17691.fb2
Гюнашли задумался.
- Прийти в дом к другу, разделить с ним печаль или радость прекрасная традиция. Забывать традиции своего народа нельзя. Но, к сожалению, порой традиции опошляются, теряют истинный смысл. Званые обеды, вечеринки подчас преследуют корыстные цели. Человека приглашают не потому, что его общество доставляет удовольствие, а потому, что он нужен! За последние годы я что-то не припомню ни одного сборища, где бы мне было легко и свободно. Интриги, сплетни, устройство мелких делишек... За таким столом кусок в горло не идет. Вот я и дал слово не принимать участия, а если представится случай, открыто выступить против подобных "увеселений".
- Вы правы, Сохраб-дадаш! Однако надо иметь снисхождение к младшим. Улыбка, ласковое слово такого уважаемого человека, как вы, для них драгоценный подарок! Вы знаете, с каким почтением относятся к вам в институте и молодежь и старики. Принять вас у себя или быть вашим гостем каждый почтет за честь и счастье. А вы ни к кому не ходите и к себе никого не зовете. Отсюда и разговоры... Разве об угощении идет речь? О чести.
Зия замолчал. Через раскрытую дверь Мархамат слышала весь разговор и осталась вполне довольна. Воспользовавшись Паузой, она со вздохом облегчения поспешила из кухни.
- Верные слова, говорит Зия, - сказала она, появляясь в столовой. Стоит ли из-за куска хлеба восстанавливать против себя людей? Зови всех - и дело с концом!
Почувствовав что-то неладное, Гюнашли подозрительно посмотрел на Зия, потом на жену. Пожав плечами, безучастно сказал:
- Одному уму с двумя не тягаться. Делайте, как считаете лучше!
Он поднялся, намереваясь уйти в кабинет. Мархамат незаметно подмигнула Зия: "Быстрее к цели, уходит!"
- "Бе-бе" тоже разрешите пригласить? - поспешно спросил он.
- Кто это? - удивился Гюнашли.
Зия ехидно хихикнул:
- Башир Бадирбейли, его в институте прозвали "Бе-бе".
Гюнашли поморщился:
- Что за глупая манера придумывать прозвища! Нехорошо.
- Это не мы, Сохраб-дадаш, студенты придумали. Они народ веселый, озорной.
- И напрасно придумали! - Гюнашли не на шутку рассердился. - Доказали свою невоспитанность!
- Что посеешь, то и пожнешь. Бадирбейли сам виноват.
- А я говорю, что это невоспитанность и невежество!
- Хи-хи, Сохраб-дадаш, ваша гуманность не знает пределов. Вы готовы защищать даже врага.
- Я никогда ни с кем не сводил личных счетов! Прошу зарубить на носу. Между мною и Баширом Османовичем существуют научные разногласия. Отразиться на наших личных взаимоотношениях они не могут! - резко ответил Сохраб.
- Да вы просто святой, клянусь аллахом! - воскликнул Зия. - У вас щедрое сердце! Но "Бе-бе" не таков. Подвернись случай, не откажет себе в удовольствии попить вашей крови. Вы рождены ангелом, а не человеком.
Мрачный, побагровевший Гюнашли покосился на Зия и молча, не оглядываясь, вышел из столовой.
Зия торжествующе подмигнул Мархамат и крикнул вдогонку:
- Я все понял, Сохраб-дадаш! Включаем Бадирбейли в еписок. Пусть убедится, что ваше сердце чище и прозрачнее родниковой воды!..
Глава восьмая
Разговор с Исметом нарушил душевное равновесие Вугара, в котором он находился все лето, пока жил один. Он наконец понял, что намерения Мархамат-ханум серьезны, дело может принять нешуточный оборот и грозит многими неприятностями. Получив от Зия Лалаева именное, отпечатанное на машинке приглашение на день рождения Алагёз, он окончательно утвердился в своих опасениях. Кажется, он был неправ, сразу же не приняв решительных мер, чтобы пресечь странные поползновения Мархамат. Скоро год, как Исмет ходит мрачный, не разговаривает с Вугаром. Может, он прав? Надо немедленно что-то предпринять, иначе его отношения с братом испортятся навсегда и он всю жизнь будет чувствовать себя виноватым.
Но главная опасность таилась в том, что слухи о кознях Мархамат могли дойти до Арзу. Конечно же девушка сразу отвернется от него, и убедить ее в своей невиновности и непричастности к глупому сватовству будет невозможно.
Твердо, решив не ходить на именины и вообще больше никогда не показываться на глаза Мархамат-ханум, Вугар запер лабораторию и вышел в коридор. Он пойдет домой и по дороге позвонит Арзу. Но не тут-то было! В коридоре дожидался Зия Лалаев. Кажется, этот сводник всерьез занялся его делами!
- Ну как? - бодро спросил Зия. - Ты готов поздравить именинницу? - Он взял Вугара под руку.
- Что значит готов? - удивился Вугар.
- Невежда! С неба свалился, что ли? Или не знаешь на день рождения не ходят с пустыми руками!
- Каждый поступает по велению сердца. Сочту нужным куплю подарок, нет - пойду с пустыми руками! - заносчиво ответил Вугар.
- Хи-хи! К чему высокомерие? Я с тобой запросто, как с близким. Знал бы, что обидишься, промолчал.
От гнева и досады переменившись в лице, Вугар хотел пройти мимо. Но Зия не отставал:
- Ты молод, в столь высоком обществе бываешь редко, потому можешь не знать городских обычаев. Запомни: когда получаешь приглашение в такой дом, нужно нести хороший подарок! Если кто-нибудь другой придет без подарка, не обратят внимания. А тебе нельзя! Сочтут за неуважение. Не кто-то тебя пригласил, а научный руководитель! Вспомни, сколько заботливости проявил он, как много для тебя сделал! Должен ты чем-то отблагодарить его? Этого требует простое приличие.
Вугар мрачно молчал. Зия опасливо оглянулся - не слышат ли их? - и продолжал назойливые поучения:
- Сказать по правде, сам Сохраб-дадаш на такие вещи не обращает внимания, но жена... Она мне родственницей приходится, я ее насквозь знаю. Мелочная мещанка. Вчера сказала: "Хороший случай проверить, что за человек Вугар. Поглядим, какой принесет подарок, и сразу станет ясно, уважает ли он наше семейство..." Друг познается в щедрости. Слышал такую поговорку? Я не осуждаю тетку, подарки в обычае наших людей. Только не подумай, что Гюнашли жадные или нуждаются в чем-либо. Сохраб в месяц зарабатывает больше, чем десять хвастунов, кичащихся богатством. Я уже не говорю о сбережениях, но если Мархамат наклонится - с ее шеи посыплются тысячные драгоценности! Но мы тоже не бедняки и к тому же близкие родственники. Стыдно будет, если придем с пустыми руками!
Глядя в одну точку, Вугар молчал, словно вся трескучая дребедень, которую без умолку молол Зия, пролетала мимо его ушей. Толкнув Вугара под локоть, Зия осклабился, сощурился:
- Почему воды в рот набрал? Может, у тебя нет денег?
Вугар покраснел до кончиков ушей. Признаться честно, Зия угадал. Какие у аспиранта деньги, кроме стипендии? А на стипендию ценного подарка не купишь. Есть о чем призадуматься... Впрочем, Вугара больше тревожило другое: что таит в себе многозначительный разговор о подарке? А Зия между тем продолжал:
- Странный ты человек, ей-богу! Чего стесняешься? Или скончался твой братец Зия? Неужели он бросит тебя в беде? Денег хватит и на мой подарок и на твой. Идем быстрее, пока магазины открыты, - он потянул Вугара за рукав.
* * *
Услышав шаги Вугара, Исмет нахмурился и отвернулся к стене. "Больше так продолжаться не может, - думал он. - Надо кончать!" Он видеть не может своего молочного брата, не то что вести с ним дружескую беседу...
Но Вугар рассуждал иначе. Его доброе сердце не умело таить обиды. Вечером поссорившись, утром он все забывал. Умываясь, он и с души смывал обиду и гнев. И сейчас, подойдя к Исмету, Вугар ласково поздоровался и выложил на стол приглашение и подарок.
- Собирайся! - весело сказал он. - Тебе предстоит совершить благое дело.
Но Исмет глядел на него с ненавистью и хмуро молчал. Вугар ласково, как родного, продолжал торопить его:
- Что сидишь как сыч? Одевайся - и марш к профессору. Приглашен в гости!
- Ты или я?
- Ты! - убежденно ответил Вугар. - Я не пойду. Получил путевку в дом, отдыха в Бильгя, завтра спозаранку отправляюсь.