17650.fb2 Князь тумана - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Князь тумана - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Вы совершенно правы, сэр (англ.).

  • Рейнвейн с зельтерской

  • Библия. Псалтырь. 103 (25–26).

  • Ханжество, лицемерие (англ.).

  • "Набукко" — опера Дж. Верди (1813–1901).

  • Плавучий остров (фр.).

  • Городская ратуша (фр.).

  • Шикара — башенка или шпиль индийского средневекового храма.

  • Бихар — провинция на севере Индии.

  • Сипаи — наемные войска из местного населения.

  • Аскер — (уст.) турецкий солдат.

  • Мамелюк — воин личной гвардии турецкого султана, набиравшейся из рабов тюркского и кавказского происхождения.

  • 1 Зуав — наемный солдат или офицер в армии султанской Турции.

  • Шерп — одна из народностей Тибета.

  • Предприимчивый, напористый, настырный (англ.).

  • Туле — сказочная страна на Крайнем Севере.

  • Лужичане — лужицкие славяне, или сорбы, живущие в Германии в области Лаузиц, расположенной в верхнем и среднем течении реки Шпрее.

  • Hock — рейнвейн (англ.).

  • Эдвин Лэндсир (1802–1873) — английский художник-анима-лист.

  • Hunting lodge — охотнички домик (англ.).

  • Свальбард — старинное норвежское название Шпицбергена.

  • "Черна я, но красива" (лат) Библия. Песнь Песней Соломона

  • "Замок в Испании" (фр.).