176956.fb2 The Name of the Rose - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

The Name of the Rose - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

FIRST DAY

PRIME

In which the foot of the abbey is reached, and William demonstrates his great acumen.

It was a beautiful morning at the end of November. During the night it had snowed, but only a little, and the earth was covered with a cool blanket no more than three fingers high. In the darkness, immediately after lauds, we heard Mass in a village in the valley. Then we set off toward the mountain, as the sun first appeared.

While we toiled up the steep path that wound around the mountain, I saw the abbey. I was amazed, not by the walls that girded it on every side, similar to others to be seen in all the Christian world, but by the bulk of what I later learned was the Aedificium. This was an octagonal construction that from a distance seemed a tetragon (a perfect form, which expresses the sturdiness and impregnability of the City of God), whose southern sides stood on the plateau of the abbey, while the northern ones seemed to grow from the steep side of the mountain, a sheer drop, to which they were bound. I might say that from below, at certain points, the cliff seemed to extend, reaching up toward the heavens, with the rock’s same colors and material, which at a certain point became keep and tower (work of giants who had great familiarity with earth and sky). Three rows of windows proclaimed the triune rhythm of its elevation, so that what was physically squared on the earth was spiritually triangular in the sky. As we came closer, we realized that the quadrangular form included, at each of its corners, a heptagonal tower, five sides of which were visible on the outside — four of the eight sides, then, of the greater octagon producing four minor heptagons, which from the outside appeared as pentagons. And thus anyone can see the admirable concord of so many holy numbers, each revealing a subtle spiritual significance. Eight, the number of perfection for every tetragon; four, the number of the Gospels; five, the number of the zones of the world; seven, the number of the gifts of the Holy Ghost. In its bulk and in its form, the Aedificium resembled Castel Ursino or Castel del Monte, which I was to see later in the south of the Italian peninsula, but its inaccessible position made it more awesome than those, and capable of inspiring fear in the traveler who approached it gradually. And it was fortunate that, since it was a very clear winter morning, I did not first see the building as it appears on stormy days.

I will not say, in any case, that it prompted feelings of jollity. I felt fear, and a subtle uneasiness. God knows these were not phantoms of my immature spirit, and I was rightly interpreting indubitable omens inscribed in the stone the day that the giants began their work, and before the deluded determination of the monks dared consecrate the building to the preservation of the divine word.

As our little mules strove up the last curve of the mountain, where the main path divided into three, producing two side paths, my master stopped for a while, to look around: at the sides of the road, at the road itself, and above the road, where, for a brief stretch, a series of evergreen pines formed a natural roof, white with snow.

“A rich abbey,” he said. “The abbot likes a great display on public occasions.”

Accustomed as I was to hear him make the most unusual declarations, I did not question him. This was also because, after another bit of road, we heard some noises, and at the next turn an agitated band of monks and servants appeared. One of them, seeing us, came toward us with great cordiality. “Welcome, sir,” he said, “and do not be surprised if I can guess who you are, because we have been advised of your visit. I am Remigio of Varagine, the cellarer of the monastery. And if you, as I believe, are Brother William of Baskerville, the abbot must be informed. You” — he commanded one of his party — “go up and tell them that our visitor is about to come inside the walls.”

“I thank you, Brother Cellarer,” my master replied politely, “and I appreciate your courtesy all the more since, in order to greet me, you have interrupted your search. But don’t worry. The horse came this way and took the path to the right. He will not get far, because he will have to stop when he reaches the dungheap. He is too intelligent to plunge down that precipitous slope…”

“When did you see him?” the cellarer asked.

“We haven’t seen him at all, have we, Adso?” William said, turning toward me with an amused look. “But if you are hunting for Brunellus, the horse can only be where I have said.”

The cellarer hesitated. He looked at William, then at the path, and finally asked, “Brunellus? How did you know?”

“Come, come,” William said, “it is obvious you are hunting for Brunellus, the abbot’s favorite horse, fifteen hands, the fastest in your stables, with a dark coat, a full tail, small round hoofs, but a very steady gait; small head, sharp ears, big eyes. He went to the right, as I said, but you should hurry, in any case.”

The cellarer hesitated for a moment longer, then gestured to his men and rushed off along the path to the right, while our mules resumed their climb. My curiosity aroused, I was about to question William, but he motioned me to wait: in fact, a few minutes later we heard cries of rejoicing, and at the turn of the path, monks and servants reappeared, leading the horse by its halter. They passed by us, all glancing at us with some amazement, then preceded us toward the abbey. I believe William also slowed the pace of his mount to give them time to tell what had happened. I had already realized that my master, in every respect a man of the highest virtue, succumbed to the vice of vanity when it was a matter of demonstrating his acumen; and having learned to appreciate his gifts as a subtle diplomatist, I understood that he wanted to reach his destination preceded by a firm reputation as a man of knowledge.

“And now tell me” — in the end I could not restrain myself — “how did you manage to know?”

“My good Adso,” my master said, “during our whole journey I have been teaching you to recognize the evidence through which the world speaks to us like a great book. Alanus de Insulis said that

omnis mundi creaturaquasi liber et picturanobis est in speculum

and he was thinking of the endless array of symbols with which God, through His creatures, speaks to us of the eternal life. But the universe is even more talkative than Alanus thought, and it speaks not only of the ultimate things (which it does always in an obscure fashion) but also of closer things, and then it speaks quite clearly. I am almost embarrassed to repeat to you what you should know. At the crossroads, on the still-fresh snow, a horse’s hoofprints stood out very neatly, heading for the path to our left. Neatly spaced, those marks said that the hoof was small and round, and the gallop quite regular — and so I deduced the nature of the horse, and the fact that it was not running wildly like a crazed animal. At the point where the pines formed a natural roof, some twigs had been freshly broken off at a height of five feet. One of the blackberry bushes where the animal must have turned to take the path to his right, proudly switching his handsome tail, still held some long black horsehairs in its brambles… You will not say, finally, that you do not know that path leads to the dungheap, because as we passed the lower curve we saw the spill of waste down the sheer cliff below the great east tower, staining the snow; and from the situation of the crossroads, the path could only lead in that direction.”

“Yes,” I said, “but what about the small head, the sharp ears, the big eyes …?”

“I am not sure he has those features, but no doubt the monks firmly believe he does. As Isidore of Seville said, the beauty of a horse requires ‘that the head be small, siccum prope pelle ossibus adhaerente, short and pointed ears, big eyes, flaring nostrils, erect neck, thick mane and tail, round and solid hoofs.’ If the horse whose passing I inferred had not really been the finest of the stables, stableboys would have been out chasing him, but instead, the cellarer in person had undertaken the search. And a monk who considers a horse excellent, whatever his natural forms, can only see him as the auctoritates have described him, especially if” — and here he smiled slyly in my direction — “the describer is a learned Benedictine.”

“All right,” I said, “but why Brunellus?”

“May the Holy Ghost sharpen your mind, son!” my master exclaimed. “What other name could he possibly have? Why, even the great Buridan, who is about to become rector in Paris, when he wants to use a horse in one of his logical examples, always calls it Brunellus.”

This was my master’s way. He not only knew how to read the great book of nature, but also knew the way monks read the books of Scripture, and how they thought through them. A gift that, as we shall see, was to prove useful to him in the days to follow. His explanation, moreover, seemed to me at that point so obvious that my humiliation at not having discovered it by myself was surpassed only by my pride at now being a sharer in it, and I was almost congratulating myself on my insight. Such is the power of the truth that, like good, it is its own propagator. And praised be the holy name of our Lord Jesus Christ for this splendid revelation I was granted.

But resume your course, O my story, for this aging monk is lingering too long over marginalia. Tell, rather, how we arrived at the great gate of the abbey, and on the threshold stood the abbot, beside whom two novices held a golden basin filled with water. When we had dismounted, he washed William’s hands, then embraced him, kissing him on the mouth and giving him a holy welcome.

“Thank you, Abo,” William said. “It is a great joy for me to set foot in Your Magnificence’s monastery, whose fame has traveled beyond these mountains. I come as a pilgrim in the name of our Lord, and as such you have honored me. But I come also in the name of our lord on this earth, as the letter I now give you will tell you, and in his name also I thank you for your welcome.”

The abbot accepted the letter with the imperial seals and replied that William’s arrival had in any event been preceded by other missives from his brothers (it is difficult, I said to myself with a certain pride, to take a Benedictine abbot by surprise); then he asked the cellarer to take us to our lodgings, as the grooms led our mules away. The abbot was looking forward to visiting us later, when we were refreshed, and we entered the great courtyard where the abbey buildings extended all about the gentle plain that blunted in a soft bowl — or alp — the peak of the mountain.

I shall have occasion to discuss the layout of the abbey more than once, and in greater detail. After the gate (which was the only opening in the outer walls) a tree-lined avenue led to the abbatial church. To the left of the avenue there stretched a vast area of vegetable gardens and, as I later learned, the botanical garden, around the two buildings of the balneary and the infirmary and herbarium, following the curve of the walls. Behind, to the left of the church, rose the Aedificium, separated from the church by a yard scattered with graves. The north door of the church faced the south tower of the Aedificium, which offered, frontally, its west tower to the arriving visitor’s eyes; then, to the left, the building joined the walls and seemed to plunge, from its towers, toward the abyss, over which the north tower, seen obliquely, projected. To the right of the church there were some buildings, sheltering in its lee, and others around the cloister: the dormitory, no doubt, the abbot’s house, and the pilgrims’ hospice, where we were heading. We reached it after crossing a handsome flower garden. On the right side, beyond a broad lawn, along the south walls and continuing eastward behind the church, a series of peasants’ quarters, stables, mills, oil presses, granaries, and cellars, and what seemed to me to be the novices’ house. The regular terrain, only slightly rolling, had allowed the ancient builders of that holy place to respect the rules of orientation, better than Honorius Augustoduniensis or Guillaume Durant could have demanded. From the position of the sun at that hour of the day, I noticed that the main church door opened perfectly westward, so choir and altar were facing east; and the good morning sun, in rising, could directly wake the monks in the dormitory and the animals in the stables. I never saw an abbey more beautiful or better oriented, even though subsequently I saw St. Gall, and Cluny, and Fontenay, and others still, perhaps larger but less well proportioned. Unlike the others, this one was remarkable for the exceptional size of the Aedificium. I did not possess the experience of a master builder, but I immediately realized it was much older than the buildings surrounding it. Perhaps it had originated for some other purposes, and the abbey’s compound had been laid out around it at a later time, but in such a way that the orientation of the huge building should conform with that of the church, and the church’s with its. For architecture, among all the arts, is the one that most boldly tries to reproduce in its rhythm the order of the universe, which the ancients called “kosmos,” that is to say ornate, since it is like a great animal on whom there shine the perfection and the proportion of all its members. And praised be our Creator, who has decreed all things, in their number, weight, and measure.

TERCE

In which William has an instructive conversation with the abbot.

The cellarer was a stout man, vulgar in appearance but jolly, white-haired but still strong, small but quick. He led us to our cells in the pilgrims’ hospice. Or, rather, he led us to the cell assigned to my master, promising me that by the next day he would have cleared one for me also, since, though a novice, I was their guest and therefore to be treated with all honor. For that night I could sleep in a long and wide niche in the wall of the cell, in which he had had some nice fresh straw prepared.

Then the monks brought us wine, cheese, olives, bread, and excellent raisins, and left us to our refreshment. We ate and drank heartily. My master did not share the austere habits of the Benedictines and did not like to eat in silence. For that matter, he spoke always of things so good and wise that it was as if a monk were reading to us the lives of the saints.

That day I could not refrain from questioning him further about the matter of the horse.

“All the same,” I said, “when you read the prints in the snow and the evidence of the branches, you did not yet know Brunellus. In a certain sense those prints spoke of all horses, or at least all horses of that breed. Mustn’t we say, then, that the book of nature speaks to us only of essences, as many distinguished theologians teach?”

“Not entirely, dear Adso,” my master replied. “True, that kind of print expressed to me, if you like, the idea of ‘horse,’ the verbum mentis, and would have expressed the same to me wherever I might have found it. But the print in that place and at that hour of the day told me that at least one of all possible horses had passed that way. So I found myself halfway between the perception of the concept ‘horse’ and the knowledge of an individual horse. And in any case, what I knew of the universal horse had been given me by those traces, which were singular. I could say I was caught at that moment between the singularity of the traces and my ignorance, which assumed the quite diaphanous form of a universal idea. If you see something from a distance, and you do not understand what it is, you will be content with defining it as a body of some dimension. When you come closer, you will then define it as an animal, even if you do not yet know whether it is a horse or an ass. And finally, when it is still closer, you will be able to say it is a horse even if you do not yet know whether it is Brunellus or Niger. And only when you are at the proper distance will you see that it is Brunellus (or, rather, that horse and not another, however you decide to call it). And that will be full knowledge, the learning of the singular. So an hour ago I could expect all horses, but not because of the vastness of my intellect, but because of the paucity of my deduction. And my intellect’s hunger was sated only when I saw the single horse that the monks were leading by the halter. Only then did I truly know that my previous reasoning, had brought me close to the truth. And so the ideas, which I was using earlier to imagine a horse I had not yet seen, were pure signs, as the hoofprints in the snow were signs of the idea of ‘horse’; and sins and the signs of signs are used only when we are lacing things.”

On other occasions I had heard him speak with great skepticism about universal ideas and with great respect about individual things; and afterward, too, I thought this tendency came to him from his being both a Briton and a Franciscan. But that day he did not have the strength to face theological disputes, so I curled up in the space allotted me, wrapped myself in a blanket, and fell sound asleep.

Anyone coming in could have mistaken me for a bundle. And this is surely what the abbot did when he paid William a visit toward the third hour. So it was that I could listen, unnoticed, to their first conversation.

And so Abo arrived. He apologized for the intrusion, repeated his welcome, and said that he had to speak with William privately, about a very serious matter.

He began by congratulating his guest on the skill demonstrated in the business of the horse, and asked how he had been able to give such confident information about an animal he had never seen. William explained to him briefly and with detachment the path he had followed, and the abbot complimented him highly on his acumen. He said he would have expected nothing less from a man preceded by a reputation for great wisdom. He said he had received a letter from the abbot of Farfa that not only spoke of William’s mission for the Emperor (which they would discuss in the coming days) but also added that in England and in Italy my master had acted as inquisitor in some trials, where he had distinguished himself by his perspicacity, along with a great humility.

“I was very pleased to learn,” the abbot continued, “that in numerous cases you decided the accused was innocent. I believe, and never more than during these sad days, in the constant presence of the Evil One in human affairs” — and he looked around, imperceptibly, as if the enemy were lurking within those walls — “but I believe also that often the Evil One works through second causes. And I know that he can impel his victims to do evil in such a way that the blame falls on a righteous man, and the Evil One rejoices then as the righteous man is burned in the place of his succubus. Inquisitors often, to demonstrate their zeal, wrest a confession from the accused at all costs, thinking that the only good inquisitor is one who concludes the trial by finding a scapegoat…”

“An inquisitor, too, can be impelled by the Devil,” William said.

“That is possible,” the abbot admitted with great circumspection, “because the designs of the Almighty are inscrutable, and far be it from me to cast any shadow of suspicion on such worthy men. Indeed, it is as one of them that I need you today. In this abbey something has happened that requires the attention and counsel of an acute and prudent man such as you are. Acute in uncovering, and prudent (if necessary) in covering. If a shepherd errs, he must be isolated from other shepherds, but woe unto us if the sheep begin to distrust shepherds.”

“I see your point,” William said. I had already had occasion to observe that when he expressed himself so promptly and politely he was usually concealing, in an honest way, his dissent or puzzlement.

“For this reason,” the abbot continued, “I consider that any case involving the error of a shepherd can be entrusted only to men like you, who can distinguish not only good from evil, but also what is expedient from what is not. I like to think you pronounced a sentence of guilty only when …”

“… the accused were guilty of criminal acts, of poisoning, of the corruption of innocent youths, or other abominations my mouth dares not utter …”

“… that you pronounced sentence only when,” the abbot continued, not heeding the interruption, “the presence of the Devil was so evident to all eyes that it was impossible to act otherwise without the clemency’s being more scandalous than the crime itself.”

“When I found someone guilty,” William explained, “he had really committed crimes of such gravity that in all conscience I could hand him over to the secular arm.”

The abbot was bewildered for a moment. “Why,” he asked, “do you insist on speaking of criminal acts without referring to their diabolical cause?”

“Because reasoning about causes and effects is a very difficult thing, and I believe the only judge of that can be God. We are already hard put to establish a relationship between such an obvious effect as a charred tree and the lightning bolt that set fire to it, so to trace sometimes endless chains of causes and effects seems to me as foolish as trying to build a tower that will touch the sky.

“Let us suppose a man has been killed by poisoning. This is a given fact. It is possible for me to imagine, in the face of certain undeniable signs, that the poisoner is a second man. On such simple chains of causes my mind can act with a certain confidence in its power. But how can I complicate the chain, imagining that, to cause the evil deed, there was yet another intervention, not human this time, but diabolical? I do not say it is impossible: the Devil, like your horse Brunellus, also indicates his passage through clear signs. But why must I hunt for these proofs? Is it not already enough for me to know that the guilty party is that man and for me to turn him over to the secular arm? In any case his punishment will be death, God forgive him.”

“But I have heard that in a trial held at Kilkenny three years ago, in which certain persons were accused of having committed loathsome crimes, you did not deny diabolical intervention, once the guilty parties had been identified.”

“Nor did I affirm it openly, in so many words. I did not deny it, true. Who am I to express judgments on the plots of the Evil One, especially,” he added, and seemed to want to insist on this reason, “in cases where those who had initiated the inquisition, the bishop, the city magistrates, and the whole populace, perhaps the. accused themselves, truly wanted to feel the presence of the Devil? There, perhaps the only real proof of the presence of the Devil was the intensity with which everyone at that moment desired to know he was at work…”

“Are you telling me, then,” the abbot said in a worried tone, “that in many trials the Devil does not act only within the guilty one but perhaps and above all in the judges?”

“Could I make such a statement?” William asked, and I noticed that the question was formulated in such a way that the abbot was unable to affirm that he could; so William took advantage of his silence to change the direction of their dialogue. “But these, after all, are remote things. I have abandoned that noble activity and if I did so, it was because the Lord wished it …”

“No doubt,” the abbot admitted.

“… and now,” William continued, “I concern myself with other delicate questions. And I would like to deal with the one that distresses you, if you will speak to me about it.”

I felt the abbot was pleased to be able to conclude that discussion and return to his problem. He then began telling, with very careful choice of words and with long paraphrases, about an unusual event that had taken place a few days before and had left in its wake great distress among the monks. He was speaking of the matter with William, he said, because, since William had great knowledge both of the human spirit and of the wiles of the Evil One, Abo hoped his guest would be able to devote a part of his valuable time to shedding light on a painful enigma. What had happened, then, was this: Adelmo of Otranto, a monk still young though already famous as a master illuminator, who had been decorating the manuscripts of the library with the most beautiful images, had been found one morning by a goatherd at the bottom of the cliff below the Aedificium. Since he had been seen by other monks in choir during compline but had not reappeared at matins, he had probably fallen there during the darkest hours of the night. The night of a great snowstorm, in which flakes as sharp as blades fell, almost like hail, driven by a furious south wind. Soaked by that snow, which had first melted and then frozen into shards of ice, the body had been discovered at the foot of the sheer drop, torn by the rocks it had struck on the way down. Poor, fragile, mortal thing, God have mercy on him. Thanks to the battering the body had suffered in its broken fall, determining from which precise spot it had fallen was not easy: certainly from one of the windows that opened in rows on the three stories on the three sides of the tower exposed to the abyss.

“Where have you buried the poor body?” William asked.

“In the cemetery, naturally,” the abbot replied. “Perhaps you noticed it: it lies between the north side of the church, the Aedificium, and the vegetable garden.”

“I see,” William said, “and I see that your problem is the following. If that unhappy youth, God forbid, committed suicide, the next day you would have found one of those windows open, whereas you found them all closed, and with no sign of water at the foot of any of them.”

The abbot, as I have said, was a man of great and diplomatic composure, but this time he made a movement of surprise that robbed him totally of that decorum suited to a grave and magnanimous person, as Aristotle has it. “Who told you?”

“You told me,” William said. “If the window had been open, you would immediately have thought he had thrown himself out of it. From what I could tell from the outside, they are large windows of opaque glass, and windows of that sort are not usually placed, in buildings of this size, at a man’s height. So even if a window had been open, it would have been impossible for the unfortunate man to lean out and lose his balance; thus suicide would have been the only conceivable explanation. In which case you would not have allowed him to be buried in consecrated ground. But since you gave him Christian burial, the windows must have been closed. And if they were closed — for I have never encountered, not even in witchcraft trials, a dead man whom God or the Devil allowed to climb up from the abyss to erase the evidence of his misdeed — then obviously the presumed suicide was, on the contrary, pushed, either by human hand or by diabolical force. And you are wondering who was capable, I will not say of pushing him into the abyss, but of hoisting him to the sill; and you are distressed because an evil force, whether natural or supernatural, is at work in the abbey.”

“That is it …” the abbot said, and it was not clear whether he was confirming William’s words or accepting the reasons William had so admirably and reasonably expounded. “But how can you know there was no water at the foot of any window?”

“Because you told me a south wind was blowing, and the water could not be driven against windows that open to the east.”

“They had not told me enough about your talents,” the abbot said. “And you are right, there was no water, and now I know why. It was all as you say. And now you understand my anxiety. It would already be serious enough if one of my monks had stained his soul with the hateful sin of suicide. But I have reason to think that another of them has stained himself with an equally terrible sin. And if that were all …”

“In the first place, why one of the monks? In the abbey there are many other persons, grooms, goatherds, servants…”

“To be sure, the abbey is small but rich, the abbot agreed smugly. “One hundred fifty servants for sixty monks. But everything happened in the Aedificium. There, as perhaps you already know, although, on the ground floor are the kitchen and the refectory, on the two upper floors are the scriptorium and the library. After the evening meal the Aedificium is locked, and a very strict rule forbids anyone to enter.” He guessed William’s next question and added at once, though clearly with reluctance, “Including, naturally, the monks, but …”

“But?”

“But I reject absolutely — absolutely, you understand — the possibility that a servant would have had the courage to enter there at night.” There was a kind of defiant smile in his eyes, albeit brief as a flash, or a falling star. “Let us say they would have been afraid, you know … sometimes orders given to the simpleminded have to be reinforced with a threat, a suggestion that something terrible will happen to the disobedient, perforce something supernatural. A monk, on the contrary …”

“I understand.”

“Furthermore, a monk could have other reasons for venturing into a forbidden place. I mean reasons that are … reasonable, even if contrary to the rule…”

William noticed the abbot’s uneasiness and asked a question perhaps intended to change the subject, though it produced an even greater uneasiness.

“Speaking of a possible murder, you said, ‘And if that were all.’ What did you mean?”

“Did I say that? Well, no one commits murder without a reason, however perverse. And I tremble to think of the perversity of the reasons that could have driven a monk to kill a brother monk. There. That is it.”

“Nothing else?”

“Nothing else that I can say to you.”

“You mean that there is nothing else you have the power to say?”

“Please, Brother William, Brother William,” and the abbot underlined “Brother” both times.

William blushed violently and remarked, “Eris sacerdos in aeternum.”

“Thank you,” the abbot said.

O Lord God, what a terrible mystery my imprudent superiors were broaching at that moment, the one driven by anxiety and the other by curiosity. Because, a novice approaching the mysteries of the holy priesthood of God, humble youth that I was, I, too, understood that the abbot knew something but had learned it under the seal of confession. He must have heard from someone’s lips a sinful detail that could have a bearing on the tragic end of Adelmo. Perhaps for this reason he was begging Brother William to uncover a secret he himself suspected, though he was unable to reveal to anyone — and he hoped that my master, with the powers of his intellect, would cast light on — what he, the abbot, had to shroud in shadows because of the sublime law of charity.

“Very well,” William said then, “may I question the monks?”

“You may.”

“May I move freely about the abbey?”

“I grant you that power.”

“Will you assign me this mission coram monachis?”

“This very evening.”

“I shall begin, however, today, before the monks know what you have charged me to do. Besides, I already had a great desire — not the least reason for my sojourn here — to visit your library, which is spoken of with admiration in all the abbeys of Christendom.”

The abbot rose, almost starting, with a very tense face. “You can move freely through the whole abbey, as I have said. But not, to be sure, on the top floor of the Aedificium, the library.”

“Why not?”

“I would have explained to you before, but I thought you knew. You see, our library is not like others…”

“I know it has more books than any other Christian library. I know that in comparison with your cases, those of Bobbio or Pomposa, of Cluny or Fleury, seem the room of a boy barely being introduced to the abacus. I know that the six thousand codices that were the boast of Novalesa a hundred or more years ago are few compared to yours, and perhaps many of those are now here. I know your abbey is the only light that Christianity can oppose to the thirty-six libraries of Baghdad, to the ten thousand codices of the Vizir Ibn al-Alkami, that the number of your Bibles equals the two thousand four hundred Korans that are the pride of Cairo, and that the reality of your cases is luminous evidence against the proud legend of the infidels who years ago claimed (intimates as they are of the Prince of Falsehood) the library of Tripoli was rich in six million volumes and inhabited by eighty thousand commentators and two hundred scribes.”

“You are right, heaven be praised.”

“I know that many of the monks living in your midst come from other abbeys scattered all over the world. Some stay here a short time, to copy manuscripts to be found nowhere else and to carry them back then to their own house, not without having brought you in exchange some other unavailable manuscript that you will copy and add to your treasure; and others stay for a very long time, occasionally remaining here till death, because only here can they find the works that enlighten their research. And so you have among you Germans, Dacians, Spaniards, Frenchmen, Greeks. I know that the Emperor Frederick, many and many years ago, asked you to compile for him a book of the prophecies of Merlin and then to translate it into Arabic, to be sent as a gift to the Sultan of Egypt. I know, finally, that such a glorious abbey as Murbach in these very sad times no longer has a single scribe, that at St. Gall only a few monks are left who know how to write, that now in the cities corporations and guilds arise, made up of laymen who work for the universities, and only your abbey day after day renews, or — what am I saying? — it exalts to ever greater heights the glories of your order…”

“Monasterium sine libris,” the abbot recited, pensively, “est sicut civitas sine opibus, castrum sine numeris, coquina sine suppellectili, mensa sine cibis, hortus sine herbis, pratum sine floribus, arbor sine fouis… And our order, growing up under the double command of work and prayer, was light to the whole known world, depository of knowledge, salvation of an ancient learning that threatened to disappear in fires, sacks, earthquakes, forge of new writing and increase of the ancient… Oh, as you well know, we live now in very dark times, and I blush to tell you that not many years ago the Council of Vienne had to reaffirm that every monk is under obligation to take orders… How many of our abbeys, which two hundred years ago were resplendent with grandeur and sanctity, are now the refuge of the slothful? The order is still powerful, but the stink of the cities is encroaching upon our holy places, the people of God are now inclined to commerce and wars of faction; down below in the great settlements, where the spirit of sanctity can find no lodging, not only do they speak (of laymen, nothing else could be expected) in the vulgar tongue, but they are already writing in it, though none of these volumes will ever come within our walls — fomenter of heresies as those volumes inevitably become! Because of mankind’s sins the world is teetering on the brink of the abyss, permeated by the very abyss that the abyss invokes. And tomorrow, as Honorius would have it, men’s bodies will be smaller than ours, just as ours are smaller than those of the ancients. Mundus senescit. If God has now given our order a mission, it is to oppose this race to the abyss, by preserving, repeating, and defending the treasure of wisdom our fathers entrusted to us. Divine Providence has ordered that the universal government, which at the beginning of the world was in the East, should gradually, as the time was nearing fulfillment, move westward to warn us that the end of the world is approaching, because the course of events has already reached the confines of the universe. But until the millennium occurs definitively, until the triumph, however brief, of the foul beast that is the Antichrist, it is up to us to defend the treasure of the Christian world, and the very word of God, as he dictated it to the prophets and to the apostles, as the fathers repeated it without changing a syllable, as the schools have tried to gloss it, even if today in the schools themselves the serpent of pride, envy, folly is nesting. In this sunset we are still torches and light, high on the horizon. And as long as these walls stand, we shall be the custodians of the divine Word.”

“Amen,” William said in a devout tone. “But what does this have to do with the fact that the library may not be visited?”

“You see, Brother William,” the abbot said, “to achieve the immense and holy task that enriches those walls” — and he nodded toward the bulk of the Aedificium; which could be glimpsed from the cell’s windows, towering above the abbatial church itself — “devout men have toiled for centuries, observing iron rules. The library was laid out on a plan which has remained obscure to all over the centuries, and which none of the monks is called upon to know. Only the librarian has received the secret, from the librarian who preceded him, and he communicates it, while still alive, to the assistant librarian, so that death will not take him by surprise and rob the community of that knowledge. And the secret seals the lips of both men. Only the librarian has, in addition to that knowledge, the right to move through the labyrinth of the books, he alone knows where to find them and where to replace them, he alone is responsible for their safekeeping. The other monks work in the scriptorium and may know the list of the volumes that the library houses. But a list of titles often tells very little; only the librarian knows, from the collocation of the volume, from its degree of inaccessibility, what secrets, what truths or falsehoods, the volume contains. Only he decides how, when, and whether to give it to the monk who requests it; sometimes he first consults me. Because not all truths are for all ears, not all falsehoods can be recognized as such by a pious soul; and the monks, finally, are in the scriptorium to carry out a precise task, which requires them to read certain volumes and not others, and not to pursue every foolish curiosity that seizes them, whether through weakness of intellect or through pride or through diabolical prompting.”

“So in the library there are also books containing falsehoods…”

“Monsters exist because they are part of the divine plan, and in the horrible features of those same monsters the power of the Creator is revealed. And by divine plan, too, there exist also books by wizards, the cabalas of the Jews, the fables of pagan poets, the lies of the infidels. It was the firm and holy conviction of those who founded the abbey and sustained it over the centuries that even in books of falsehood, to the eyes of the sage reader, a pale reflection of the divine wisdom can shine. And therefore the library is a vessel of these, too. But for this very reason, you understand, it cannot be visited by just anyone. And furthermore,” the abbot added, as if to apologize for the weakness of this last argument, “a book is a fragile creature, it suffers the wear of time, it fears rodents, the elements, clumsy hands. If for a hundred and a hundred years everyone had been able freely to handle our codices, the majority of them would no longer exist. So the librarian protects them not only against mankind but also against nature, and devotes his life to this war with the forces of oblivion, the enemy of truth.”

“And so no one, except for two people, enters the top floor of the Aedificium…”

The abbot smiled. “No one should. No one can. No one, even if he wished, would succeed. The library defends itself, immeasurable as the truth it houses, deceitful as the falsehood it preserves. A spiritual labyrinth, it is also a terrestrial labyrinth. You might enter and you might not emerge. And having said this, I would like you to conform to the rules of the abbey.”

“But you have not dismissed the possibility that Adelmo fell from one of the windows of the library. And how can I study his death if I do not see the place where the story of his death may have begun?”

“Brother William,” the abbot said, in a conciliatory tone; “a man who described my horse Brunellus without seeing him, and the death of Adelmo though knowing virtually nothing of it, will have no difficulty studying places to which he does not have access.”

William bowed. “You are wise also when you are severe. It shall be as you wish.”

“If ever I were wise, it would be because I know how to be severe,” the abbot answered.

“One last thing,” William asked. “Ubertino?”

“He is here. He is expecting you. You will find him in church.”

“When?”

“Always,” the abbot said, and smiled. “You must know that, although very learned, he is not a man to appreciate the library. He considers it a secular lure… For the most part he stays in church, meditating, praying…”

“Is he old?” William asked, hesitating.

“How long has it been since you saw him?”

“Many years.”

“He is weary. Very detached from the things of this world. He is sixty-eight. But I believe he still possesses the spirit of his youth.”

“I will seek him out at once. Thank you.”

The abbot asked him whether he wanted to join the community for the midday refection, after sext. William said he had only just eaten — very well, too — and he would prefer to see Ubertino at once. The abbot took his leave.

He was going out of the cell when from the courtyard a heartrending cry arose, like that of someone mortally wounded, followed by other, equally horrible cries. “What is that?” William asked, disconcerted. “Nothing,” the abbot answered, smiling. “At this time of year they slaughter the pigs. A job for the swineherds. This is not the blood that should concern you.”

He went out, and he did a disservice to his reputation as a clever man. Because the next morning … But curb your impatience, garrulous tongue of mine. For on the day of which I am telling, and before its night, many more things happened that it would be best to narrate.

SEXT

In which Adso admires the door of the church, and William meets Ubertino of Casale again.

The church was not majestic like others I saw later at Strasbourg, Chartres, Bamberg, and Paris. It resembled, rather, those I had already seen in Italy, with scant inclination to soar dizzyingly toward the heavens, indeed firmly set on the earth, often broader than they were high; but at the first level this one was surmounted, like a fortress, by a sequence of square battlements, and above this story another construction rose, not so much a tower as a solid, second church, capped by a pitched roof and pierced by severe windows. A robust abbatial church such as our forefathers built in Provence and Languedoc, far from the audacity and the excessive tracery characteristic of the modern style, which only in more recent times has been enriched, I believe, above the choir, with a pinnacle boldly pointed toward the roof of the heavens.

Two straight and unadorned columns stood on either side of the entrance, which opened, at first sight, like a single great arch; but from the columns began two embrasures that, surmounted by other, multiple arches, led the gaze, as if into the heart of an abyss, toward the doorway itself, crowned by a great tympanum, supported on the sides by two imposts and in the center by a carved pillar, which divided the entrance into two apertures protected by oak doors reinforced in metal. At that hour of the day the weak sun was beating almost straight down on the roof and the light fell obliquely on the facade without illuminating the tympanum; so after passing the two columns, we found ourselves abruptly under the almost sylvan vault of the arches that sprang from the series of lesser columns that proportionally reinforced the embrasures. When our eyes had finally grown accustomed to the gloom, the silent speech of the carved stone, accessible as it immediately was to the gaze and the imagination of anyone (for images are the literature of the layman), dazzled my eyes and plunged me into a vision that even today my tongue can hardly describe.

I saw a throne set in the sky and a figure seated on the throne. The face of the Seated One was stern and impassive, the eyes wide and glaring over a terrestrial humankind that had reached the end of its story; majestic hair and beard flowed around the face and over the chest like the waters of a river, in streams all equal, symmetrically divided in two. The crown on his head was rich in enamels and jewels, the purple imperial tunic was arranged in broad folds over the knees, woven with embroideries and laces of gold and silver thread. The left hand, resting on one knee, held a sealed book, the right was uplifted in an attitude of blessing or — I could not tell — of admonition. The face was illuminated by the tremendous beauty of a halo, containing a cross and bedecked with flowers, while around the throne and above the face of the Seated One I saw an emerald rainbow glittering Before the throne, beneath the feet of the Seated One, a sea of crystal flowed, and around the Seated One, beside and above the throne, I saw four awful creatures — awful for me, as I looked at them, transported, but docile and dear for the Seated One, whose praises they sang without cease.

Or, rather, not all could be called awful, because one seemed to me handsome and kindly, the man to my left (and to the right of the Seated One), who held out a book. But on the other side there was an eagle I found horrifying, its beak agape, its thick feathers arranged like a cuirass, powerful talons, great wings outstretched. And at the feet of the Seated One, under the first two figures, there were the other two, a bull and a lion, each monster clutching a book between talons or hoofs, the body turned away from the throne, but the head toward the throne, as if shoulders and neck twisted in a fierce impulse, flanks tensed, the limbs those of a dying animal, maw open, serpentlike tails coiled and writhing, culminating, at the top, in tongues of flame. Both monsters were winged, both crowned by haloes; despite their formidable appearance, they were creatures not of hell, but of heaven, and if they seemed fearsome it was because they were roaring in adoration of One Who Is to Come and who would judge the quick and the dead.

Around the throne, beside the four creatures and under the feet of the Seated One, as if seen through the transparent waters of the crystal sea, as if to fill the whole space of the vision, arranged according to the triangular frame of the tympanum, rising from a base of seven plus seven, then to three plus three and then to two plus two, at either side of the great throne, on twenty-four little thrones, there were twenty-four ancients, wearing white garments and crowned to gold. Some held lutes in their hands, one a vase of perfumes, and only one was playing an instrument, all the others were in ecstasy, faces turned to the Seated One, whose praises they were singing, their limbs also twisted like the creatures’, so that all could see the Seated One, not in wild fashion, however, but with movements of ecstatic dance — as David must have danced before the Ark — so that wherever their pupils were, against the law governing the stature of bodies, they converged on the same radiant spot. Oh, what a harmony of abandonment and impulse, of unnatural and yet graceful postures, in that mystical language of limbs miraculously freed from the weight of corporeal matter, marked quantity infused with new substantial form, as if the holy band were struck by an impetuous wind, breath of life, frenzy of delight, rejoicing song of praise miraculously transformed, from the sound that it was, into image.

Bodies inhabited in every part by the Spirit, illuminated by revelation, faces overcome with amazement, eyes shining with enthusiasm, cheeks flushed with love, pupils dilated with joy: this one thunderstruck by a pleasurable consternation, that one pierced by a consternated pleasure, some transfigured by wonder, some rejuvenated by bliss, there they all were, singing with the expression of their faces, the drapery of their tunics, the position and tension of their limbs, singing a new song, lips parted in a smile of perennial praise. And beneath the feet of the ancients, and arched over them and over the throne and over the tetramorphic group, arranged in symmetrical bands, barely distinguishable one from another because the artist’s skill had made them all so mutually proportionate, united in their variety and varied to their unity, unique in their diversity and diverse in their apt assembly, in wondrous congruency of the parts with the delightful sweetness of hues, miracle of consonance and concord of voices among themselves dissimilar, a company arrayed like the strings of the zither, consentient and conspiring continued cognition through deep and interior force suited to perform univocally in the same alternating play of the equivocal, decoration and collage of creatures beyond reduction to vicissitudes and to vicissitudes reduced, work of amorous connecting sustained by a law at once heavenly and worldly (bond and stable nexus of peace, love, virtue, regimen, power, order, origin, life, light, splendor, species, and figure), numerous and resplendent equality through the shining of the form over the proportionate parts of the material — there, all the flowers and leaves and vines and bushes and corymbs were entwined, of all the grasses that adorn the gardens of earth and heaven, violet, cystus, thyme, lily, privet, narcissus, taro, acanthus, mallow, myrrh, and Mecca balsam.

But as my soul was carried away by that concert of terrestrial beauty and majestic supernatural signals, and was about to burst forth in a psalm of joy, my eye, accompanying the proportioned rhythm of the rose windows that bloomed at the ancients’ feet, lighted on the interwoven figures of the central pillar, which supported the tympanum. What were they and what symbolic message did they communicate, those three crisscrossed pairs of lions rampant, like arches, each with hind paws planted on the ground, forepaws on the back of his companion, mane in serpentine curls, mouth taut in a threatening snarl, bound to the very body of the pillar by a paste, or a nest, of tendrils? To calm my spirit, as they had perhaps been meant also to tame the diabolical nature of the lion and to transform it into a symbolic allusion to higher things, on the sides of the pillar there were two human figures, unnaturally tall as the column itself and twins to two others facing them on either side from the decorated imposts, where each of the oak doors had its jamb. These figures, then, were four old men, from whose paraphernalia I recognized Peter and Paul, Jeremiah and Isaiah, also twisted as if in a dance step, their long bony hands raised, the fingers splayed like wings, and like wings were their beards and hair stirred by a prophetic wind, the folds of the very long garments stirred by the long legs giving life to waves and scrolls, opposed to the lions but of the same stuff as the lions. And as I withdrew my fascinated eye from that enigmatic polyphony of sainted limbs and infernal sinews, I saw beside the door, under the deep arches, sometimes depicted on the embrasures in the space between the slender columns that supported and adorned them, and again on the thick foliage of the capital of each column, and from there ramifying toward the sylvan vault of the multiple arches, other visions horrible to contemplate, and justified in that place only by their parabolic and allegorical power or by the moral lesson that they conveyed. I saw a voluptuous woman, naked and fleshless, gnawed by foul toads, sucked by serpents, coupled with a fat-bellied satyr whose gryphon legs were covered with wiry hairs, howling its own damnation from an obscene throat; and I saw a miser, stiff in the stiffness of death on his sumptuously columned bed, now helpless prey of a cohort of demons, one of whom tore from the dying man’s mouth his soul in the form of an infant (alas, never to be again born to eternal life); and I saw a proud man with a devil clinging to his shoulders and thrusting his claws into the man’s eyes, while two gluttons tore each other apart in a repulsive hand-to-hand struggle, and other creatures as well, goat head and lion fur, panther’s jaws, all prisoners to a forest of flames whose searing breath I could almost feel. And around them, mingled with them, above their heads and below their feet, more faces and more limbs: a man and a woman clutching each other by the hair, two asps sucking the eyes of one of the damned, a grinning man whose hooked hands parted the maw of a hydra, and all the animals of Satan’s bestiary, assembled in a consistory and set as guard and crown of the throne that faced them, singing its glory in their defeat, fauns, beings of double sex, brutes with six-fingered hands, sirens, hippocentaurs, gorgons, harpies, incubi, dragopods, minotaurs, lynxes, pards, chimeras, cynophales who darted fire from their nostrils, crocodiles, polycaudate, hairy serpents, salamanders, horned vipers, tortoises, snakes, two-headed creatures whose backs were armed with teeth, hyenas, otters, crows, hydrophora with saw-tooth horns, frogs, gryphons, monkeys, dog-heads, leucrota, manticores, vultures, paranders, weasels, dragons, hoopoes, owls, basilisks, hypnales, presters, spectafici, scorpions, saurians, whales, scitales, amphisbenae, iaculi, dipsases, green lizards, pilot fish, octopi, morays, and sea turtles. The whole population of the nether world seemed to have gathered to act as vestibule, dark forest, desperate wasteland of exclusion, at the apparition of the Seated One in the tympanum, at his face promising and threatening, they, the defeated of Armageddon, facing Him who will come at last to separate the quick from the dead. And stunned (almost) by that sight, uncertain at this point whether I was in a friendly place or in the valley of the last judgment, I was terrified and could hardly restrain my tears, and I seemed to hear (or did I really hear?) that voice and I saw those visions that had accompanied my youth as a novice, my first reading of the sacred books, and my nights of meditation in the choir of Melk, and in the delirium of my weak and weakened senses I heard a voice mighty as a trumpet that said, “Write in a book what you now see” (and this is what I am doing), and I saw seven golden candlesticks and in the midst of the candlesticks One like unto the son of man, his breast girt with a golden girdle, his head and hair white as purest wool, his eyes as a flame of fire, his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace, his voice as the sound of many waters, and he had in his right hand seven stars and out of his mouth went a two-edged sword. And I saw a door open in heaven and He who was seated appeared to me like a jasper and a sardonyx, and there was a rainbow round about the throne and out of the throne proceeded thunder and lightning. And the Seated One took in His hands a sharp sickle and cried: “Thrust in thy sickle and reap, for the time is come for thee to reap; for the harvest of the earth is ripe”; and He that sat on the cloud thrust His sickle on the earth; and the earth was reaped.

It was at this point that I realized the vision was speaking precisely of what was happening in the abbey, of what we had learned from the abbot’s reticent lips — and how many times in the following days did I return to contemplate the doorway, convinced I was experiencing the very events that it narrated. And I knew we had made our way up there in order to witness a great and celestial massacre.

I trembled, as if I were drenched by the icy winter rain. And I heard yet another voice, but this time it came from behind me and was a different voice, because it came from the earth and not from the blinding core of my vision; and indeed it shattered the vision, because William (I became aware again of his presence), also lost until then in contemplation, turned as I did.

The creature behind us was apparently a monk, though his torn and dirty habit made him look like a vagabond, and his face bore a resemblance to those of the monsters I had just seen on the capitals. Unlike many of my brothers, I have never in my whole life been visited by the Devil; but I believe that if he were to appear to me one day, prevented by divine decree from concealing completely his nature even though he chose to resemble a man, he would have the very features our interlocutor presented to me at this moment. His head was hairless, not shaved in penance but as the result of the past action of some viscid eczema; the brow was so low that if he had had hair on his head it would have mingled with his eyebrows (which were thick and shaggy); the eyes were round, with tiny mobile pupils, and whether the gaze was innocent or malign I could not tell: perhaps it was both, in different moods, in flashes. The nose could not be called a nose, for it was only a bone that began between the eyes, but as it rose from the face it immediately sank again, transforming itself only into two dark holes, broad nostrils thick with hair. The mouth, joined to the nose by a scar, was wide and ill-made, stretching more to the right than to the left, and between the upper lip, nonexistent, and the lower, prominent and fleshy, there protruded, in an irregular pattern, black teeth sharp as a dog’s.

The man smiled (or at least so I believed) and, holding up one finger as if in admonition, he said:

“Penitenziagite! Watch out for the draco who cometh in futurum to gnaw your anima! Death is super nos! Pray the Santo Pater come to liberar nos a malo and all our sin!Ha ha, you like this negromanzia de Domini Nostri Jesu Christi! Et anco jois m’es dols e plazer m’es dolors… Cave el diabolo! Semper lying in wait for me in some angulum to snap at my heels. But Salvatore is not stupidus! Bonum monasterium, and aqui refectorium and pray to dominum nostrum. And the resto is not worth merda. Amen. No?”

As this story continues, I shall have to speak again, and at length, of this creature and record his speech. I confess I find it very difficult to do so because I could not say now, as I could never understand then, what language he spoke. It was not Latin, in which the lettered men of the monastery expressed themselves, it was not the vulgar tongue of those parts, or any other I had ever heard. I believe I have given a faint idea of his manner of speech, reporting just now (as I remember them) the first words of his I heard. When I learned later about his adventurous life and about the various places where he had lived, putting down roots in none of them, I realized Salvatore spoke all languages, and no language. Or, rather, he had invented for himself a language which used the sinews of the languages to which he had been exposed — and once I thought that his was, not the Adamic language that a happy mankind had spoken, all united by a single tongue from the origin of the world to the Tower of Babel, or one of the languages that arose after the dire event of their division, but precisely the Babelish language of the first day after the divine chastisement, the language of primeval confusion. Nor, for that matter, could I call Salvatore’s speech a language, because in every human language there are rules and every term signifies ad placitum a thing, according to a law that does not change, for man cannot call the dog once dog and once cat, or utter sounds to which a consensus of people has not assigned a definite meaning, as would happen if someone said the word “blitiri” And yet, one way or another, I did understand what Salvatore meant, and so did the others. Proof that he spoke not one, but all languages, none correctly, taking words sometimes from one and sometimes from another. I also noticed afterward that he might refer to something first in Latin and later in Provencal, and I realized that he was not so much inventing his own sentences as using the disiecta membra of other sentences, heard some time in the past, according to the present situation and the things he wanted to say, as if he could speak of a food, for instance, only with the words of the people among whom he had eaten that food, and express his joy only with sentences that he had heard uttered by joyful people the day when he had similarly experienced joy. His speech was somehow like his face, put together with pieces from other people’s faces, or like some precious reliquaries I have seen (si licet magnis componere parva, if I may link diabolical things with the divine), fabricated from the shards of other holy objects. At that moment, when I met him for the first time, Salvatore seemed to me, because of both his face and his way of speaking, a creature not unlike the hairy and hoofed hybrids I had just seen under the portal. Later I realized that the man was probably good-hearted and humorous. Later still … But we must not get ahead of our story. Particularly since, the moment he had spoken, my master questioned him with great curiosity.

“Why did you say Penitenziagite?” he asked.

“Domine frate magnificentissimo,” Salvatore answered, with a kind of bow, “Jesus venturus est and les hommes must do penitenzia. No?”

William gave him a hard look. “Did you come here from a convent of Minorites?”

“Non comprends.”

“I am asking if you have lived among the friars of Saint Francis; I ask if you have known the so-called apostles…”

Salvatore blanched, or, rather, his tanned and savage face turned gray. He made a deep bow, muttered through half-closed lips a “vade retro,” devoutly blessed himself, and fled, looking back at us every now and then.

“What did you ask him?” I said to William.

He was thoughtful for a moment. “It is of no matter; I will tell you later. Let us go inside now. I want to find Ubertino.”

It was just after the sixth hour. The pale sun entered from the west, and therefore through only a few, narrow windows, into the interior of the church. A fine strip of light still touched the main altar, whose frontal seemed to glow with a golden radiance. The side naves were immersed in gloom.

Near the last chapel before the altar, in the left nave, stood a slender column on which a stone Virgin was set, carved in the modern fashion, with an ineffable smile and prominent abdomen, wearing a pretty dress with a small bodice, the child on her arm. At the foot of the Virgin, in prayer, almost prostrate, there was a man in the habit of the Cluniac order.

We approached. The man, hearing the sound of our footsteps, raised his head. He was old, bald, with a glabrous face, large pale-blue eyes, a thin red mouth, white complexion, a bony skull to which the skin clung like that of a mummy preserved in milk. The hands were white, with long tapering fingers. He resembled a maiden withered by premature death. He cast on us a gaze at first bewildered, as if we had disturbed him during an ecstatic vision; then his face brightened with joy.

“William!” he exclaimed. “My dearest brother!” He rose with some effort and came toward my master, embraced him, and kissed him on the mouth. “William!” he repeated, and his eyes became moist with tears. “How long it has been! But I recognize you still! Such a long time, so many things have happened! So many trials sent by the Lord!” He wept. William returned his embrace, clearly moved. We were in the presence of Ubertino of Casale.

I had already heard much talk about him, even before I came to Italy, and more still as I frequented the Franciscans of the imperial court. Someone had told me that the greatest poet of those days, Dante Alighieri of Florence, dead only a few years, had composed a poem (which I could not read, since it was written in vulgar Tuscan) of which many verses were nothing but a paraphrase of passages written by Ubertino in his Arbor vitae crucifixae. Nor was this the famous man’s only claim to merit. But to permit my reader better to understand the importance of this meeting, I must try to reconstruct the events of those years, as I understood them both during my brief stay to central Italy and from listening to the many conversations William had had with abbots and monks in the course of our journey.

I will try to tell what I understood of these matters, even if I am not sure I can explain them properly. My masters at Melk had often told me that it is very difficult for a Northerner to form any clear idea of the religious and political vicissitudes of Italy.

The peninsula, where the power of the clergy was more evident than in any other country, and where more than in any other country the clergy made a display of power and wealth, for at least two centuries had generated movements of men bent on a poorer life, in protest against the corrupt priests, from whom they even refused the sacraments. They gathered in independent communities, hated equally by the feudal lords, the empire, and the city magistrates.

Finally Saint Francis had appeared, spreading a love of poverty that did not contradict the precepts of the church; and after his efforts the church had accepted the summons to severe behavior of those older movements and had purified them of the elements of disruption that lurked in them. There should have followed a period of meekness and holiness, but as the Franciscan order grew and attracted the finest men, it became too powerful, too bound to earthly matters, and many Franciscans wanted to restore it to its early purity. A very difficult matter for an order that at the time when I was at the abbey already numbered more than thirty thousand members scattered throughout the whole world. But so it was, and many of those monks of Saint Francis were opposed to the Rule that the order had established, and they said the order had by now assumed the character of those ecclesiastical institutions it had come into the world to reform. And this, they said, had already happened in the days when Saint Francis was alive, and his words and his aims had been betrayed. Many of them rediscovered then a book written at the beginning of the twelfth century of our era, by a Cistercian monk named Joachim, to whom the spirit of prophecy was attributed. He had in fact foreseen the advent of a new age, in which the spirit of Christ, long corrupted through the actions of his false apostles, would again be achieved on earth. And he had announced certain future events in a way that made it seem clear to all that, unawares, he was speaking of the Franciscan order. And therefore many Franciscans had greatly rejoiced, even excessively, it seems, because then, around the middle of the century, the doctors of the Sorbonne condemned the teachings of that abbot Joachim. Apparently they did so because the Franciscans (and the Dominicans) were becoming too powerful, too learned, at the University of Paris; and those Sorbonne doctors wanted to eliminate them as heretics. But this scheme was not carried out, happily for the church, which then allowed the dissemination of the works of Thomas Aquinas and Bonaventure of Bagnoregio, certainly not heretics. Whence it is clear that in Paris, too, there was a confusion of ideas or someone who wished to confuse them for his own purposes. And this is the evil that heresy inflicts on the Christian people, obfuscating ideas and inciting all to become inquisitors to their personal benefit. For what I saw at the abbey then (and will now recount) caused me to think that often inquisitors create heretics. And not only in the sense that they imagine heretics-where these do not exist, but also that inquisitors repress the heretical putrefaction so vehemently that many are driven, to share in it, in their hatred for the judges. Truly, a circle conceived by the Devil. God preserve us.

But I was speaking of the heresy (if such it was) of the Joachimites. And in Tuscany there was a Franciscan, Gerard of Borgo San Donnino, who repeated the predictions of Joachim and made a deep impression on the Minorites. Thus there arose among them a band of supporters of the old Rule, against the reorganization of the order attempted by the great Bonaventure, who had become general of the order. In the final thirty years of the last century, the Council of Lyons rescued the Franciscan order from its enemies, who wanted to abolish it, and allowed it ownership of all property in its use (already the law for older orders). But some monks in the Marches rebelled, because they believed that the spirit of the Rule had been forever betrayed, since Franciscans must own nothing, personally or as a convent or as an order. These rebels were put in prison for life. It does not seem to me that they were preaching things contrary to the Gospel, but when the session of earthly things is in question, it is difficult for men to reason justly. I was told that years later, the new general of the order, Raymond Gaufredi, found these prisoners in Ancona and, on freeing them, said: “Would God that all of us and the whole order were stained by such a sin.” A sign that what the heretics say is not true, and there are still men of great virtue living in the church.

Among these freed prisoners there was one, Angelus Clarenus, who then met a monk from Provence, Pierre Olieu, who preached the prophecies of Joachim, and then he met Ubertino of Casale, and in this way the movement of the Spirituals originated. In those years, a most holy hermit rose to the papal throne, Peter of Murrone, who reigned as Celestine V; and he was welcomed with relief by the Spirituals. “A saint will appear,” it had been said, “and he will follow the teachings of Christ, he will live an angelic life: tremble, ye corrupt priests.” Perhaps Celestine’s life was too angelic, or the prelates around him were too corrupt, or he could not bear the strain of the interminable conflict with the Emperor and with the other kings of Europe. The fact is that Celestine renounced his throne and retired to a hermitage. But inthe brief period of his reign, less than a year, the hopes of the Spirituals were all fulfilled. They went to Celestine, who founded with them the community known as that of the fratres et pauperes heremitae domini Celestini. On the other hand, while the Pope was to act as mediator among the most powerful cardinals of Rome, there were some, like a Colonna and an Orsini, who secretly supported the new poverty movement, a truly curious choice for powerful men who lived in vast wealth and luxury; and I have never understood whether they simply exploited the Spirituals for their own political ends or whether in some way they felt they justified their carnal life by supporting the Spiritual trend. Perhaps both things were true, to judge by the little I can understand of Italian affairs. But to give an example, Ubertino had been taken on as chaplain by Cardinal Orsini when, having become the most respected among the Spirituals, he risked being accused as a heretic. And the cardinal himself had protected Ubertino in Avignon.

As happens, however, in such cases, on the one hand Angelus and Ubertino preached according to doctrine, on the other, great masses of simple people accepted this preaching of theirs and spread through the country, beyond all control. So Italy was invaded by these Fraticelli or Friars of the Poor Life, whom many considered dangerous. At this point it was difficult to distinguish the spiritual masters, who maintained contact with the ecclesiastical authorities, from their simpler followers, who now lived outside the order, begging for alms and existing from day to day by the labor of their hands, holding no property of any kind. And these the populace now called Fraticelli, not unlike the French Beghards, who drew their inspiration from Pierre Olieu.

Celestine V was succeeded by Boniface VIII, and this Pope promptly demonstrated scant indulgence for Spirituals and Fraticelli in general: in the last years of the dying century he signed a bull, Firma cautela, in which with one stroke he condemned bizochi, vagabond mendicants who roamed about at the far edge of the Franciscan order, and the Spirituals themselves, who had left the life of the order and retired to a hermitage.

After the death of Boniface VIII, the Spirituals tried to obtain from certain of his successors, among them Clement V, permission to leave the order peaceably. I believe they would have succeeded, but the advent of John XXII robbed them of all hope. When he was elected in 1316, he wrote to the King of Sicily telling him to expel those monks from his lands, where many had taken refuge; and John had Angelus Clarenus and the Spirituals of Provence put in chains.

All cannot have proceeded smoothly, and many in the curia resisted. The fact is that Ubertino and Clarenus managed to obtain permission to leave the order, and the former was received by the Benedictines, the latter by the Celestinians. But for those who continued to lead their free life John was merciless, and he had them persecuted by the Inquisition, and many were burned at the stake.

He realized, however, that to destroy the weed of the Fraticelli, who threatened the very foundation of the church’s authority, he would need to condemn the notions on which their faith was based. They claimed that Christ and the apostles had owned no property, individually or in common; and the Pope condemned this idea as heretical. An amazing position, because there is no evident reason why a pope should consider perverse the notion that Christ was poor: but only a year before, a general chapter of the Franciscans in Perugia had sustained this opinion, and in condemning the one, the Pope was condemning also the other. As have I already said, the chapter was a great reverse in his struggle against the Emperor; this is the fact of the matter. So after that, many Fraticelli, who knew nothing of empire or of Perugia, were burned to death.

These thoughts were in my mind as I gazed on the legendary figure of Ubertino. My master introduced me, and the old man stroked my cheek, with a warm, almost burning hand. At the touch of his hand I understood many of the things I had heard about that holy man and others I had read in the pages of his Arbor vitae crucifixae; I understood the mystic fire that had consumed him from his youth, when, though studying in Paris, he had withdrawn from theological speculation and had imagined himself transformed into the penitent Magdalen; and then his intense association with Saint Angela of Foligno, who had initiated him into the riches of the mystic life and the adoration of the cross; and why his superiors, one day, alarmed by the ardor of his preaching, had sent him in retreat to La Verna.

I studied that face, its features sweet as those of the sainted woman with whom he had fraternally exchanged profound spiritual thoughts. I sensed he must have been able to assume a far harsher expression when, in 1311, the Council of Vienne, with the decretal Exivi de paradiso, had deposed Franciscan superiors hostile to the Spirituals, but had charged the latter to live in peace within the order; and this champion of renunciation had not accepted that shrewd compromise and had fought for the institution of a separate order, based on principles of maximum strictness. This great warrior then lost his battle, for in those years John XXII was advocating a crusade against the followers of Pierre Olieu (among whom Ubertino himself was numbered), and he condemned the monks of Narbonne and Beziers. But Ubertino had not hesitated to defend his friend’s memory against the Pope, and, outdone by his sanctity, John had not dared condemn him (though he then condemned the others). On that occasion, indeed, he offered Ubertino a way of saving himself, first advising him and then commanding him to enter the Cluniac order. Ubertino, apparently so disarmed and fragile, must have been equally skillful in gaining protectors and allies in the papal courts, and, in fact, he agreed to enter the monastery of Gemblach in Flanders, but I believe he never even went there, and he remained in Avignon, under the banner of Cardinal Orsini, to defend the Franciscans’ cause.

Only in recent times (and the rumors I had heard were vague) his star at court had waned, he had had to leave Avignon, and the Pope had this indomitable man pursued as a heretic who per mundum discurrit vagabundus. Then, it was said, all trace of him was lost. That afternoon I had learned, from the dialogue between William and the abbot, that he was hidden here in this abbey. And now I saw him before me.

“William,” he was saying, “they were on the point of killing me, you know. I had to flee in the dead of night.”

“Who wanted to kill you? John?”

“No. John has never been fond of me, but he has never ceased to respect me. After all, he was the one who offered me a way of avoiding a trial ten years ago, commanding me to enter the Benedictines, and so silencing my enemies. They muttered for a long time, they waxed ironical on the fact that a champion of poverty should enter such a rich order and live at the court of Cardinal Orsini… William, you know my contempt for the things of this earth! But it was the way to remain in Avignon and defend my brothers. The Pope is afraid of Orsini, he would never have harmed a hair of my head. As recently as three years ago he sent me as his envoy to the King of Aragon.”

“Then who wished you ill?”

“All of them. The curia. They tried to assassinate me twice. They tried to silence me. You know what happened five years ago. The Beghards of Narbonne had been condemned two years before, and Berengar Talloni, though he was one of the judges, had appealed to the Pope. Those were difficult moments. John had already issued two bulls against the Spirituals, and even Michael of Cesena had given up — by the way, when does he arrive?”

“He will be here in two days’ time.”

“Michael … I have not seen him for so long. Now he has come around, he understands what we wanted, the Perugia chapter asserted that we were right. But then, still in 1318, he gave in to the Pope and turned over to him five Spirituals of Provence who were resisting submission. Burned, William … Oh, it is horrible!” He hid his face in his hands.

“But what exactly happened after Talloni’s appeal?” William asked.

“John had to reopen the debate, you understand? He has to do it, because in the curia, too, there were men seized with doubt, even the Franciscans in the curia — pharisees, whited sepulchers, ready to sell themselves for a prebend, but they were seized with doubt. It was then that John asked me to draw up a memorial on poverty. It was a fine work, William, may God forgive my pride…”

“I have read it. Michael showed it to me.”

“There were the hesitant, even among our own men, the Provincial of Aquitaine, the Cardinal of San Vitale, the Bishop of Kaffa…”

“An idiot,” William said.

“Rest in peace. He was gathered to God two years ago.”

“God was not so compassionate. That was a false report that arrived from Constantinople. He is still in our midst, and I am told he will be a member of the legation. God protect us!”

But he is favorable to the chapter of Perugia,” Ubertino said.

“Exactly. He belongs to that race of men who are always their adversary’s best champions.”

“To tell the truth,” Ubertino said, “even then he was no great help to the cause. And it all came to nothing, but at least the idea was not declared heretical, and this was important. And so the others have never forgiven me. They have tried to harm me in every way, they have said that I was at Sachsenhausen three years ago, when Louis proclaimed John a heretic. And yet they all knew I was in Avignon that July with Orsini… They found that parts of the Emperor’s declaration reflected my ideas. What madness.”

“Not all that mad,” William said. “I had given him the ideas, taking them from your Declaration of Avignon, and from some pages of Olieu.”

“You?” Ubertino exclaimed, between amazement and joy. “But then you agree with me!”

William seemed embarrassed. “They were the right ideas for the Emperor, at that moment,” he said evasively.

Ubertino looked at him suspiciously. “Ah, but you don’t really believe them, do you?”

“Tell me,” William said, “tell me how you saved yourself from those dogs.”

“Ah, dogs indeed, William. Rabid dogs. I found myself even in conflict with Bonagratia, you know?”

“But Bonagratia is on our side!”

“Now he is, after I spoke at length with him. Then he was convinced, and he protested against the Ad conditorem canonum. And the Pope imprisoned him for a year.”

“I have heard he is now close to a friend of mine in the curia, William of Occam.”

“I knew him only slightly. I don’t like him. A man without fervor, all head, no heart.”

“But the head is beautiful.”

“Perhaps, and it will take him to hell.”

“Then I will see him again down there, and we will argue logic.”

“Hush, William,” Ubertino said, smiling with deep affection, “you are better than your philosophers. If only you had wanted …”

“What?”

“When we saw each other the last time in Umbria — remember? — I had just been cured of my ailments through the intercession of that marvelous woman … Clare of Montefalco …” he murmured, his face radiant. “Clare … When female nature, naturally so perverse, becomes sublime through holiness, then it can be the noblest vehicle of grace. You know how my life has been inspired by the purest chastity, William” — he grasped my master’s arm, convulsively — “you know with what … fierce — yes, that’s the word — with what fierce thirst for penance I have tried to mortify in myself the throbbing of the flesh, and make myself wholly transparent to the love of Jesus Crucified… And yet, three women in my life have been three celestial messengers for me. Angela of Foligno, Margaret of Citta di Castello (who revealed the end of my book to me when I had written only a third of it), and finally Clare of Montefalco. It was a reward from heaven that I, yes, I, should investigate her miracles and proclaim her sainthood to the crowds, before Holy Mother Church moved. And you were there, William, and you could have helped me in that holy endeavor, and you would not — ”

“But the holy endeavor that you invited me to share was sending Bentivenga, Jacomo, and Giovannuccio to the stake,” William said softly.

“They were besmirching her memory with their perversions. And you were an inquisitor!”

“And that was precisely why I asked to be relieved of that position. I did not like the business. Nor did I like — I shall be frank — the way you induced Bentivenga to confess his errors. You pretended you wished to enter his sect, if sect it was; you stole his secrets from him, and you had him arrested.”

“But that is the way to proceed against the enemies of Christ! They were heretics, they were Pseudo Apostles, they reeked of the sulphur of Fra Dolcino!”

“They were Clare’s friends.”

“No, William, you must not cast even the hint of a shadow on Clare’s memory.”

“But they were associated with her.”

“They were Minorites, they called themselves Spirituals, and instead they were monks of the community! But you know it emerged clearly at the trial that Bentivenga of Gubbio proclaimed himself an apostle, and then he and Giovannuccio of Bevagna seduced nuns, telling them hell does not exist, that carnal desires can be satisfied without offending God, that the body of Christ (Lord, forgive me!) can be received after a man has lain with a nun, that the Magdalen found more favor in the Lord’s sight than the virgin Agnes, that what the vulgar call the Devil is God Himself, because the Devil is knowledge and God is by definition knowledge! And it was the blessed Clare, after hearing this talk, who had the vision in which God Himself told her they were wicked followers of the Spiritus Libertatis!”

“They were Minorites whose minds were aflame with the same visions as Clare’s, and often the step between ecstatic vision and sinful frenzy is very brief,” William said.

Ubertino wrung his hands and his eyes were again veiled with tears. “Don’t say that, William. How can you confound the moment of ecstatic love, which burns the viscera with the perfume of incense, and the disorder of the senses, which reeks of sulphur? Bentivenga urged others to touch a body’s naked limbs; he declared this was the only way to freedom from the dominion of the senses, homo nudus cum nuda iacebat, ‘naked they lay together, man and woman…’ ”

“Et non commiscebantur ad invicem, but there was no conjunction.”

“Lies! They were seeking pleasure, and they found it. If carnal stimulus was felt, they did not consider it a sin if, to satisfy it, man and woman lay together, and the one touched and kissed the other in every part, and naked belly was joined to naked belly!”

I confess. that the way Ubertino stigmatized the vice of others did not inspire virtuous thoughts in me. My master must have realized I was agitated, and he interrupted the holy man.

“Yours is an ardent spirit, Ubertino, both in love of God and in hatred of evil. What I meant is that there is little difference between the ardor of the seraphim and the ardor of Lucifer, because they are always born from an extreme igniting of the will.”

“Oh, there is a difference, and I know it!” Ubertino said, inspired. “You mean that between desiring good and desiring evil there is a brief step, because it is always a matter of directing the will. This is true. But the difference lies in the object, and the object is clearly recognizable. God on this side, the Devil on that.”

“And I fear I no longer know how to distinguish, Ubertino. Wasn’t it your Angela of Foligno who told of that day when her spirit was transported and she found herself in the sepulcher of Christ? Didn’t she tell how first she kissed his breast and saw him lying with his eyes closed, then she kissed his mouth, and there rose from those lips an ineffable sweetness, and after a brief pause she lay her cheek against the cheek of Christ and Christ put his hand to her cheek and pressed her to him and — as she said — her happiness became sublime? …”

“What does this have to do with the urge of the senses?” Ubertino asked. “It was a mystical experience, and the body was our Lord’s.”

“Perhaps I am accustomed to Oxford,” William said, “where even mystical experience was of another sort…”

“All in the head.” Ubertino smiled.

“Or in the eyes. God perceived as light, in the rays of the sun, the images of mirrors, the diffusion of colors over the parts of ordered matter, in the reflections of daylight on wet leaves … Isn’t this love closer to Francis’s when he praises God in His creatures, flowers, grass, water, air? I don’t believe this type of love can produce any snare. Whereas I’m suspicious of a love that transmutes into a colloquy with the Almighty the shudders felt in fleshly contacts…”

“You blaspheme, William! It is not the same thing. There is an immense abyss between the high ecstasy of the heart loving Christ Crucified and the base, corrupt ecstasy of the Pseudo Apostles of Montefalco…”

“They were not Pseudo Apostles, they were Brothers of the Free Spirit; you said as much yourself.”

“What difference is there? You haven’t heard everything about that trial, I myself never dared record certain confessions, for fear of casting, if only for a moment, the shadow of the Devil on the atmosphere of sanctity Clare had created in that place. But I learned certain things, certain things, William! They gathered at night in a cellar, they took a newborn boy, they threw him from one to another until he died, of blows … or other causes… And he who caught him alive for the last time, and held him as he died, became the leader of the sect… And the child’s body was torn to pieces and mixed with flour, to make blasphemous hosts!” “Ubertino,” William said firmly, “these things were said, many centuries ago, by the Armenian bishops, about the sect of the Paulicians. And about the Bogomils.”

“What does that matter? The Devil is stubborn, he follows a pattern in his snares and his seductions, he repeats his rituals at a distance of millennia, he is always the same, this is precisely why he is recognized as the enemy! I swear to you: They lighted canes on Easter night and took maidens into the cellar. Then they extinguished the candles and threw themselves on the maidens, even if they were bound to them by ties of blood… And if from this conjunction a baby was born, the infernal rite was resumed, all around a little jar of wine, which they called the keg, and they became drunk and would cut the baby to pieces, and pour its blood into the goblet, and they threw babies on the fire, still alive, and they mixed the baby’s ashes and his blood, and drank!”

“But Michael Psellus wrote this in his book on the workings of devils three hundred years ago! Who told you these things?”

“They did. Bentivenga and the others, and under torture!”

“There is only one thing that arouses animals more than pleasure, and that is pain. Under torture you are as if under the dominion of those grasses that produce visions. Everything you have heard told, everything you have read returns to your mind, as if you were being transported, not toward heaven, but toward hell. Under torture you say not only what the inquisitor wants, but also what you imagine might please him, because a bond (this, truly, diabolical) is established between you and him… These things I know, Ubertino; I also have belonged to those groups of men who believe they can produce the truth with white-hot iron. Well, let me tell you, the white heat of truth comes from another flame. Under torture Bentivenga may have told the most absurd lies, because it was no longer himself speaking, but his lust, the devils of his soul.”

“Lust?”

“Yes, there is a lust for pain, as there is a lust for adoration, and even a lust for humility. If it took so little to make the rebellious angels direct their ardor away from worship and humility toward pride and revolt, what can we expect of a human being? There, now you know: this was the thought that struck me in the course of my inquisitions. And this is why I gave up that activity. I lacked the courage to investigate the weaknesses of the wicked, because I discovered they are the same as the weaknesses of the saintly.”

Ubertino had listened to William’s last words as if not understanding them. From the old man’s expression, as it became filled with affectionate commiseration, I realized he considered William prey to culpable sentiments, which he forgave because he loved my master greatly. Ubertino interrupted him and said in a very bitter voice, “It does not matter. If that was how you felt, you were right to stop. Temptations must be fought. Still, I lacked your support; with it, we could have routed that band. And instead, you know what happened, I myself was accused of being weak toward them, and I was suspected of heresy. You were weak also, in fighting evil. Evil, William! Will this condemnation never cease, this shadow, this mire that prevents us from arriving at the holy source?” He moved still closer to William, as if he were afraid someone might overhear.

“Here, too, even among these walls consecrated to prayer, you know?”

“I know. The abbot has spoken to me; in fact, he asked me to help him shed light on it.”

“Then observe, investigate, look with a lynx’s eye in both directions: lust and pride…”

“Lust?”

“Yes, lust. There was something … feminine, and therefore diabolical, about that young man who is dead. He had the eyes of a maiden seeking commerce with an incubus. But I said ‘pride’ also, the pride of the intellect, in this monastery consecrated to the pride of the word, to the illusion of wisdom.”

“If you know something, help me.”

“I know nothing. There is nothing that I know. But the heart senses certain things. Let your heart speak, question faces, do not listen to tongues… But come, why must we talk of these sad things and frighten this young friend of ours?” He looked at me with his pale-blue eyes, grazing my cheek with his long white fingers, and I instinctively almost withdrew; I controlled myself and was right to do so, because I would have offended him, and his intention was pure. “Tell me of yourself instead,” he said, turning’ again to William. “What have you done since then? It has been — ”

“Eighteen years. I went back to my country. I resumed studying at Oxford. I studied nature.”

“Nature is good because she is the daughter of God,” Ubertino said.

“And God must be good, since He generated nature,” William said with a smile. “I studied, I met some very wise friends. Then I came to know Marsilius, I was attracted by his ideas about empire, the people, about a new law for the kingdoms of the earth, and so I ended up in that group of our brothers who are advising the Emperor. But you know these things: I wrote you. I rejoiced at Bobbio when they told me you were here. We believed you were lost. But now that you are with us you can be of great help in a few days, when Michael also arrives. It will be a harsh conflict with Berengar Talloni. I really believe we will have some amusement.”

Ubertino looked at him with a tentative smile. “I can never tell when you Englishmen are speaking seriously. There is nothing amusing about such a serious question. At stake is the survival of the order, which is your order; and in my heart it is mine, too. But I shall implore Michael not to go to Avignon. John wants him, seeks him, invites him too insistently. Don’t trust that old Frenchman. O Lord, into what hands has Thy church fallen!” He turned his head toward the altar. “Transformed into harlot, weakened by luxury, she roils in lust like a snake in heat! From the naked purity of the stable of Bethlehem, made of wood as the lignum vitae of the cross was wood, to the bacchanalia of gold and stone! Look, look here: you have seen the doorway! There is no escaping the pride of images! The days of the Antichrist are finally at hand, and I am afraid, William!” He looked around, staring wide-eyed among the dark naves, as if the Antichrist were going to appear any moment, and I actually expected to glimpse him. “His lieutenants are already here, dispatched as Christ dispatched the apostles into the world! They are trampling on the City of God, seducing through deceit, hypocrisy, violence. It will be then that God will have to send His servants, Elijah and Enoch, whom He maintained alive in the earthly paradise so that one day they may confound the Antichrist, and they will come to prophesy clad in sackcloth, and they will preach penance by word and by example…”

“They have already come, Ubertino,” William said, indicating his Franciscan habit.

“But they have not yet triumphed; this is the moment when the Antichrist, filled with rage, will command the killing of Enoch and Elijah and the exposure of their bodies for all to see and thus be afraid of imitating them. Just as they wanted to kill me…”

At that moment, terrified, I thought Ubertino was in the power of a kind of holy frenzy, and I feared for his reason. Now, with the distance of time, knowing what I know — namely, that two years later he would be mysteriously killed in a German city by a murderer never discovered — I am all the more terrified, because obviously that evening Ubertino was prophesying.

“The abbot Joachim spoke the truth, you know. We have reached the sixth era of human history, when two Antichrists will appear, the mystic Antichrist and the Antichrist proper. This is happening now, in the sixth era, after Francis appeared to receive in his own flesh the five wounds of Jesus Crucified. Boniface was the mystic Antichrist, and the abdication of Celestine was not valid. Boniface was the beast that rises up from the sea whose seven heads represent the offenses to the deadly sins and whose ten horns the offenses to the commandments, and the cardinals who surrounded him were the locusts, whose body is Apollyon! But the number of the beast, if you read the name in Greek letters, is Benedicti!” He stared at me to see whether I had understood, and he raised a finger, cautioning me: “Benedict XI was the Antichrist proper, the beast that rises up from the earth! God allowed such a monster of vice and iniquity to govern His church so that his successor’s virtues would blaze with glory!”

“But, Sainted Father,” I replied in a faint voice, summoning my courage, “his successor is John!”

Ubertino put a hand to his brow as if to dispel a troublesome dream. He was breathing with difficulty; he was tired. “True, the calculations were wrong, we are still awaiting the Angelic Pope… But meanwhile Francis and Dominic have appeared.” He raised his eyes to heaven and said, as if praying (but I was sure he was quoting a page of his great book on the tree of life): “Quorum primus seraphico calculo purgatus et ardore celico inflammatus totum incendere videbatur.Secundus vero verbo predicationis fecundus super mundi tenebras clarius radiavit… Yes, these were the promises: the Angelic Pope must come.”

“And so be it, Ubertino,” William said. “Meanwhile, I am here to prevent the human Emperor from being deposed. Your Angelic Pope was also preached by Fra Dolcino…”

“Never utter again the name of that serpent!” Ubertino cried, and for the first time I saw his sorrow turn into rage. “He has befouled the words of Joachim of Calabria, and has made them bringers of death and filth! Messenger of the Antichrist if ever there was one! But you, William, speak like this because you do not really believe in the advent of the Antichrist, and your masters at Oxford have taught you to idolize reason, drying up the prophetic capacities of your heart!”

“You are mistaken, Ubertino,” William answered very seriously. “You know that among my masters I venerate Roger Bacon more than any other…”

“Who raved of flying machines,” Ubertino muttered bitterly.

“Who spoke clearly and calmly of the Antichrist, and was aware of the import of the corruption of the world and the decline of learning. He taught, however, that there is only one way to prepare against his coming: study the secrets of nature, use knowledge to better the human race. We can prepare to fight the Antichrist by studying the curative properties of herbs, the nature of stones, and even by planning those flying machines that make you smile.”

“Your Bacon’s Antichrist was a pretext for cultivating intellectual pride.”

“A holy pretext.”

“Nothing pretextual is holy. William, you know I love you. You know I have great faith in you. Mortify your intelligence, learn to weep over the wounds of the Lord, throw away your books.”

“I will devote myself only to yours.” William smiled.

Ubertino also smiled and waved a threatening finger at him. “Foolish Englishman. Do not laugh too much at your fellows. Those whom you cannot love you should, rather, fear. And be on your guard here at the abbey. I do not like this place.”

“I want to know it better, in fact,” William said, taking his leave. “Come, Adso.”

“I tell you it is not good, and you reply that you want to know it better. Ah!” Ubertino said, shaking his head.

“By the way,” William said, already halfway down the nave, “who is that monk who looks like an animal and speaks the language of Babel?”

“Salvatore?” Ubertino, who had already knelt down, turned. “I believe he was a gift of mine to this abbey … along with the cellarer. When I put aside the Franciscan habit I returned for a while to my old convent at Casale, and there I found other monks in difficulty, because the community accused them of being Spirituals of my sect … as they put it. I exerted myself in their favor, procuring permission for them to follow my example. And two, Salvatore and Remigio, I found here when I arrived last year. Salvatore … he does indeed look like an animal. But he is obliging.”

William hesitated a moment. “I heard him say Penitenziagite.”

Ubertino was silent. He waved one hand, as if to drive off a bothersome thought. “No, I don’t believe so. You know how these lay brothers are. Country people, who have perhaps heard some wandering preacher and don’t know what they are saying. I would have other reproaches to make to Salvatore: he is a greedy animal and lustful. But nothing, nothing against orthodoxy. No, the sickness of the abbey is something else: seek it among those who know too much, not in those who know nothing. Don’t build a castle of suspicions on one word.”

“I would never do that,” William answered. “I gave up being an inquisitor precisely to avoid doing that. But I like also to listen to words, and then I think about them.”

“You think too much. Boy,” he said, addressing me, “don’t learn too many bad examples from your master. The only thing that must be pondered — and I realize this at the end of my life — is death. Mors est quies viatoris — finis est omnis laboris. Let me pray now.”

TOWARD NONES

In which William has a very erudite conversation with Severinus the herbalist.

We walked again down the central nave and came out through the door by which we had entered. I could still hear Ubertino’s words, all of them, buzzing in my head. “That man is … odd,” I dared say to William.

“He is, or has been, in many ways a great man. But for this very reason he is odd. It is only petty men who seem normal. Ubertino could have become one of the heretics he helped burn, or a cardinal of the holy Roman church. He came very close to both perversions. When I talk with Ubertino I have the impression that hell is heaven seen from the other side.”

I did not grasp his meaning. “From what side?” I asked.

“Ah, true,” William acknowledged the problem. “It is a matter of knowing whether there are sides and whether there is a whole. But pay no attention to me. And stop looking at that doorway,” he said, striking me lightly on the nape as I was turning, attracted by the sculptures I had seen on entering. “They have frightened you enough for today. All of them.”

As I turned back to the exit, I saw in front of me another monk. He could have been William’s age. He smiled and greeted us cordially. He said he was Severinus of Sankt Wendel, and he was the brother herbalist, in charge of the balneary, the infirmary, the gardens, and he was ours to command if we would like to learn our way better around the abbey compound.

William thanked him and said he had already remarked, on coming in, the very fine vegetable garden, where it looked to him as if not only edible plants were grown, but also medicinal ones, from what he could tell, given the snow.

“In summer or spring, through the variety of its plants, each then adorned with its flowers, this garden sings better the praises of the Creator,” Severinus said, somewhat apologetically. “But even now, in winter, the herbalist’s eye sees through the dry branches the plants that will come, and he can tell you that this garden is richer than any herbal ever was, and more varicolored, beautiful as the illuminations are in those volumes. Furthermore, good herbs grow also in winter, and I preserve others gathered and ready in the pots in my laboratory. And so with the roots of the wood sorrel I treat catarrhs, and with the decoction of althea roots I make plasters for skin diseases; burrs cicatrize eczemas; by chopping and grinding the snakeroot rhizome I treat diarrheas and certain female complaints; pepper is a fine digestive; coltsfoot eases the cough; and we have good gentian also for the digestion, and I have glycyrrhiza, and juniper for making excellent infusions, and elder bark with which I make a decoction for the liver, soapwort, whose roots are macerated in cold water for catarrh, and valerian, whose properties you surely know.”

“You have widely varied herbs, and suited to different climates. How do you manage that?”

“On the one hand, I owe it to the mercy of the Lord, who set our high plain between a range that overlooks the sea to the south and receives its warm winds, and the higher mountain to the north whose sylvan balsams we receive. And on the other hand, I owe it to my art, which, unworthily, I learned at the wish of my masters. Certain plants will grow even in an adverse climate if you take care of the terrain around them, and their nourishment, and their growth.”

“But you also have plants that are good only to eat?” I asked.

“Ah, my hungry young colt, there are no plants good for food that are not good for treating the body, too, provided they are taken in the right quantity. Only excess makes them cause illness. Consider the pumpkin. It is cold and damp by nature and slakes thirst, but if you eat it when rotten it gives you diarrhea and you must bind your viscera with a paste of brine and mustard. And onions? Warm and damp, in small quantities they enhance coitus (for those who have not taken our vows, naturally), but too many bring on a heaviness of the head, to be combated with milk and vinegar. A good reason,” he added slyly, “why a young monk should always eat them sparingly. Eat garlic instead. Warm and dry, it is good against poisons. But do not use it to excess, for it causes too many humors to be expelled from the brain. Beans, on the contrary, produce urine and are fattening, two very good things. But they induce bad dreams. Far less, however, than certain other herbs. There are some that actually provoke evil visions.”

“Which?” I asked.

“Aha, our novice wants to know too much. These are things that only the herbalist must know; otherwise any thoughtless person could go about distributing visions: in other words, lying with herbs.”

“But you need only a bit of nettle,” William said then, “or roybra or olieribus to be protected against such visions. I hope you have some of these good herbs.” Severinus gave my master a sidelong glance. “You are interested in herbalism?”

“Just a little,” William said modestly, “since I came upon the Theatrum Sanitatis of Ububchasym de Baldach …”

“Abul Asan al-Muchtar ibn-Botlan.”

“Or Ellucasim Elimittar: as you prefer. I wonder whether a copy is to be found here.”

“One of the most beautiful. With many rich illustrations.”

“Heaven be praised. And the De virtutibm herbarum of Platearius?”

“That, too. And the De plantis of Aristotle, translated by Alfred of Sareshel.”

“I have heard it said that Aristotle did not really write that work,” William remarked, “just as he was not the author of the De causis, it has been discovered.”

“In any event it is a great book,” Severinus observed, and my master agreed most readily, not asking whether the herbalist was speaking of the De plantis or of the De causu, both works that I did not know but which, from that conversation, I deduced must be very great.

“I shall be happy,” Severinus concluded, “to have some frank conversation with you about herbs.”

“I shall be still happier,” William said, “but would we not be breaking the rule of silence, which I believe obtains in your order?”

“The Rule,” Severinus said, “has been adapted over the centuries to the requirements of the different communities. The Rule prescribed the lectio divina but not study, and yet you know how much our order has developed inquiry into divine and human affairs. Also, the Rule prescribes a common dormitory, but at times it is right that the monks have, as we do here, chances to meditate also during the night, and so each of them is given his own cell. The Rule is very rigid on the question of silence, and here with us, not only the monk who performs manual labor but also those who write or read must not converse with their brothers. But the abbey is first and foremost a community of scholars, and often it is useful for monks to exchange the accumulated treasures of their learning. All conversation regarding our studies is considered legitimate and profitable, provided it does not take place in the refectory or during the hours of the holy offices.”

“Had you much occasion to talk with Adelmo of Otranto?” William asked abruptly.

Severinus did not seem surprised. “I see the abbot has already spoken with you,” he said. “No. I did not converse with him often. He spent his time illuminating. I did hear him on occasion talking with other monks, Venantius of Salvemec, or Jorge of Burgos, about the nature of his work. Besides, I don’t spend my day in the scriptorium, but in my laboratory.” And he nodded toward the infirmary building.

“I understand,” William said. “So you don’t know whether Adelmo had visions.”

“Visions?”

“Like the ones your herbs induce, for example.”

Severinus stiffened. “I told you: I store the dangerous herbs with great care.”

“That is not what I meant,” William hastened to clarify. “I was speaking of visions in general.”

“I don’t understand,” Severinus insisted.

“I was thinking that a monk who wanders at night about the Aedificium, where, by the abbot’s admission … terrible things can happen … to those who enter during forbidden hours — well, as I say, I was thinking he might have had diabolical visions that drove him to the precipice.”

“I told you: I don’t visit the scriptorium, except when I need a book; but as a rule I have my own herbaria, which I keep in the infirmary. As I said, Adelmo was very close to Jorge, Venantius, and … naturally, Berengar.”

Even I sensed the slight hesitation in Severinus’s voice. Nor did it escape my master. “Berengar? And why ‘naturally’?”

“Berengar of Arundel, the assistant librarian. They were of an age, they had been novices together, it was normal for them to have things to talk about. That is what I meant.”

“Ah, that is what you meant,” William repeated. And to my surprise he did not pursue the matter. In fact, he promptly changed the subject. “But perhaps it is time for us to visit the Aedificium. Will you act as our guide?”

“Gladly,” Severinus said, with all-too-evident relief. He led us along the side of the garden and brought us to the west facade of the Aedificium.

“Facing the garden is the door leading to the kitchen,” he said, “but the kitchen occupies only the western half of the ground floor; in the other half is the refectory. And at the south entrance, which you reach from behind the choir in the church, there are two other doors leading to the kitchen and the refectory. But we can go in here, because from the kitchen we can then go on through to the refectory.”

As I entered the vast kitchen, I realized that the entire height of the Aedificium enclosed an octagonal court; I understood later that this was a kind of huge well, without any access, onto which, at each floor, opened broad windows, like the ones on the exterior. The kitchen was a vast smoke-filled entrance hall, where many servants were already busy preparing the food for supper. On a great table two of them were making a pie of greens, barley, oats, and rye, chopping turnips, cress, radishes, and carrots. Nearby, another cook had just finished poaching some fish in a mixture of wine and water, and was covering them with a sauce of sage, parsley, thyme, garlic, pepper, and salt.

Beneath the west tower an enormous oven opened, for baking bread; it was already flashing with reddish flames. In the south tower there was an immense fireplace, where great pots were boiling and spits were turning. Through the door that opened onto the barnyard behind the church, the swineherds were entering at that, moment, carrying the meat of the slaughtered pigs. We went out through that same door and found ourselves in the yard, at the far eastern end of the plain, against the walls, where there were many buildings. Severinus explained to me that the first was the series of barns, then there stood the horses’ stables, then those for the oxen, and then chicken coops, and the covered yard for the sheep. Outside the pigpens, swineherds were stirring a great jarful of the blood of the freshly slaughtered pigs, to keep it from coagulating. If it was stirred properly and promptly, it would remain liquid for the next few days, thanks to the cold climate, and then they would make blood puddings from it.

We re-entered the Aedificium and cast a quick glance at the refectory as we crossed it, heading toward the east tower. Of the two towers between which the refectory extended, the northern one housed a fireplace, the other a circular staircase that led to the scriptorium, on the floor above. By this staircase the monks went up to their work every day, or else they used the other two staircases, less comfortable but well heated, which rose in spirals inside the fireplace here and inside the oven in the kitchen.

William asked whether we would find anyone in the scriptorium, since it was Sunday. Severinus smiled and said that work, for the Benedictine monk, is prayer. On Sunday offices lasted longer, but the monks assigned to work on books still spent some hours up there, usually engaged in fruitful exchanges of learned observations, counsel, reflections on Holy Scripture.

AFTER NONES

In which there is a visit to the scriptorium, and a meeting with many scholars, copyists, and rubricators, as well as an old blind man who is expecting the Antichrist.

As we climbed up I saw my master observing the windows that gave light to the stairway. I was probably becoming as clever as he, because I immediately noticed that their position would make it difficult for a person to reach them. On the other hand, the windows of the refectory (the only ones on the ground floor that overlooked the cliff face) did not seem easily reached, either, since below them there was no furniture of any kind.

When we reached the top of the stairs, we went through the east tower into the scriptorium, and there I could not suppress a cry of wonder. This floor was not divided in two like the one below, and therefore it appeared to my eyes in all its spacious immensity. The ceilings, curved and not too high (lower than in a church, but still higher than in any chapter house I ever saw), supported by sturdy pillars, enclosed a space suffused with the most beautiful light, because three enormous windows opened on each of the longer sides, whereas a smaller window pierced each of the five external sides of each tower; eight high, narrow windows, finally, allowed light to enter from the octagonal central well.

The abundance of windows meant that the great room was cheered by a constant diffused light, even on a winter afternoon. The panes were not colored like church windows, and the lead-framed squares of clear glass allowed the light to enter in the purest possible fashion, not modulated by human art, and thus to serve its purpose, which was to illuminate the work of reading and writing. I have seen at other times and in other places many scriptoria, but none where there shone so luminously, in the outpouring, of physical light which made the room glow, the spiritual principle that light incarnates, radiance, source of all beauty and learning, inseparable attribute of that proportion the room embodied. For three things concur in creating beauty: first of all integrity or perfection, and for this reason we consider ugly all incomplete things; then proper proportion or consonance; and finally clarity and light, and in fact we call beautiful those things of definite color. And since the sight of the beautiful implies peace, and since our appetite is calmed similarly by peacefulness, by the good, and by the beautiful, I felt myself filled with a great consolation and I thought how pleasant it must be to work in that place.

As it appeared to my eyes, at that afternoon hour, it seemed to me a joyous workshop of learning. I saw later at St. Gall a scriptorium of similar proportions, also separated from the library (in other convents the monks worked in the same place where the books were kept), but not so beautifully arranged as this one. Antiquarians, librarians, rubricators, and scholars were seated, each at his own desk, and there was a desk under each of the windows. And since there were forty windows (a number truly perfect, derived from the decupling of the quadragon, as if the Ten Commandments had been multiplied by the four cardinal virtues), forty monks could work at the same time, though at that moment there were perhaps thirty. Severinus explained to us that monks working in the scriptorium were exempted from the offices of terce, sext, and nones so they would not have to leave their work during the hours of daylight, and they stopped their activity only at sunset, for vespers.

The brightest places were reserved for the antiquarians, the most expert illuminators, the rubricators, and the copyists. Each desk had everything required for illuminating and copying: inkhorns, fine quills which some monks were sharpening with a thin knife, pumice stone for smoothing the parchment, rulers for drawing the lines that the writing would follow. Next to each scribe, or at the top of the sloping desk, there was a lectern, on which the codex to be copied was placed, the page covered by a sheet with a cut-out window which framed the line being copied at that moment. And some had inks of gold and various colors. Other monks were simply reading books, and they wrote down their annotations in their personal notebooks or on tablets.

I did not have time, however, to observe their work, because the librarian came to us. We already knew he was Malachi of Hildesheim. His face was trying to assume an expression of welcome, but I could not help shuddering at the sight of such a singular countenance. He was tall and extremely thin, with large and awkward limbs. As he took his great strides, cloaked in the black habit of the order, there was something upsetting about his appearance. The hood, which was still raised since he had come in from outside, cast a shadow on the pallor of his face and gave a certain suffering quality to his large melancholy eyes. In his physiognomy there were what seemed traces of many passions which his will had disciplined but which seemed to have frozen those features they had now ceased to animate. Sadness and severity predominated in the lines of his face, and his eyes were so intense that with one glance they could penetrate the heart of the person speaking to him, and read the secret thoughts, so it was difficult to tolerate their inquiry and one was not tempted to meet them a second time.

The librarian introduced us to many of the monks who were working at that moment. Of each, Malachi also told us what task he was performing, and I admired the deep devotion of all to knowledge and to the study of the divine word. Thus I met Venantius of Salvemec, translator from the Greek and the Arabic, devoted to that Aristotle who surely was the wisest of all men. Benno of Uppsala, a young Scandinavian monk who was studying rhetoric. Aymaro of Alessandria, who had been copying works on loan to the library for a few months only, and then a group of illuminators from various countries, Patrick of Clonmacnois, Rabano of Toledo, Magnus of Iona, Waldo of Hereford.

The list could surely go on, and there is nothing more wonderful than a list, instrument of wondrous hypotyposis. But I must come to the subject of our discussion, from which emerged many useful indications as to the nature of the subtle uneasiness among the monks, and some concerns, not expressed, that still weighed on all our conversations.

My master began speaking with Malachi, praising the beauty and the industry of the scriptorium and asking him for information about the procedure for the work done there, because, he said very acutely, he had heard this library spoken of everywhere and would like to examine many of the books. Malachi explained to him what the abbot had already said: the monk asked the librarian for the work he wished to consult and the librarian then went to fetch it from the library above, if the request was justified and devout. William asked how he could find out the names of the books kept in the cases upstairs, and Malachi showed him, fixed by a little gold chain to his own desk, a voluminous codex covered with very thickly written lists.

William slipped his hands inside his habit, at the point where it billowed over his chest to make a kind of sack, and he drew from it an object that I had already seen in his hands, and on his face, in the course of our journey. It was a forked pin,. so constructed that it could stay on a man’s nose (or at least on his, so prominent and aquiline) as a rider remains astride his horse or as a bird clings to its perch. And, one on either side of the fork, before the eyes, there were two ovals of metal, which held two almonds of glass, thick as the bottom of a tumbler. William preferred to read with these before his eyes, and he said they made his vision better than what nature had endowed him with or than his advanced age, especially as the daylight failed, would permit. They did not serve him to see from a distance, for then his eyes were, on the contrary, quite sharp, but to see close up. With these lenses he could read manuscripts penned in very faint letters, which even I had some trouble deciphering. He explained to me that, when a man had passed the middle point of his life, even if his sight had always been excellent, the eye hardened and the pupil became recalcitrant, so that many learned men had virtually died, as far as reading and writing were concerned, after their fiftieth summer. A grave misfortune for men who could have given the best fruits of their intellect for many more years. So the Lord was to be praised since someone had devised and constructed this instrument. And he told me this in support of the ideas of his Roger Bacon, who had said that the aim of learning was also to prolong human life.

The other monks looked at William with great curiosity but did not dare ask him questions. And I noticed that, even in a place so zealously and proudly dedicated to reading and writing, that wondrous instrument had not yet arrived. I felt proud to be at the side of a man who had something with which to dumbfound other men famous in the world for their wisdom.

With those objects on his eyes William bent over the lists inscribed in the codex. I looked, too, and we found titles of books we had never before heard of, and others most famous, that the library possessed.

De pentagono Salomonis, Ars loquendi et intelligendi in lingua hebraica, De rebus metallicisby Roger of Hereford, Algebra by Al-Kuwarizmi, translated into Latin by Robertus Anglicus, the Punica of Silius Italicus, the Gesta francorum, De laudibus sanctae crucis by Rabanus Maurus, and Flavii Claudii Giordani de aetate mundi et hominis reservatis singulis litteris per singulos libros ab A usque ad Z,” my master read. “Splendid works. But in what order are they listed?” He quoted from a text I did not know but which was certainly familiar to Malachi: “ ‘The librarian must have a list of all books, carefully ordered by subjects and authors, and they must be classified on the shelves with numerical indications.’ How do you know the collocation of each book?”

Malachi showed him some annotations beside each title. I read: “iii, IV gradus, V in prima graecorum”; “ii, V gradus, VII in tertia anglorum,” and so on. I understood that the first number indicated the position of the book on the shelf or gradus, which was in turn indicated by the second number, while the case was indicated by the third number; and I understood also that the other phrases designated a room or a corridor of the library, and I made bold to ask further information about these last distinctions. Malachi looked at me sternly: “Perhaps you do not know, or have forgotten, that only the librarian is allowed access to the library. It is therefore right and sufficient that only the librarian know how to decipher these things.”

“But in what order are the books recorded in this list?” William asked. “Not by subject, it seems to me.” He did not suggest an order by author, following the same sequence as the letters of the alphabet, for this is a system I have seen adopted only in recent years, and at that time it was rarely used.

“The library dates back to the earliest times,” Malachi said, “and the books are registered in order of their acquisition, donation, or entrance within our walls.”

“They are difficult to find, then,” William observed.

“It is enough for the librarian to know them by heart and know when each book came here. As for the other monks, they can rely on his memory.” He spoke as if discussing someone other than himself, and I realized he was speaking of the office that at that moment he unworthily held, but which had been held by a hundred others, now deceased, who had handed down their knowledge from one to the other.

“I understand,” William said. “If I were then to seek something, not knowing what, on the pentagon of Solomon, you would be able to tell me that there exists the book whose title I have just read, and you could identify its location on the floor above.”

“If you really had to learn something about the pentagon of Solomon,” Malachi said. “But before giving you that book, I would prefer to ask the abbot’s advice.”

“I have been told that one of your best illuminators died recently,” William said then. “The abbot has spoken to me a great deal of his art. Could I see the codices he was illuminating?”

“Because of his youth, Adelmo of Otranto,” Malachi said, looking at William suspiciously, “worked only on marginalia. He had a very lively imagination and from known things he was able to compose unknown and surprising things, as one might join a human body to an equine neck. His books are over there. Nobody has yet touched his desk.”

We approached what had been Adelmo’s working place, where the pages of a richly illuminated psalter still lay. They were folios of the finest vellum — that queen among parchments — and the last was still fixed to the desk. Just scraped with pumice stone and softened with chalk, it had been smoothed with the plane, and, from the tiny holes made on the sides with a fine stylus, all the lines that were to have guided the artist’s hand had been traced. The first half had’ already been covered with writing, and the monk had begun to sketch the illustrations in the margins. The other pages, on the contrary, were already finished, and as we looked at them, neither I nor William could suppress a cry of wonder. This was a psalter in whose margins was delineated a world reversed with respect to the one to which our senses have accustomed us. As if at the border of a discourse that is by definition the discourse of truth, there proceeded, closely linked to it, through wondrous allusions in aenigmate, a discourse of falsehood on a topsy-turvy universe, in which dogs flee before the hare, and deer hunt the lion. Little bird-feet heads,, animals with human hands on their back, hirsute pates from which feet sprout, zebra-striped dragons, quadrupeds with serpentine necks twisted in a thousand inextricable knots, monkeys with stags’ horns, sirens in the form of fowl with membranous wins, armless men with other human bodies emerging from their backs like humps, and figures with tooth-filled mouths on the belly, humans with horses’ heads, and horses with human legs, fish with birds’ wings and birds with fishtails, monsters with single bodies and double heads or single heads and double bodies, cows with cocks’ tails and butterfly wings, women with heads scaly as a fish’s back, two-headed chimeras interlaced with dragonflies with lizard snouts, centaurs, dragons, elephants, manticores stretched out on tree branches, gryphons whose tails turned into an archer in battle array, diabolical creatures with endless necks, sequences of anthropomorphic animals and zoomorphic dwarfs joined, sometimes on the same page, with scenes of rustic life in which you saw, depicted with such impressive vivacity that the figures seemed alive, all the life of the fields, plowmen, fruit gatherers, harvesters, spinning-women, sowers alongside foxes, and martens armed with crossbows who were scaling the walls of a towered city defended by monkeys. Here an initial letter, bent into an L, in the lower part generated a dragon; there a great V, which began the word “verba,” produced as a natural shoot from its trunk a serpent with a thousand coils, which in turn begot other serpents as leaves and clusters.

Next to the psalter there was, apparently finished only a short time before, an exquisite book of hours, so incredibly small that it would fit into the palm of the hand. The writing was tiny; the marginal illuminations, barely visible at first sight, demanded that the eye examine them closely to reveal all their beauty (and you asked yourself with what superhuman instrument the artist had drawn them to achieve such vivid effects in a space so reduced). The entire margins of the book were invaded by minuscule forms that generated one another, as if by natural expansion, from the terminal scrolls of the splendidly drawn letters: sea sirens, stags in flight, chimeras, armless human torsos that emerged like slugs from the very body of the verses. At one point, as if to continue the triple “Sanctus, Sanctus, Sanctus” repeated on three different lines, you saw three ferocious figures with human heads, two of which were bent, one downward and one upward, to join in a kiss you would not have hesitated to call immodest if you were not persuaded that a profound, even if not evident, spiritual meaning must surely have justified that illustration at that point.

As I followed those pages I was torn between silent admiration and laughter, because the illustrations naturally inspired merriment, though they were commenting on holy pages. And Brother William examined them smiling and remarked, “Babewyn: so they are called in my islands.”

“Babouins: that is what they call them in Gaul,” Malachi said. “Adelmo learned his art in your country, although he studied also in France. Baboons, that is to say: monkeys from Africa. Figures of an inverted world, were houses stand on the tip of a steeple and the earth is above the sky.”

I recalled some verses I had heard in the vernacular of my country, and I could not refrain from repeating them:

Aller wunder si geswigen,das erde himel hat uberstigen,daz sult ir vur ein wunder wigen

And Malachi continued, quoting from the same text:

Erd ob un himel unter,das sult ir han besundervur aller wonder ein rounder.

“Good for you, Adso,” the librarian continued. “In fact, these images tell of that country where you arrive mounted on a blue goose, where hawks are found that catch fish in a stream, bears that pursue falcons in the sky, lobsters that fly with the doves, and three giants are caught in a trap and bitten by a cock.”

And a pale smile brightened his lips. Then the other monks, who had followed the conversation a bit shyly, laughed heartily, as if they had been awaiting the librarian’s consent. He frowned as the others continued laughing, praising the skill of poor Adelmo and pointing out to one another the more fantastic figures. And it was while all were still laughing that we heard, at our backs, a solemn and stern voice.

“Verba vana aut risui apta non loqui.”

We turned. The speaker was a monk bent under the weight of his years, an old man white as snow, not only his skin, but also his face and his pupils. I saw he was blind. The voice was still majestic and the limbs powerful, even if the body was withered by age. He stared at us as if he could see us, and always thereafter I saw him move and speak as if he still possessed the gift of sight. But the tone of his voice was that of one possessing only the gift of prophecy.

“The man whom you see, venerable in age and wisdom,” Malachi said to William, pointing out the newcomer, “is Jorge of Burgos. Older than anyone else living in the monastery save Alinardo of Grottaferrata, he is the one to whom many monks here confide the burden of their sins in the secret of confession.” Then, turning to the old man, he said, “The man standing before you is Brother William of Baskerville, our guest.”

“I hope my words did not anger you,” the old man said in a curt tone. “I heard persons laughing at laughable things and I reminded them of one of the principles of our Rule. And as the psalmist says, if the monk must refrain from good speech because of his vow of silence, all the more reason why he should avoid bad speech. And as there is bad speech there are also bad images. And they are those that lie about the form of creation and show the world as the opposite of what it should be, has always been, and always will be throughout the centuries until the end of time. But you come from another order, where I am told that merriment, even the most inopportune sort, is viewed with indulgence.” He was repeating what the Benedictines said about the eccentricities of Saint Francis of Assisi, and perhaps also the bizarre whims attributed to those friars and Spirituals of every kind who were the most recent and embarrassing offshoots of the Franciscan order. But William gave no sign of understanding the insinuation.

“Marginal images often provoke smiles, but to edifying ends,” he replied. ‘As in sermons, to touch the imagination of devout throngs it is necessary to introduce exempla, not infrequently jocular, so also the discourse of images must indulge in these trivia. For every virtue and for every sin there is an example drawn from bestiaries, and animals exemplify the human world.”

“Ah, yes,” the old man said mockingly, but without smiling, “any image is good for inspiring virtue, provided the masterpiece of creation, turned with his head down, becomes the subject of laughter. And so the word of God is illustrated by the ass playing a lyre, the owl plowing with a shield, oxen yoking themselves to the plow, rivers flowing upstream, the sea catching flue, the wolf turning hermit! Go hunting for hares with oxen, have owls teach you grammar, have dogs bite fleas, the one-eyed guard the dumb, and the dumb ask for bread, the ant give birth to a calf, roast chickens fly, cakes grow on rooftops, parrots hold rhetoric lessons, hens fertilize cocks, make the cart go before the oxen, the dog sleep in a bed, and all walk with their heads on the ground! What is the aim of this nonsense? A world that is the reverse and the opposite of that established by God, under the pretext of teaching divine precepts!”

“But as the Areopagite teaches,” William said humbly, “God can be named only through the most distorted things. And Hugh of St. Victor reminded us that the more the simile becomes dissimilar, the more the truth is revealed to us under the guise of horrible and indecorous figures, the less the imagination is sated in carnal enjoyment, and is thus obliged to perceive the mysteries hidden under the turpitude of the images…”

“I know that line of reasoning! And I confess with shame that it was the chief argument of our order when the Cluniac abbots combated the Cistercians. But Saint Bernard was right: little by little the man who depicts monsters and portents of nature to reveal the things of God per speculum et in aenigmate, comes to enjoy the very nature of the monstrosities he creates and to delight in them, and as a result he no longer sees except through them. You have only to look, you who still have your sight, at the capitals of your cloister.” And he motioned with his hand beyond the window, toward the church. “Before the eyes of monks intent on meditation, what is the meaning of those ridiculous grotesques, those monstrous shapes and shapely monsters? Those sordid apes? Those lions, those centaurs, those half-human creatures, with mouths in their bellies, with single feet, ears like sails? Those spotted tigers, those fighting warriors, those hunters blowing their horns, and those many bodies with single heads and many heads with single bodies? Quadrupeds with serpents’ tails, and fish with quadrupeds’ faces, and here an animal who seems a horse in front and a ram behind, and there a horse with horns, and so on; by now it is more pleasurable for a monk to read marble than manuscript, and to admire the works of man than to meditate on the law of God. Shame! For the desire of your eyes and for your smiles!”

The old man stopped, out of breath. And I admired the vivid memory thanks to which, blind perhaps for many years, he could still recall the images whose wickedness he decried. I was led to suspect they had greatly seduced him when he had seen them, since he could yet describe them with such passion. But it has often happened that I have found the most seductive depictions of sin in the pages of those very men of incorruptible virtue who condemned their spell and their effects. A sign that these men are impelled by such eagerness to bear witness to the truth that they do not hesitate, out of love of God, to confer on evil all the seductions in which it cloaks itself; thus the writers inform men better of the ways through which the Evil One enchants them. And, in fact, Jorge’s words filled me with a great desire to see the tigers and monkeys of the cloister, which I had not yet admired. But Jorge interrupted the flow of my thoughts because he resumed speaking, in a much calmer tone.

“Our Lord did not have to employ such foolish things to point out the strait and narrow path to us. Nothing in his parables arouses laughter, or fear. Adelmo, on the contrary, whose death you now mourn, took such pleasure in the monsters he painted that he lost sight of the ultimate things which they were to illustrate. And he followed all, I say all” — his voice became solemn and ominous — “the paths of monstrosity. Which God knows how to punish.”

A heavy silence fell. Venantius of Salvemec dared break it.

“Venerable Jorge,” he said, “your virtue makes you unjust. Two days before Adelmo died, you, were present at a learned debate right here in the scriptorium. Adelmo took care that his art, indulging in bizarre and fantastic images, was directed nevertheless to the glory of God, as an instrument of the knowledge of celestial things. Brother William mentioned just now the Areopagite, who spoke of learning through distortion. And Adelmo that day quoted another lofty authority, the doctor of Aquino, when he said that divine things should be expounded more properly in figures of vile bodies than of noble bodies. First because the human spirit is more easily freed from error; it is obvious, in fact, that certain properties cannot be attributed to divine things, and become uncertain if portrayed by noble corporeal things. In the second place because this humbler depiction is more suited to the knowledge that we have of God on this earth: He shows Himself here more in that which is not than in that which is, and therefore the similitudes of those things furthest from God lead us to a more exact notion of Him, for thus we know that He is above what we say and think. And in the third place because in this way the things of God are better hidden from unworthy persons. In other words, that day we were discussing the question of understanding how the truth can be revealed through surprising expressions, both shrewd and enigmatic. And I reminded him that in the work of the great Aristotle I had found very clear words on this score…”

“I do not remember,” Jorge interrupted sharply, “I am very old. I do not remember. I may have been excessively severe. Now it is late, I must go.”

“It is strange you should not remember,” Venantius insisted; “it was a very learned and fine discussion, in which Benno and Berengar also took part. The question, in fact, was whether metaphors and puns and riddles, which also seem conceived by poets for sheer pleasure, do not lead us to speculate on things in a new and surprising way, and I said that this is also a virtue demanded of the wise man… And Malachi was also there…”

“If the venerable Jorge does not remember, respect his age and the weariness of his mind … otherwise always so lively,” one of the monks following the discussion said. The sentence was uttered in an agitated tone — at least at the beginning, because the speaker, once realizing that in urging respect for the old man he was actually calling attention to a weakness, had slowed the pace of his own interjection, ending almost in a whisper of apology. It was Berengar of Arundel who had spoken, the assistant librarian. He was a pale-faced young man, and, observing him, I remembered Ubertino’s description of Adelmo: his eyes seemed those of a lascivious woman. Made shy, for everyone was now looking at him, he held the fingers of both hands enlaced like one wishing to suppress an internal tension.

Venantius’s reaction was unusual. He gave Berengar a look that made him lower his eyes. “Very well, Brother,” he said, “if memory is a gift of God, then the ability to forget can also be good, and must be respected. I respect it in the elderly brother to whom I was speaking. But from you I expected a sharper recollection of the things that happened when we were here with a dear friend of yours…”

I could not say whether Venantius underlined with his tone the word “dear.” The fact is that I sensed an embarrassment among those present. Each looked in a different direction, and no one looked at Berengar, who had blushed violently. Malachi promptly spoke up, with authority: “Come, Brother William,” he said, “I will show you other interesting books.”

The group dispersed. I saw Berengar give Venantius a look charged with animosity, and Venantius return the look, silent and defiant. Seeing that old Jorge was leaving, I was moved by a feeling of respectful reverence, and bowed to kiss his hand. The old man received the kiss, put his hand on my head, and asked who I was. When I told him my name, his face brightened.

“You bear a great and very beautiful name,” he said. “Do you know who Adso of Montier-en-Der was?” he asked. I did not know, I confess. So Jorge added, “He was the author of a great and awful book, the Libellus de Antichristo, in which he foresaw things that were to happen; but he was not sufficiently heeded.”

“The book was written before the millennium,” William said, “and those things did not come to pass…”

“For those who lack eyes to see,” the blind man said. “The ways of the Antichrist are slow and tortuous. He arrives when we do not expect him: not because the calculation suggested by the apostle was mistaken, but because we have not learned the art.” Then he cried, in a very loud voice, his face turned toward the hall, making the ceiling of the scriptorium re-echo: “He is coming! Do not waste your last days laughing at little monsters with spotted skins and twisted tails! Do not squander the last seven days!”

VESPERS

In which the rest of the abbey is visited, William comes to some conclusions about Adelmo’s death, there is a conversation with the brother glazier about glasses for reading and about phantoms for those who seek to read too much.

At that point the bell rang for vespers and the monks prepared to leave their desks. Malachi made it clear to us that we, too, should leave. He would remain with his assistant, Berengar, to put things back in order (those were his words) and arrange the library for the night. William asked him whether he would be locking the doors.

“There are no doors that forbid access to the scriptorium from the kitchen and the refectory, or to the library from the scriptorium. Stronger than any door must be the abbot’s prohibition. And the monks need both the kitchen and the refectory until compline. At that point, to prevent entry into the Aedificium by outsiders or animals, for whom the interdiction is not valid, I myself lock the outside doors, which open into the kitchen and the refectory, and from that hour on the Aedificium remains isolated.”

We went down. As the monks headed toward the choir, my master decided the Lord would forgive us if we did not attend holy office (the Lord had a great deal to forgive us in the days that followed!), and he suggested I walk a bit with him over the grounds, so that we might familiarize ourselves with the place.

The weather was turning bad. A cold wind had risen and the sky was becoming foggy. The sun could be sensed, setting beyond the vegetable gardens; and toward the east it was already growing dark as we proceeded in that direction, flanking the choir of the church and reaching the rear part of the grounds. There, almost against the outside wall, where it joined the east tower of the Aedificium, were the stables; the swineherds were covering the jar containing the pigs’ blood. We noticed that behind the stables the outside wall was lower, so that one could look over it. Beyond the sheer drop of the walls, the terrain that sloped dizzyingly down was covered with loose dirt that the snow could not completely hide. I realized this was the pile of old straw, which was thrown over the wall at that point and extended down to the curve where the path taken by the fugitive Brunellus began.

In the stalls nearby, the grooms were leading the animals to the manger. We followed the path along which, toward the wall, the various stalls were located; to the right, against the choir, were the dormitory of the monks and the latrines. Then, as the east wall turned northward, at the angle of the stone girdle, was the smithy. The last smiths were putting down their tools and extinguishing the fires, about to head for the holy office. William moved with curiosity toward one part of the smithy, almost separated from the rest of the workshop, where one monk was putting away his things. On his table was a very beautiful collection of multicolored pieces of glass, of tiny dimensions, but larger panes were set against the wall. In front of him there was a still-unfinished reliquary of which only the silver skeleton existed, but on it he had obviously been setting bits of glass and stones, which his instruments had reduced to the dimensions of gems.

Thus we met Nicholas of Morimondo, master glazier of the abbey. He explained to us that in the rear part of the forge they also blew glass, whereas in this front part, where the smiths worked, the glass was fixed to the leads, to make windows. But, he added, the great works of stained glass that adorned the church and the Aedificium had been completed at least two centuries before. Now he and the others confined themselves to minor tasks, and to repairing the damage of time.

“And with great difficulty,” he added, “because it’s impossible now to find the colors of the old days, especially the remarkable blue you can still see in the choir, so limpid that, when the sun is high, it pours a light of paradise into the nave. The glass on the west side of the nave, restored not long ago, is not of the same quality, and you can tell, on summer days. It’s hopeless,” he went on. “We no longer have the learning of the ancients, the age of giants is past!”

“We are dwarfs,” William admitted, “but dwarfs who stand on the shoulders of those giants, and small though we are, we sometimes manage to see farther on the horizon than they.”

“Tell me what we can do better than they were able to do,” Nicholas exclaimed. “If you go down to the crypt of the church, where the abbey’s treasure is kept, you will find reliquaries of such exquisite craftsmanship that the little monstrosity I am now cobbling up” — he nodded toward his own work on the table — “will seem a mockery of those!”

“It is not written that master glaziers must go on making windows, and goldsmiths reliquaries, since the masters of the past were able to produce such beautiful ones, destined to last over the centuries. Otherwise, the earth would become filled with reliquaries in a time when saints from whom to take relics are so rare,” William jested. “Nor will windows have to be soldered forever. But in various countries I have seen new works made of glass which suggest a future world where glass will serve not only for holy purposes but also as a help for man’s weakness. I want to show you a creation of our own times, of which I am honored to own a very useful example.” He dug inside his habit and drew out the lenses, which dumbfounded our interlocutor.

With great interest, Nicholas took the forked instrument William held out to him. “Oculi de vitro cum capsula!” he cried. “I had heard tell of them from a Brother Jordan I met in Pisa! He said it was less than twenty years since they had been invented. But I spoke with him more than twenty years ago.”

“I believe they were invented much earlier,” William said, “but they are difficult to make, and require highly expert master glaziers. They cost time and labor. Ten years ago a pair of these glasses ab oculis ad legendum were sold for six Bolognese crowns. I was given a pair of them by a great master, Salvinus of the Armati, more than ten years ago, and I have jealously preserved them all this time, as if they were — as they now are — a part of my very body.”

“I hope you will allow me to examine them one of these days; I would be happy to produce some similar ones,” Nicholas said, with emotion.

“Of course,” William agreed, “but mind you, the thickness of the glass must vary according to the eye it is to serve, and you must test many of these lenses, trying them on the person until the suitable thickness is found.”

“What a wonder!” Nicholas continued. “And yet many would speak of witchcraft and diabolical machination…”

“You can certainly speak of magic in this device,” William allowed. “But there are two forms of magic. There is a magic that is the work of the Devil and which aims at man’s downfall through artifices of which it is not licit to speak. But there is a magic that is divine, where God’s knowledge is made manifest through the knowledge of man, and it serves to transform nature, and one of its ends is to prolong man’s very life. And this is holy magic, to which the learned must devote themselves more and more, not only to discover new things but also to rediscover many secrets of nature that divine wisdom had revealed to the Hebrews, the Greeks, to other ancient peoples, and even, today, to the infidels (and I cannot tell you all the wonderful things on optics and the science of vision to be read in the books of the infidels!). And of all this learning Christian knowledge must regain possession, taking it from the pagans and the infidels tamquam ab iniustis possessoribus”

“But why don’t those who possess this learning communicate it to all the people of God?”

“Because not all the people of God are ready to accept so many secrets, and it has often happened that the possessors of this learning have been mistaken for necromancers in league with the Devil, and they have paid with their lives for their wish to share with others their store of knowledge. I myself, during trials in which someone was suspected of dealings with the Devil, have had to take care not to use these lenses, resorting to eager secretaries who would read to me the writings I required. Otherwise, in a moment when the Devil’s presence was so widespread, and everyone could smell, so to speak, the odor of sulphur, I myself would have been considered a friend of the accused. And finally, as the great Roger Bacon warned, the secrets of science must not always pass into the hands of all, for some could use them to evil ends. Often the learned man must make seem magic certain books that are not magic, but simply good science, in order to protect them from indiscreet eyes.”

“You fear the simple can make evil use of these secrets, then?” Nicholas asked.

“As far as simple people are concerned, my only fear is that they may be terrified by them, confusing them with those works of the Devil of which their preachers speak too often. You see, I have happened to know very skilled physicians who had distilled medicines capable of curing a disease immediately. But when they gave their unguent or their infusion to the simple, they accompanied it with holy words and chanted phrases that sounded like prayers: not because these prayers had the power to heal, but because, believing that the cure came from the prayers, the simple would swallow the infusion or cover themselves with the unguent, and so they would be cured, while paying little attention to the effective power of the medicine. Also, the spirit, aroused by faith in the pious formula, would be better prepared for the corporal action of the medication. But often the treasures of learning must be defended, not against the simple but, rather, against other learned men. Wondrous machines are now made, of which I shall speak to you one day, with which the course of nature can truly be predicted. But woe if they should fall into the hands of men who would use them to extend their earthly power and satisfy their craving for possession. I am told that in Cathay a sage has compounded a powder that, on contact with fire, can produce a great rumble and a great flame, destroying everything for many yards around. A wondrous device, if it were used to shift the beds of streams or shatter rock when ground is being broken for cultivation. But if someone were to use it to bring harm to his personal enemies?”

“Perhaps it would be good, if they were enemies of the people of God,” Nicholas said piously.

“Perhaps,” William admitted. “But who today is the enemy of the people of God? Louis the Emperor or John the Pope?”

“Oh, my Lord!” Nicholas said, quite frightened. “I really wouldn’t like to decide such a painful question!”

“You see?” William said. “Sometimes it is better for certain secrets to remain veiled by arcane words. The secrets of nature are not transmitted on skins of goat or sheep. Aristotle says in the book of secrets that communicating too many arcana of nature and art breaks a celestial seal and many evils can ensue. Which does not mean that secrets must not be revealed, but that the learned must decide when and how.”

“Wherefore it is best that in places like this,” Nicholas said, “not all books be within the reach of all.”

“This is another question,” William said. “Excess of loquacity can be a sin, and so can excess of reticence. I didn’t mean that it is necessary to conceal the sources of knowledge. On the contrary, this seems to me a great evil. I meant that, since these are arcana from which both good and evil can derive, the learned man has the right and the duty to use an obscure language, comprehensible only to his fellows. The life of learning is difficult, and it is difficult to distinguish good from evil. And often the learned men of our time are only dwarfs on the shoulders of dwarfs.”

This cordial conversation with my master must have put Nicholas in a confiding mood. For he winked at William (as if to say: You and I understand each other because we speak of the same things) and he hinted: “But over there” — he nodded toward the Aedificium — “the secrets of learning are well defended by works of magic…”

“Really?” William said, with a show of indifference. “Barred doors, stern prohibitions, threats, I suppose.”

“Oh, no. More than that …”

“What, for example?”

“Well, I don’t know exactly; I am concerned with glass, not books: But in the abbey there are rumors … strange rumors…”

“Of what sort?”

“Strange. Let us say, rumors about a monk who decided to venture into the library during the night, to look for something Malachi had refuse to give him, and he saw serpents, headless men, and men with two heads. He was nearly crazy when he emerged from the labyrinth…”

“Why do you speak of magic rather than diabolical apparitions?”

“Because even if I am only a poor master glazier I am not so ignorant. The Devil (God save us!) does not tempt a monk with serpents and two-headed men. If anything, with lascivious visions, as he tempted the fathers in the desert. And besides, if it is evil to handle certain books, why would the Devil distract a monk from committing evil?”

“That seems to me a good enthymeme,” my master admitted.

“And finally, when I was repairing the windows of the infirmary, I amused myself by leafing through some of Severinus’s books. There was a book of secrets written, I believe, by Albertus Magnus; I was attracted by some curious illustrations, and I read some pages about how you can grease the wick of an oil lamp, and the fumes produced then provoke visions. You must have noticed — or, rather, you cannot have noticed yet, because you have not yet spent a night in the abbey — that during the hours of darkness the upper floor of the Aedificium is illuminated. At certain points there is a dim glow from the windows. Many have wondered what it is, and there has been talk of will-o’-the-wisps, or souls of dead librarians who return to visit their realm. Many here believe these tales. I think those are lamps prepared for visions. You know, if you take the wax from a dog’s ear and grease a wick, anyone breathing the smoke of that lamp will believe he has a dog’s head, and if he is with someone else, the other will see a dog’s head. And there is another unguent that makes those near the lamp feel big as elephants. And with the eyes of a bat and of two fish whose names I cannot recall, and the venom of a wolf, you make a wick that, as it burns, will cause you to see the animals whose fat you have taken. And with a lizard’s tail you make everything around you seem of silver, and with the fat of a black snake and a scrap of a shroud, the room will appear filled with serpents. I know this. Someone in the library is very clever…”

“But couldn’t it be the souls of the dead librarians who perform these feats of magic?”

Nicholas remained puzzled and uneasy. “I hadn’t thought of that. Perhaps. God protect us. It’s late. Vespers have already begun. Farewell.” And he headed for the church.

We continued along the south side: to our right the hospice for pilgrims and the chapter house with its gardens, to the left the olive presses, the mill, the granaries, the cellars, the novices’ house. And everyone was hurrying toward the church.

“What do you think of what Nicholas said?” I asked.

“I don’t know. There is something in the library, and I don’t believe it is the souls of dead librarians…”

“Why not?”

“Because I imagine they were so virtuous that today they remain in the kingdom of heaven to contemplate the divine countenance, if this answer will satisfy you. As for the lamps, we shall see if they are there. And as for the unguents our glazier spoke of, there are easier ways to provoke visions, and Severinus knows them very well, as you realized today. What is certain is that in the abbey they want no one to enter the library at night and that many, on the contrary, have tried or are trying to do so.”

“And what does our crime have to do with this business?”

“Crime. The more I think about it, the more I am convinced that Adelmo killed himself.”

“Why is that?”

“You remember this morning when I remarked the heap of dirty straw? As we were climbing up the curve beneath the east tower I had noticed at that point the traces left by a landslide: or, rather, a part of the terrain had given way below the tower, more or less there where the waste collects, and had slipped. And that is why this evening, when we looked down from above, the straw seemed to have little snow covering it; it was covered only by the latest fall, yesterday’s snow, and not by that of the past few days. As for Adelmo’s corpse, the abbot told us that it had been lacerated by the rocks, and beneath the east tower, where the building joins a sheer drop, there are pines growing. The rocks, however, are directly under the point where the wall ends, forming a kind of step, and afterward the straw dump begins.”

“And so?”

“And so, think whether it is not less — how shall I say it? — less costly for our minds to believe that Adelmo, for reasons yet to be ascertained, threw himself of his own will from the parapet of the wall, struck the rocks, and, dead or wounded as he may have been, sank into the straw. Then the landslide, caused by the storm that night, carried the straw and part of the terrain and the poor young man’s body down below the east tower.”

“Why do you say this solution is less costly for our minds?”

“Dear Adso, one should not multiply explanations and causes unless it is strictly necessary. If Adelmo fell from the east tower, he must have got into the library, someone must have first struck him so he would offer no resistance, and then this person must have found a way of climbing up to the window with a lifeless body on his back, opening it, and pitching the hapless monk down. But with my hypothesis we need only Adelmo, his decision, and a shift of some land. Everything is explained, using a smaller number of causes.”

“But why would he have killed himself.”

“But why would anyone have killed him? In either case reasons have to be found. And it seems to me beyond doubt that they existed. In the Aedificium there is an atmosphere of reticence; they are all keeping something quiet. Meanwhile, we have already collected a few insinuations — quite vague, to be sure — about some strange relationship between Adelmo and Berengar. That means we will keep an eye on the assistant librarian.”

While we were talking in this fashion, the office of vespers ended. The servants were going back to their tasks before retiring for supper, the monks were heading for the refectory. The sky was now dark and it was beginning to snow. A light snow, in soft little flakes, which must have continued, I believe, for most of the night, because the next morning all the grounds were covered with a white blanket, as I shall tell.

I was hungry and welcomed with relief the idea of going to table.

COMPLINE

In which William and Adso enjoy the jolly hospitality of the abbot and the angry conversation of Jorge.

The refectory was illuminated by great torches. The monks sat at a row of tables dominated by the abbot’s table, set perpendicularly to theirs on a broad dais. On the opposite side there was a pulpit, where the monk who would read during supper had already taken his place. The abbot was waiting for us next to a little fountain, with a white cloth to wipe our hands after the lavabo, following the ancient counsels of Saint Pachomius.

The abbot invited William to his table and said that for this evening, since I was also a new guest, I would enjoy the same privilege, even though I was a Benedictine novice. In the following days, he said to me paternally, I could sit at table with the monks, or, if I were employed in some task for my master, I could stop in the kitchen before or after meals, and there the cooks would take care of me.

The monks were now standing at the tables, motionless, their cowls lowered over their faces, their hands under their scapulars. The abbot approached his table and pronounced the “Benedicite.” From the pulpit the precentor intoned the “Edent paupers.” The abbot imparted his benediction and everyone sat down.

Our founder’s Rule prescribes a frugal meal but allows the abbot to determine how much food the monks actually need. In our abbeys now, however, there is greater indulgence in the pleasures of the table. I will not speak of those that, unfortunately, have been transformed into dens of gluttony; but even those that follow standards of penance and virtue provide the monks, almost always engaged in taxing intellectual labors, with a nourishment not effete but substantial. On the other hand, the abbot’s table is always favored, not least because honored guests frequently sit there, and the abbeys take pride in the produce of their lands and their barns, and in the skill of their cooks.

The monks’ meal proceeded in silence, as is customary; they communicated among themselves with the usual alphabet of fingers. The novices and younger monks were served first, immediately after the dishes meant for all had been passed at the abbot’s table.

With us at the abbot’s table sat Malachi, the cellarer, and the two oldest monks, Jorge of Burgos, the venerable blind man I had met in the scriptorium, and Alinardo of Grottaferrata: ancient, almost a centenarian, lame, and fragile-looking, and — it seemed to me — addled. The abbot told us that, having come to the abbey as a novice, Alinardo had lived there always and recalled almost eighty years of its events. The abbot told us these things in a whisper at the beginning, because afterward he observed the custom of our order and followed the reading in silence. But, as I said, certain liberties were taken at the abbot’s table, and we praised the dishes we were offered as the abbot extolled the quality of his olive oil, or of his wine. Indeed, once, as he poured some for us, he recalled for us that passage in the Rule where the holy founder observed that wine, to be sure, is not proper for monks, but since the monks of our time cannot be persuaded not to drink, they should at least not drink their fill, because wine induces even the wise to apostasy, as Ecclesiastes reminds us. Benedict said “of our time” referring to his own day, now very remote: you can imagine the time in which we were supping at the abbey, after such decadence of behavior (and I will not speak of my time, in which I write, except to say that here at Melk there is greater indulgence in beer!): in short, we drank without excess but not without enjoyment.

We ate meat cooked on the spit, freshly slaughtered pigs, and I realized that in cooking other foods they did not use animal fats or rape oil but good olive oil, which came from lands the abbey owned at the foot of the mountain toward the sea. The abbot made us taste (reserved for his table) the chicken I had seen being prepared in the kitchen. I saw that he also possessed a metal fork, a great rarity, whose form reminded me of my master’s glasses. A man of noble extraction, our host did not want to soil his hands with food, and indeed offered us his implement, at least to take the meat from the large plate and put it in our bowls. I refused, but I saw that William accepted gladly and made nonchalant use of that instrument of great gentlemen, perhaps to show the abbot that not all Franciscans were men of scant education or humble birth.

In my enthusiasm for all these fine foods (after several days of travel in which we had eaten what we could find), I had been distracted from the reading, which meanwhile continued devoutly. I was reminded of it by a vigorous grunt of assent from Jorge, and I realized we had reached the point at which a chapter of the Rule is always read. I understood why Jorge was so content, since I had listened to him that afternoon. The reader was saying, “Let us imitate the example of the prophet, who says: I have decided, I shall watch over my way so as not to sin with my tongue, I have put a curb upon my mouth, I have fallen dumb, humbling myself, I have refrained from speaking even of honest things. And if in this passage the prophet teaches us that sometimes our love of silence should cause us to refrain from speaking even of licit things, how much more should we refrain from illicit talk, to avoid the chastisement of this sin!” And then he continued: “But vulgarities, nonsense, and jests we condemn to perpetual imprisonment, in every place, and we do not allow the disciple to open his mouth for speech of this sort.”

“And this goes for the marginalia we were discussing today,” Jorge could not keep from commenting in a low voice. “John Chrysostom said that Christ never laughed.”

“Nothing in his human nature forbade it,” William remarked, “because laughter, as the theologians teach, is proper to man.”

“The son of man could laugh, but it is not written that he did so,” Jorge said sharply, quoting Petrus Cantor.

“Manduca, iam coctum est,” William murmured. “Eat, for it is well done.”

“What?” asked Jorge, thinking he referred to some dish that was being brought to him.

“Those are the words that, according to Ambrose, were uttered by Saint Lawrence on the gridiron, when he invited his executioners to turn him over, as Prudentius also recalls in the Peristephanon,” William said with a saintly air. “Saint Lawrence therefore knew how to laugh and say ridiculous things, even if it was to humiliate his enemies.”

“Which proves that laughter is something very close to death and to the corruption of the body,” Jorge replied with a snarl; and I must admit that he spoke like a good logician.

At this point the abbot good-naturedly invited us to be silent. The meal was ending, in any case. The abbot stood up and introduced William to the monks. He praised his wisdom, expounded his fame, and informed them that the visitor had been asked to investigate Adelmo’s death; and the abbot also urged the monks to answer any questions and to instruct their underlings, throughout the abbey, to do the same.

Supper over, the monks prepared to go off to the choir for the office of compline. They again lowered their cowls over their faces and formed a line at the door. Then they moved in a long file, crossing the cemetery and entering the choir through the north doorway.

We went off with the abbot. “Is this the hour when the doors of the Aedificium are locked?” William asked.

“As soon as the servants have finished cleaning the refectory and the kitchens, the librarian will personally close all the doors, barring them on the inside.”

“On the inside? And where does he come out?”

The abbot glared at William for a moment. “Obviously he does not sleep in the kitchen,” he said brusquely. And he began to walk faster.

“Very well,” William whispered to me, “so another door does exist, but we are not to know about it.” I smiled, proud of his deduction, and he scolded me: “And don’t laugh. As you have seen, within these walla laughter doesn’t enjoy a good reputation.”

We entered the choir. A single lamp was burning on a heavy bronze tripod, tall as two men. The monks silently took their places is the stalls.

Then the abbot gave a signal, and the precentor intoned, “Tu autem Domine miserere nobis.” The abbot replied, “Adiutorium nostrum in nomine Domnni”; and all continued, in chorus, with “Qui fecit coelum et terram.” Then the chanting of the psalms began: “When I call Thee answer me O God of my justice”; “I shall thank Thee Lord with all my heart”; “Come bless the Lord, all ye servants of the Lord.” We had not sat in the stalls, but had withdrawn into the main nave. From there, we suddenly glimpsed Malachi emerging from the darkness of a side chapel.

“Keep your eye on that spot,” William said to me. “There could be a passage leading to the Aedificium.”

“Under the cemetery?”

“And why not? In fact, now that I think about it, there must be an ossarium somewhere; they can’t possibly have buried all their monks for centuries in that patch of ground.”

“But do you really want to enter the library at night?” I asked, terrified.

“Where there are dead monks and serpents and mysterious lights, my good Adso? No, my boy. I was thinking about it today, and not from curiosity but because I was pondering the question of how Adelmo died. Now, as I told you, I tend toward a more logical explanation, and, all things considered, I would prefer to respect the customs of this place.”

“Then why do you want to know?”

“Because learning does not consist only of knowing what we must or we can do, but also of knowing what we could do and perhaps should not do.”