Сделка, или добро пожаловать в Ад - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Глава 7

Вдруг наступившая тишина оглушила, и раздался голос Люцифера:

— Сегодня у нас есть ещё один повод для праздника, сегодня венчание Тьмой пройдёт великий генерал, герцог Абигор Люциуфус.

Мне было за толпой не очень видно, но все стоявшие в зале начали скандировать — Абигор. Сердце стучало так, что готово было выпрыгнуть из груди, потому что осознавала, чьё будет следующее имя.

И вот, толпа снова притихла и прозвучало долгожданное и неотвратимое:

— Леди Лоллиана Барбатос.

Миг, и толпа перед нами превращается в живой коридор, Марбас, хмыкнув, предложил локоть, за который я схватилась как за спасательный круг, потому что ноги стали ватные и не хотели меня слушаться.

Подойдя к трону, я подняла взгляд и готова была провалиться на месте.

На меня смотрели глаза незнакомца с балкончика! Хотя какой он теперь незнакомец. Что он теперь подумает о той ситуации, ведь его будущая невеста, по сути, целовалась с незнакомым существом.

Мои и без того розовые щёчки вспыхнули под внимательным взглядом серых глаз.

Тем временем Люцифер достал из куба сферу, которая словно бы дымилась всеми оттенками серого и чёрного, поставив на постамент, проговорил:

— Силой данной мне, я призываю Тьму в свидетели венчания!

После этих слов Абигор, приложив свою ладонь к сфере, произнёс:

— Я Абигор Люциуфус беру в жены леди Лоллиану Барбатос, обещаю оберегать и защищать её.

Теперь пришла моя очередь клятв, вздохнув, подошла к сфере и положив ладонь, сказала изменённый вариант ответа на клятву:

— Я Лоллиана Барбатос, принимаю клятву герцога Абигора Люциуфус и беру его в мужья, обещаю любить, уважать, в богатстве и бедности, в горе и радости, пока смерть не разлучит нас.

После сказанных клятв Тьма из сферы вырвалась и заключила нас с Абигором в сферу, мгновение и вот Тьма снова ушла в сферу, а на наших руках оказались брачные браслеты.

Люцифер торжественно произнёс:

— Тьма приняла ваши клятвы, поздравляю вас.

И весь зал заполнился овациями.

— Право закрыть бал танцем предоставляется герцогу Абигору Люциуфус и леди Лоллиане Люциуфус.

Заиграла мелодия традиционного танца хорки (очень похожий на танго), этот танец на балах могли танцевать женатые пары или новобрачные, толпа расступилась, заключив нас в кольцо.

Танцевал мой муж безупречно, и вёл меня в танце. Страстный танец и ни менее страстным взглядом наградил меня супруг в конце танца.

Открыв портал, Абигор взял меня за руку, и мы перенеслись в мой новый дом…

Оказавшись в комнате, про себя отметив что это всё же спальня, просто состоит из двух комнат, и кровать стоит как раз в другой комнате выдохнула, конечно, муж будит во мне дикие желания, но я не прочь и пообщаться, хотя бы познакомиться нормально.

— Ну давай знакомиться супруга — как то криво ухмыльнувшись произнёс Абигор.

Заметив, как скакануло его настроение и я нахмурилась в ответ.

— Леди Лоллиана Люциуфус — протянув ему руку для пожатия — приятно познакомиться.

— Герцог Абигор Люциуфус — в такой же манере протянул руку он — приятно познакомиться.

И оба весело рассмеялись, казалось, эта маленькая сценка снесла напряжённость, которая образовалась, как только остались наедине.

— Для чего ты изменила традиционную клятву? — и снова изучающий взгляд, который словно сканер впитывает все погрешности в ответе.

— Для того что я хочу любить и быть любимой, хочу СЕМЬЮ. Для меня семья — это непустой звук. И за своё я буду биться до конца.

Подойдя ко мне вплотную, пальцем провёл по моей губе вызывая толпы мурашек по всему моему телу и прошептал:

— Ты так быстро упорхнула с балкончика, но сейчас я не позволю тебе убежать.

И после этих слов поцеловал меня, жарко, настойчиво, словно путник, который пришёл на колодец и не может напиться.

Между поцелуями прошептала ответ:

— И пытаться не буду.

Он отнёс меня на постель уже практически раздетую…Быстро раздевшись вернулся ко мне и снова поцеловал со страстью, и я не с меньшей страстью отвечала ему в ответ…

Абигор.

Всю неделю работал не покладая рук, вызовы шли практически со всех планет: то тут-то там вспыхивали конфликты, которые я был обязан урегулировать.

Плюс охрана дворца и Люцифера была в приоритете, подготовка охраны к балу шла полным ходом, каждого стражника проверял на лояльность и только потом ставил на пост охраны.

В день бала одевшись, переместился во дворец и первым делом пошёл проверять посты.

Машинально отмечая мельчайшие детали давал указания и делал перераспределения.

Попал на сам бал, уже когда все начали танцевать, ну а я решил подышать свежим воздухом на балкончике, который не особо пользуется спросом.

Неожиданно впорхнула демонесса в очень смелом наряде и, прикрыв глаза, сказала:

— Фух-х-х как хорошо.

Хорошенькая, отметил про себя, а когда посмотрел в глаза, что — то перевернулось во мне, и отчётливо услышал запах возбуждения девушки, которая залипла на мне взглядом.

Проговорив чушь, что не скомпрометирую, мне очень хотелось сделать, наоборот, поборов свою возбуждённость, поддержал разговор, мечтая уже о другом и в другой плоскости, и не удержавшись поцеловал. И меня не оттолкнули, а, наоборот, со страстью ответили.

Мне сорвало голову ароматом её страсти, подхватив за ягодицы, я крепко прижал к себе, давая ей ощутить, насколько она меня возбудила. Ласкаясь и, теревшись, об меня она запустила свои пальчики мне в волосы, и пропуская волосы сквозь них, меня прошибло возбуждением от этой незатейливой ласки.

Срывая стоны с губ друг друга, мы упивались взаимной страстью, пока волшебство не прекратилось и девушка, отпрыгнув от меня с напуганными глазами, сбежала…

Демоница, на удивление вперёд меня пришла в себя и попятившись скрылась за дверью.

Я секунду обдумывал, насколько, она снесла своей страстью мою хвалёную выдержку, ведь ни на поле боя, ни в постели я ни разу не терял бдительности, а тут накрыло.

Выскочив следом за демоницей, я не успел её поймать, она растворилась в толпе, сдержав трансформацию, я издал рык от потери добычи…

Когда Люцифер вызвал меня и толпа скандировала моё имя, я жадно всматривался в толпу, желая увидеть хрупкую фигуру, мысленно подбадривая себя, что ей от меня не скрыться, найду даже под землёй.

И когда в ответ на имя своей будущей жены вышла моя потеряшка… я был не меньше удивлён чем она.

Когда читал отчёт Аргамона я, прозвал её бледной тарпой, ох как я ошибался, она не тарпа, она Кишма (Чёрная пантера размером с лошадь, и вместо шерсти, толстые наросты кожи, как панцирь).

Ещё раз удивила, когда изменила клятву, ещё никто и никогда не давал обещания любить мужа Тьме.

Вернувшись домой уже с женой, я задал ей вопрос, на который получив ответ, снова поддался чарам страсти.

Больше ты от меня не убежишь.