуться к ножу, скрытому во внутреннем кармане пальто, но Питер зажал мышцу на шее и отключил её руку. Разведчица перестала сопротивляться.

«Кто это такой?! Я нигде не светилась, только перед Алексом! Откуда?!»

— Знаете, вы сегодня узнали слишком много про Алекса, — сказал хозяин ресторана, продолжая зажимать мышцу. — Романов за такие вещи может и не простить, но вы кажетесь ему полезной.

«Кто такой Романов?! При чём здесь Алекс! Надо сообщить в отдел».

Хозяин «Роскоши сакуры» отпустил девушку и разгладил складки на пальто, оставшиеся от его рук.

— А ещё Романов видит в вас потенциал. — Питер развернул девушку к себе лицом и подмигнул. — Так что если хотите ему помочь — а вы хотите, то без промедлений соглашайтесь на предложение, которое получите сегодня по звонку.

Джейн запоминала каждое слово, которое произносил этот человек. А ещё она наконец нащупала нож и была готова к любому развитию ситуации.

«Очень подозрительный человек. Такое чувство, что это мой коллега из другой конторы. Судя по фамилии Романов, которую назвал, скорее всего, он из РНС. Или же из восточной части Европейского Союза Государств. Смотрит он на меня очень внимательно, встал в защитную стойку, плавно перетёк, как вода, из одного положения в другое, параллельно с моими действиями. Опасный противник».

— Удачи в вашем деле, Отсуки-сан! — громко сказал европеец и поклонился. — Надеюсь, что вы подумаете над моими словами. До свидания!

— Спасибо за ваше лёгкое гостеприимство. — Джейн повела плечами, вытащила пустые руки из-под пальто и поклонилась. — До свидания, Питер!

Она держала спину прямо и степенно вышла из ресторана, продолжая играть роль.

На улице девушка оперлась об изрешечённую пулями колонну и вдохнула прохладный ночной воздух. Задержала на четыре секунды дыхание и медленно выпустила весь углекислый газ, который словно пытался отравить её сейчас.

«Я сейчас прошлась по очень тонкой грани дозволенного. И надо перешагнуть за неё! В баре!»